background image

4

• 

Permettre à 

l’appareil de 

refroidir suffisamment 

avant de 

retirer le 

tampon en

 

microfibres.

• 

L’appareil ne 

doit être 

utilisé que 

dans des 

contenants ou 

des bains 

qui ne 

sont pas

 

remplis de 

liquide. Ne 

pas utiliser 

l’appareil à 

vapeur s’il 

n’y a 

pas d’eau 

dans le

 

rés

erv

oir 

d’e

au 

pro

pre

. N

e p

as 

tro

p r

em

plir

 le

 ré

ser

voi

r. U

tilis

er 

la 

tas

se 

à m

esu

rer 

fournie avec 

l’appareil.

• 

Ne pas 

utiliser si 

un tampon 

en microfibres 

n’est pas 

fixé correctement 

à la 

tête du

 

balai à 

vapeur.

• 

Avant de 

nettoyer l’appareil, 

le débrancher 

de la 

prise de 

courant; le 

nettoyer à 

l’aide 

d’un chiffon 

sec ou 

humide. Ne 

pas verser 

d’eau ou 

d’alcool, de 

benzène ou 

de diluant

 

à peinture 

sur l’appareil.

• 

Veiller à 

ce que 

le capuchon 

de sécurité 

du réservoir 

soit fermé 

bien serré, 

tel que 

cela 

est décrit 

dans les 

instructions.

• 

Ne 

pas

 a

jou

ter

 d

e s

olu

tio

ns 

de 

dét

artr

age

, d

e p

rod

uits

 a

rom

atis

és 

ou 

alco

olis

és, 

de solutions 

de nettoyage, 

de parfums, 

d’huiles ou 

d’autres produits 

chimiques à

 

l’eau utilisée 

avec l’appareil, 

car ils 

risquent d’endommager 

l’appareil ou 

de nuire 

à 

son utilisation 

sécuritaire. Bien 

que l’appareil 

soit conçu 

pour être 

utilisé avec 

l’eau 

du robinet, 

pour accroître 

l’efficacité de 

la vapeur 

et pour 

éviter l’accumulation 

de 

minéraux, vous 

pouvez remplir 

le réservoir 

d’eau distillée.

• 

Le boîtier 

deviendra chaud 

pendant l’utilisation; 

cela est 

normal.

• 

Toujours transporter 

l’appareil à 

l’aide de 

la poignée.

• 

Ne toucher 

à aucune 

des pièces 

chaudes de 

l’appareil.

• 

Pour éviter 

les brûlures 

ou les 

blessures, ne 

pas diriger 

le jet 

de vapeur 

directement 

vers une 

personne ou 

un animal.

• 

Il est 

normal que 

de l’eau 

s’écoule occasionnellement 

de la 

buse. Il 

s’agit simplement

 

de 

vap

eur

 qu

i s

’es

t c

ond

ens

ée 

en 

eau

 da

ns 

la 

bus

e. 

• 

Ne pas 

utiliser l’appareil 

sur du 

cuir, des 

meubles ou 

des planchers 

cirés, des 

tissus 

synthétiques ou 

des tissus 

délicats en 

velours ou 

sensibles à 

la vapeur.

• 

MISE EN 

GARDE :

 Cet 

appareil contient 

des produits 

chimiques reconnus 

par l’État

 

 

  de 

la Californie 

comme pouvant 

causer le 

cancer ou, 

entraîner des 

malformations 

 

  congénitales 

ou d’autres 

troubles de 

la reproduction.

 SE 

LAVER LES 

MAINS APRÈS

 

L’U

TIL

ISA

TIO

N D

E L

’AP

PAR

EIL

4

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:

•  Store  appropriately  indoors  in  a  dry  place.  Do  not  expose  machine  to  freezing 

temperatures.

•  With steam activated, do not allow appliance to spray in one location for an extended 

period of time, as damage to surface can result.

•  Before cleaning the appliance, unplug the power cord from electrical outlet and 

clean unit with a dry or damp cloth. Do not pour water or use alcohol, benzene or 

paint thinner on the unit.

•  Make sure water fill safety cap is tightly closed, as described in the instructions.

•  Do not add descaling, aromatic, alcoholic solutions, cleaning solutions, scented 

perfumes, oils or any other chemicals to the water used in this appliance as this 

may damage the unit or make it unsafe for use. While this appliance is designed for 

tap water, to increase effectiveness of the steam and to avoid build up of minerals, 

you may use distilled water to fill clean water tank.

•  The housing will heat up during use - this is normal.

•  Always carry appliance by handle.

•  Do not touch any of the appliance hot parts.

•  To avoid burn or injury, do not apply steam directly to any person or animal.

•  It is normal for water to drip occasionally from the nozzle. This is simply steam that 

has recondensed into water in the nozzle. 

•  Do not use appliance on leather, wax polished furniture or floors, synthetic fabrics, 

velvet or other delicate, steam or water sensitive materials.

• 

WARNING:

 This product contains chemicals known to the State of California to cause 

cancer, birth defects or reproductive harm.

 

WASH HANDS AFTER HANDLING.

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding 

provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. 

This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor (C) and 

grounding plug (A). The plug must be inserted into an appropriate outlet (B) that is properly 

installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING:

 

Improper  connection  of  the  equipment-grounding  conductor  can 

result 

in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you 

are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided 

with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified 

electrician. This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding 

plug that looks like the plug (A) illustrated in Fig. 1. A temporary adapter (D) may be used 

to connect this plug to a 2-pole receptacle (E) if a properly grounded outlet is not available 

(Fig. 2). The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (B) can 

be installed by a qualified electrician (Fig. 1). The green colored rigid ear, lug, or the like 

(F) extending from the adapter must be connected to a permanent ground (G) such as a 

properly grounded outlet box cover (Fig. 2). Whenever the adapter is used, it must be held 

in place by a metal 

screw. 

NOTE:

  In 

Canada,  the  use 

of  a  temporary 

adapter  is  not 

permitted  by  the 

Canadian Electrical 

Code.

GROUNDING
OUTLET BOX

D

F

E

G

D

B

A

C

2

1

CONSIGNES

 DE

 MISE

 À 

LA TERRE

Cet appareil 

doit être 

mis à 

la terre. 

En cas 

de défectuosité 

ou de 

bris, la 

mise à 

la terre

 

fournit un 

espace de 

moindre résistance 

au courant 

électrique afin 

de réduire 

le risque

 

de choc 

électrique. Cet 

appareil est 

doté d’un 

cordon muni 

d’un conducteur 

de mise 

à la

 

terre de 

l’équipement (C) 

et d’une 

fiche de 

mise à 

la terre 

(A). La 

fiche doit 

être branchée

 

dans une 

prise appropriée 

(B) adéquatement 

installée et 

mise à 

la terre 

conformément à 

tous les 

codes et 

ordonnances locaux.

AVERTISSEMENT: 

Un 

bra

nch

em

ent

 i

nad

équ

at 

du 

con

duc

teu

r d

e m

ise

 à

 la

 te

rre

 d

l’a

ppa

rei

l p

eut

 en

tra

îne

r u

n ri

squ

e d

cho

c é

lec

triq

ue.

 S

i v

ous

 n’

ête

s p

as 

cer

tai

n s

i la

 pr

ise

 es

t c

orre

cte

men

mise à 

la terre, 

consulter un 

électricien ou 

un technicien 

qualifié. Ne 

pas modifier 

la fiche

 

fournie avec 

l’appareil. Si 

la fiche 

ne convient 

pas à 

la prise, 

faites installer 

une prise

 

adéquate par 

un électricien 

qualifié. Cet 

appareil est 

conçu pour 

être utilisé 

sur un 

circuit 

d’un calibre 

nominal de 

120 volts 

et est 

doté d’une 

fiche de 

mise à la 

terre qui 

ressemble à 

la fiche 

(A) illustrée. 

Un adaptateur 

temporaire (D) 

peut être 

utilisé pour 

brancher cette 

fiche 

à u

ne 

pris

e b

ipo

lai

re 

(E)

 si

 un

e p

rise

 ad

équ

ate

men

t m

ise

 à 

la 

ter

re 

n’e

st p

as 

disp

oni

ble

L’adaptateur temporaire 

ne doit 

être utilisé 

que jusqu’à 

ce qu’une 

prise adéquatement

 

mise à 

la terre 

(B) soit 

installée par 

un électricien 

qualifié. La 

patte rigide 

ou le 

taquet de

 

couleur verte 

ou autre 

élément semblable 

(F) lié 

à l’adaptateur 

doit être 

branché à 

une 

masse permanente 

(G) comme 

un couvercle 

de boîte 

à prises 

adéquatement mis 

à la

 

terre. Chaque 

fois qu’un 

adaptateur est 

utilisé, il 

doit être 

maintenu en 

place par 

une vis

 

en métal. 

Remarque : Au 

Canada, l’usage 

d’un adaptateur 

temporaire n’est 

pas permis

 

par le 

Code canadien 

de l’électricité.

GROUNDING

OUTLET BOX

D

F

G

D

B

2

1

4

Summary of Contents for Enhanced Clean WH20300

Page 1: ...STORE IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE Guide d utilisatiOn Instructions d utilisation et d entretien 2011 Techtronic Floor Care Technology Limited Tous droits r serv s 961145003 ID1023...

Page 2: ...ons d assemblage et d entretien Pour obtenir de l assistance visitez notre site web l adresse www hoover ca Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autoris s Hoover MD pour trouver le marchan...

Page 3: ...es lectriques sur le plancher N utiliser que de l eau pour remplir le r servoir d eau propre Ne pas verser de produits ou d agents chimiques dans le r servoir d eau propre Ne pas retirer le capuchon d...

Page 4: ...iture or floors synthetic fabrics velvet or other delicate steam or water sensitive materials WARNING ThisproductcontainschemicalsknowntotheStateofCaliforniatocause cancer birth defects or reproductiv...

Page 5: ...Adaptateur pour accessoires F Buse angulaire G Outil de nettoyage du coulis de ciment H Grattoir I Linge pour nettoyeur vapeur pour v tements J T te du balai vapeur K Entonnoir de plastique dur L Tas...

Page 6: ...et la tenir ouverte Ins rer le raccord du tuyau A dans l interface du conduit de vapeur B en appuyant fermement jusqu ce qu un d clic se fasse entendre 3 1 Tirer doucement sur le tuyau pour s assurer...

Page 7: ...ues gouttes d eau peuvent se former en raison de l instabilit initiale de la chaleur La condensation de la vapeur dans le conduit cause cela c est normal Si cela se produit il est conseill de diriger...

Page 8: ...d clencheur de vapeur pour faire diminuer la pression 4 8 A Lorsque le r servoir est sous pression l indicateur de s curit exc de la surface du capuchon 4 9 B Lorsque le r servoir n est pas sous press...

Page 9: ...de solution la page 6 R gler la commande de nettoyage la position HIGH Tenir la buse vapeur 6 8 po de la surface Passer au moins 4 fois allure moyenne au m me endroit et laisser s cher l air Nettoyage...

Page 10: ...la formation de moisissures UTILISATION SUR LA MOQUETTE S assurer que le tampon nettoyant en microfibres est bien fix Brancher l appareil et appuyer sur l interrupteur du nettoyeur vapeur L appareil...

Page 11: ...BUSE TUYAU Racloir fen tre outil vapeur pour les v tements X Sert nettoyer les portes de douche vitr es les miroirs et le verre et liminer les salet s et les salissures Accessoire pour v tements pour...

Page 12: ...T Ne jamais utiliser de javellisant ou d assouplisseur au cours du lavage des tampons nettoyants en microfibres Lavable la machine au r glage ti de Toujours utiliser un d tergent doux Ne pas mettre le...

Page 13: ...assurer que l appareil est branch et allum et v rifier le fusible ou le disjoncteur de la maison 3 Le capuchon de s curit du r servoir n est peut tre pas bien fix 3 Consulter la section Nettoyage du r...

Page 14: ...at riaux et de fabrication pour une p riode compl te de deux ans compter de la date d achat la P riode de garantie Pendant la P riode de garantie Hoover MD fournira sans frais suppl mentaires les pi c...

Page 15: ...las instrucciones del manual del propietario E1 disinfecting canister steam cleaner enhanced Clean TM ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS EST DISE ADA PARA USO DOM STICO EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO...

Page 16: ...Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario Para obtener el servicio de garant a de su producto HOOVER puede requerirse la verificaci n de la fecha de compra Inscriba su producto en l ne...

Page 17: ...DOS a os Para uso dom stico QU CUBRE ESTA GARANT A Si se utiliza y mantiene conforme al uso normal en una casa de familia seg n las instrucciones del Manual del P propietario su aparato HOOVER y conju...

Page 18: ...a B La oreja patilla o dispositivo similar r gido de color verde F que sale del adaptador debe conectarse a una conexi n a tierra permanente G como la tapa de la caja de una toma de corriente con una...

Page 19: ...el gatillo de vapor para liberar la presi n Espere de 7 a 10 minutos hasta que el indicador de presi n de seguridad haya descendido lo que indica que el limpiador a vapor se ha enfriado Despu s de 10...

Page 20: ...XTENSI N Limpiacristales Accesorio para limpieza a vapor de prendas de vestir X Puertas de vidrio de duchas espejos vidrio eliminaci n de restos de jab n y suciedad Accesorio para prendas para alisar...

Page 21: ...ga girar un cuarto de vuelta en sentido horario para bloquear 5 6 G H Le tomar al limpiador a vapor de 3 a 6 minutos calentarse hasta alcanzar las temperaturas para producir vapor lo que se indicar cu...

Page 22: ...a de microfibra correctamente colocada en el cabezal de la fregona Para desinfectar Para desinfectar y matar o eliminar el 99 de las bacterias nocivas use la almohadilla de microfibra para suelos duro...

Reviews: