88
CONTROLLI DURANTE IL RODAGGIO
Le verifiche da effettuare durante il rodaggio
sono le seguenti:
- CONTROLLO TENSIONE RAGGI RUOTE
(204);
- CONTROLLO SERRAGGIO RUOTE (vedi
pag. 220);
- CONTROLLO SERRAGGIO PERNO
FORCELLONE (vedi pag. 220);
- CONTROLLO REGOLAZIONE CATENA
(vedi pag. 142);
- CONTROLLO GIOCO CUSCINETTI DI
STERZO (vedi pag. 116);
- CONTROLLO SERRAGGIO MANUBRIO
(vedi pag. 220);
- CONTROLLO SERRAGGIO MOTORE AL
TELAIO (vedi pag. 220);
- CONTROLLO SERRAGGIO RACCORDO
ASPIRAZIONE (vedi pag. 220);
- CONTROLLO SERRAGGIO DADI TESTA E
CILINDRO (vedi pag. 220);
- CONTROLLO SERRAGGIO DADO
ROTORE (vedi pag.220).
Quest’ultimo controllo deve essere effettuato
la prima volta dopo cinque minuti di marcia
ed in seguito dopo un’ora e dopo due ore.
CHECKS WHILE RUNNING IN
When running in, the following should be
checked out:
- SPOKE STRESS OF WHEELS (204) ;
- TIGHTENING OF WHEELS (see page 220);
- FORK PIN TIGHTENING (see page 220);
- CHAIN ADJUSTMENT (see page 142);
- STEERING BEARING PLAY (see page
116);
- HANDLEBAR TIGHTENING (see page 220);
- ENGINE GRIP TO GRAME (see page 220);
- SUCTION FITTING GRIP (see page 220);
- HEAD AND CYLINDER NUTS GRIP
(see page 220)
- CHECK THE ROTOR NUT CLAMPING
(see page 220).
In the first place, carry out this check after
running for 5 minutes, then after an hour
and after two hours.
CONTROLES PENDANT LE RODAGE
Les contrôles à effectuer pendant le rodage
sont les suivants:
- CONTROLE DE LA TENSION DES
RAYONS DES ROUES (204);
- CONTROLE DU SERRAGE ROUES (se
reporter à la page 220);
- CONTROLE DU SERRAGE GOUPILLE
FOURCHE (se reporter à la page 220);
- CONTROLE DU REGLAGE CHAINE (se
reporter à la page 142);
- CONTROLE DU JEU DES ROULEMENTS
DE LA DIRECTION (se reporter à la page
116);
- CONTROLE DU SERRAGE DU GUIDON
(se reporter à la page 220);
- CONTROLE DU SERRAGE DU MOTEUR
SUR LE CADRE (se reporter à la page 220);
- CONTROLE DU SERRAGE DU RACCORD
D'ASPIRATION (se reporter à la page 220);
- CONTROLE DU SERRAGE ECROUS,
TETE ET CYLINDRE (se reporter à la page
220);
- CONTROLE DE SERRAGE ÉCROU DU
ROTOR (voir à la page 220).
Ce contrôle doit être effectué une première
fois après 5 minutes de marche; ensuite,
après une heure et après deux heures.
IMP. 5 / 2002 16-01-2002 8:10 Pagina 88
Summary of Contents for 2002 TC 570
Page 217: ...213 TC 570 TE USA 4 3 2 1 IMP 11 2002 11 01 2002 16 27 Pagina 213 ...
Page 219: ...215 TE SMR Enduro USA IMP 11 2002 11 01 2002 16 27 Pagina 215 ...
Page 223: ...219 7 o e r IMP 11 2002 11 01 2002 16 27 Pagina 219 ...
Page 257: ...253 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 253 ...
Page 266: ...262 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 262 ...
Page 267: ...263 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 263 ...
Page 268: ...264 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 264 ...
Page 269: ...265 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 265 ...
Page 270: ...266 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 266 ...