Hoover Enhanced Clean WH20300 Owner'S Manual Download Page 18

•  El electrodoméstico sólo se debe utilizar en contenedores o cubas que no estén llenos de 

líquido. No haga funcionar el trineo a vapor sin agua en el tanque de agua limpia. No llene el 

tanque en exceso. Utilice la taza medidora que se suministra con la unidad.

•  No  utilice  sin  la  almohadilla  de  limpieza  de  microfibra  colocada  correctamente  en  el 

cabezal de la fregona.

•  Antes de limpiar el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente 

eléctrico y limpie la unidad con un paño seco o húmedo. No vierta agua ni utilice alcohol, 

benceno o solvente de pintura sobre la unidad.

•  Asegúrese  de  que  la  tapa  de  seguridad  del  llenado  de  agua  esté  ajustada,  como  se 

describe en las instrucciones.

•  No agregue soluciones desincrustantes, aromáticas, alcohólicas, soluciones limpiadoras, 

perfumes, aceites ni ningún otro producto químico al agua que se utiliza en este aparato, 

ya  que  esto  puede  dañar  la  unidad  o  hacer  que  su  uso  sea  peligroso.  Si  bien  este 

electrodoméstico está diseñado para agua del grifo, para aumentar la eficacia del vapor y 

evitar la acumulación de minerales, se puede utilizar agua destilada para llenar el tanque 

de agua limpia.

•  La carcasa se calentará durante el uso; esto es normal.

•  Siempre transporte el electrodoméstico tomándolo del mango.

•  No toque ninguna de las piezas calientes del electrodoméstico.

•  Para evitar quemaduras o lesiones, no aplique vapor directamente sobre personas o ani-

males.

•  Es normal que ocasionalmente gotee agua de la boquilla. Esto es simplemente vapor que 

se ha condensado nuevamente, transformándose en agua dentro de la boquilla.  

•  No  utilice  el  electro  doméstico  sobre  cuero,  muebles  o  pisos  pulidos  con  cera,  telas 

sintéticas, terciopelo u otros materiales delicados y sensibles al vapor o al agua.

• 

ADVERTENCIA:

 Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de 

California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daño reproductivo. 

LÁVESE 

LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.

INSTRUCCIONES DE CONExIóN A TIERRA

Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de desperfecto o falla, la conexión 

a  tierra  ofrece  un  circuito  de  menor  resistencia  para  la  corriente  eléctrica  a  fin  de 

reducir el riesgo de choque eléctrico. Este aparato tiene un cordón con un conductor 

de conexión a tierra del equipo (C) y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe 

debe estar enchufado en una toma de corriente (B) adecuada correctamente instalada 

y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

PELIGRO: 

La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo 

puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista calificado o al 

personal de mantenimiento si no está seguro de que la toma de corriente está conectada 

a tierra en forma adecuada. No modifique el enchufe suministrado con el aparato; si no 

calza en la toma de corriente, haga que un electricista calificado instale una toma de 

corriente adecuada. Este aparato es apto para uso en un circuito nominal de 120 voltios y 

tiene un enchufe de conexión a tierra similar al enchufe (A) que se ilustra en el diagrama. 

Si no se dispone de una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada, se puede 

usar un adaptador temporal (D) para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos 

(E). El adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista calificado 

pueda instalar una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada (B). La oreja, 

patilla o dispositivo similar rígido de color verde (F) que sale del adaptador debe conectarse 

a una conexión a tierra permanente (G), como la tapa de la caja de una toma de corriente 

con  una  conexión  a  tierra  adecuada.  Cuando  se  use  el  adaptador,  debe  mantenerse 

en  su  lugar  con  un  tornillo  de 

metal. 

NOTA:

 En Canadá, el Código 

Eléctrico  Canadiense  (Canadian 

Electrical Code) no permite el uso 

de adaptadores temporales.

E13

servicio

9

Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la 
causa, usando esta lista de verificación.

Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento 
autorizado.

Para reducir el riesgo de lesiones personales: desenchufe vapor antes de realizar tareas de manten-
imiento, y deje que se enfríe.

ProbLeMa cauSa PoSibLe

SoLución PoSibLe

Vapor no 
produce 
vapor

1. Es posible que el tanque de agua limpia 

esté vacío.

1. Por favor, consulte la sección “Reponer 

agua durante la operación” - página 8.

2. No llega potencia a la unidad. 

2. Presione el botón de encendido y asegúrese 

de que la luz azul esté iluminada.

3. Es posible que la tapa de seguridad del 
tanque de llenado de agua no esté colocada 
correctamente.

3. Por favor, consulte la sección “Reponer 

agua durante la operación” - página 8.

4. El inyector de vapor puede ser bloqueado.

4. Con la unidad desenchufada y todo el 
vapor descargado, limpie todo residuo visible 
de la salida de la boquilla de vapor utilizando 
un clip para papel.

5. Se puede disminuir la cantidad de vapor 
usando el selector de control del vapor que 
se encuentra en el cuerpo principal.

5. Verifique los ajustes en el selector de con-

trol del vapor.

6. El gatillo está bloqueado.

6. Para desbloquear el gatillo, vea la sección 
Bloqueo del gatillo de vapor en la página 7.

El aparato 
funcionó de 
manera 
intermitente, y 
luego se 
detuvo.

1. No hay suficiente agua en el tanque.

1. Por favor, consulte la sección “Reponer agua 

durante la operación” - página 8.

La unidad no 
se enciende

1. Fusible quemado o se disparó el disyuntor.

1. Reemplace el fusible o restablezca el 

disyuntor en la casa.

2. El cable de alimentación no está enchu-

fado.

2. Enchufe el cable en un circuito que esté 

en funcionamiento.

3. El botón de encendido no está en la 

posición “On” (encendido).

3. Presione el botón de encendido y asegúrese 

de que la luz azul esté iluminada.

4. El fusible interno está quemado.

4. Llame a un representante del servicio al 

cliente al: 1 800-944-9200

solución de problemas

8

Para obtener un servicio aprobado de Hoover

®

 y piezas genuinas de Hoover

®

, encuentre el Concesionario autor-

izado de servicio de garantía de Hoover

® 

(depositario) más cercano:

 

• Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras – uso” doméstico.

 

• Visite nuestro sitio web en hoover.com (clientes

 

  estadounidenses)  o  hoover.ca  (clientes  canadienses).  Siga  el  enlace  del  centro  de  servicio  para  

 

  encontrar el centro de servicio más cercano.

 

•  Para  que  le  informen  de  manera  automática  la  ubicación  de  los  centros  autorizados  de  servicio,  llame 

 

 

  al 1-800-944-9200. 

No envíe su producto a Hoover

®

, Inc., en Glenwillow para su mantenimiento. Esto sólo causará demoras.

Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de 8 a.m. a 
7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información 
o realizar pedidos de piezas. (Opere el limpiador a vapor únicamente con la tensión que se especifica en la eti-
queta de datos en la parte inferior de la unidad.)
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.

ADVERTENCIA

!

!

GROUNDING
OUTLET BOX

D

F

G

D

B

2

1

E4

Summary of Contents for Enhanced Clean WH20300

Page 1: ...STORE IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE Guide d utilisatiOn Instructions d utilisation et d entretien 2011 Techtronic Floor Care Technology Limited Tous droits r serv s 961145003 ID1023...

Page 2: ...ons d assemblage et d entretien Pour obtenir de l assistance visitez notre site web l adresse www hoover ca Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autoris s Hoover MD pour trouver le marchan...

Page 3: ...es lectriques sur le plancher N utiliser que de l eau pour remplir le r servoir d eau propre Ne pas verser de produits ou d agents chimiques dans le r servoir d eau propre Ne pas retirer le capuchon d...

Page 4: ...iture or floors synthetic fabrics velvet or other delicate steam or water sensitive materials WARNING ThisproductcontainschemicalsknowntotheStateofCaliforniatocause cancer birth defects or reproductiv...

Page 5: ...Adaptateur pour accessoires F Buse angulaire G Outil de nettoyage du coulis de ciment H Grattoir I Linge pour nettoyeur vapeur pour v tements J T te du balai vapeur K Entonnoir de plastique dur L Tas...

Page 6: ...et la tenir ouverte Ins rer le raccord du tuyau A dans l interface du conduit de vapeur B en appuyant fermement jusqu ce qu un d clic se fasse entendre 3 1 Tirer doucement sur le tuyau pour s assurer...

Page 7: ...ues gouttes d eau peuvent se former en raison de l instabilit initiale de la chaleur La condensation de la vapeur dans le conduit cause cela c est normal Si cela se produit il est conseill de diriger...

Page 8: ...d clencheur de vapeur pour faire diminuer la pression 4 8 A Lorsque le r servoir est sous pression l indicateur de s curit exc de la surface du capuchon 4 9 B Lorsque le r servoir n est pas sous press...

Page 9: ...de solution la page 6 R gler la commande de nettoyage la position HIGH Tenir la buse vapeur 6 8 po de la surface Passer au moins 4 fois allure moyenne au m me endroit et laisser s cher l air Nettoyage...

Page 10: ...la formation de moisissures UTILISATION SUR LA MOQUETTE S assurer que le tampon nettoyant en microfibres est bien fix Brancher l appareil et appuyer sur l interrupteur du nettoyeur vapeur L appareil...

Page 11: ...BUSE TUYAU Racloir fen tre outil vapeur pour les v tements X Sert nettoyer les portes de douche vitr es les miroirs et le verre et liminer les salet s et les salissures Accessoire pour v tements pour...

Page 12: ...T Ne jamais utiliser de javellisant ou d assouplisseur au cours du lavage des tampons nettoyants en microfibres Lavable la machine au r glage ti de Toujours utiliser un d tergent doux Ne pas mettre le...

Page 13: ...assurer que l appareil est branch et allum et v rifier le fusible ou le disjoncteur de la maison 3 Le capuchon de s curit du r servoir n est peut tre pas bien fix 3 Consulter la section Nettoyage du r...

Page 14: ...at riaux et de fabrication pour une p riode compl te de deux ans compter de la date d achat la P riode de garantie Pendant la P riode de garantie Hoover MD fournira sans frais suppl mentaires les pi c...

Page 15: ...las instrucciones del manual del propietario E1 disinfecting canister steam cleaner enhanced Clean TM ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS EST DISE ADA PARA USO DOM STICO EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO...

Page 16: ...Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario Para obtener el servicio de garant a de su producto HOOVER puede requerirse la verificaci n de la fecha de compra Inscriba su producto en l ne...

Page 17: ...DOS a os Para uso dom stico QU CUBRE ESTA GARANT A Si se utiliza y mantiene conforme al uso normal en una casa de familia seg n las instrucciones del Manual del P propietario su aparato HOOVER y conju...

Page 18: ...a B La oreja patilla o dispositivo similar r gido de color verde F que sale del adaptador debe conectarse a una conexi n a tierra permanente G como la tapa de la caja de una toma de corriente con una...

Page 19: ...el gatillo de vapor para liberar la presi n Espere de 7 a 10 minutos hasta que el indicador de presi n de seguridad haya descendido lo que indica que el limpiador a vapor se ha enfriado Despu s de 10...

Page 20: ...XTENSI N Limpiacristales Accesorio para limpieza a vapor de prendas de vestir X Puertas de vidrio de duchas espejos vidrio eliminaci n de restos de jab n y suciedad Accesorio para prendas para alisar...

Page 21: ...ga girar un cuarto de vuelta en sentido horario para bloquear 5 6 G H Le tomar al limpiador a vapor de 3 a 6 minutos calentarse hasta alcanzar las temperaturas para producir vapor lo que se indicar cu...

Page 22: ...a de microfibra correctamente colocada en el cabezal de la fregona Para desinfectar Para desinfectar y matar o eliminar el 99 de las bacterias nocivas use la almohadilla de microfibra para suelos duro...

Reviews: