background image

8

Turn power switch off and unplug the power cord.

 

„

Press  down  steam  trigger  (4.8,A)  to  release  

 

„

 

pressure.  When  tank  is  under  pressure,  the  

 

safety  pressure  indicator  will  rise  above  the  

 

surface of the cap (4.9,B). When the tank is not  

 

under pressure the safety pressure indicator will  

 

be flush or below the surface (4.9,C).

Wait  7-10  minutes  until  the  safety  pressure  

 

„

 

indicator  has  gone  down,  which  indicates  the  

 

steamer  has  cooled.  After  10  minutes,  if  the  

 

safety pressure indicator has not fully dropped,  

 

release  residual  steam  pressure  by  pressing  

 

trigger  and  then  gently  pushing  the  safety  

 

pressure indicator.  Slowly unscrew the water fill  

 

safety  cap  counter-clockwise,  but  do  not  

 

remove. Allow  machine  to  cool  an  additional  5  

 

minutes.  After  you  have  ensured  the  steamer  

 

has  cooled  and  pressure  has  been  released,  

 

the  water  fill  safety  cap  should  turn  freely  for  

 

removal.  Unscrew  the  water  fill  safety  cap  

 

completely (4.10).

Remove any 

 

„

remaining water to avoid overfilling,  

 

insert funnel and add 1.1L (37oz) of clean water  

 

(fill measuring cup to 550ml (18.5oz) twice) and  

 

pour the water into the tank (4.10). (Max. capacity  

 

of the tank is 1.1L (37oz). Do not overfill the tank,  

 

allow space to be left at the top). 

Re-install the water fill 

 

„

safety cap in a clockwise  

 

direction and tighten until completely sealed.

reFillinG water durinG OPeratiOn

4.9

To avoid burn injury, do not refill clean water tank 

before steamer has cooled completely. Use caution 
when  removing  water  fill  safety  cap.  Even  when 
cap is able to be turned the steamer may still be 
hot, especially all metal surfaces.

CAUTION

!

!

b

C

4.8

A

4.10

aCCess tO built-in aCCessOries

The  steamer  is  fitted  with  a  series  of  built  

 

„

 

in  accessories  in  the  accessory  holder  

 

compartments on both sides of the main body. 

4.11 To  access  these,  press  lightly  on  tabs  (D)  

 

„

 

on the top of side doors and swing doors down.

4.11

D

Éte

in

dre

 l’a

pp

are

il 

et 

bra

nch

er 

le

 c

ord

on

 d

e l

a   

 

„

 

prise de 

courant.

Ap

pu

ye

su

le

 d

écl

en

ch

eu

de

 v

ap

eu

po

ur  

 

„

 

faire diminuer 

la pression 

(4.8, 

A).

  

 L

ors

qu

e l

e   

 

se

rv

oir

 

es

so

us

 

pre

ss

io

n, 

l’in

dic

ate

ur 

de 

 

 

sécurité excède 

la surface 

du capuchon 

(4.9,

 B

).  

 

Lo

rsq

ue

 l

se

rvo

ir 

n’e

st 

pa

so

us 

pre

ssi

on

,   

 

l’in

dic

ate

ur 

de

 s

écu

rité

 e

st 

au

 m

êm

e n

ive

au

 q

ue 

 

 

la surface 

du capuchon 

ou en-dessous 

(4.9

,C).

Att

en

dre

 d

e 7

 à

 1

0 m

in

ute

s q

ue

 l’

in

dic

ate

ur 

de 

 

 

„

 

cu

rité

 d

e l

a p

re

ssi

on

 a

it 

ba

iss

é, 

ce

 q

ui 

in

diq

ue 

 

 

qu

le

 n

ett

oye

ur 

va

pe

ur 

re

fro

id

i. 

Ap

10 

 

 

min

ute

s, 

si 

l’in

dic

ate

ur 

de

 s

écu

rité

 d

e l

a p

re

ssi

on 

 

 

n’a

 p

as 

en

tiè

re

me

nt 

ba

iss

é, 

lib

ére

la

 v

ap

eu

r   

 

sid

ue

lle

 

en

 

ac

tio

nn

an

la

 

ch

ett

et 

en 

 

 

ap

pu

ya

nt 

lic

ate

me

nt 

su

r l

’in

dic

ate

ur.

  D

évi

sse

r   

 

le

nte

me

nt 

le

 c

ap

uch

on

 d

e s

écu

rité

 d

u r

ése

rvo

ir  

 

da

ns

 l

se

ns

 a

nti

ho

ra

ire

sa

ns

 t

ou

te

fo

is

 l

e   

 

re

tir

er.

 P

erm

ett

re

 à

 l’a

pp

are

il 

de

 re

fro

id

ir 

pe

nd

an

t   

 

5 m

in

ute

s a

dd

itio

nn

elle

s. 

Un

e f

ois

 le

 n

ett

oye

ur  

 

va

pe

ur 

 r

efr

oid

et 

la

 p

re

ssi

on

 é

lim

in

ée

 d

an

s   

 

l’a

pp

are

il, 

le

 c

ap

uch

on

 d

e s

écu

rité

 d

u r

ése

rvo

ir  

 

de

vra

it 

to

urn

er 

fa

cile

me

nt 

et 

êtr

e r

etir

é. 

vis

se

r   

 

co

mp

te

me

nt 

le

 c

ap

u-c

ho

de

 s

éc

uri

 d

u   

 

réservoir  (

4.10).

Élim

in

er 

to

ute

 e

au

 r

és

id

ue

lle

 p

ou

év

ite

le 

 

 

„

 

débordement, insérer 

l’entonnoir et 

ajouter 1.1L

   

 

(3

7o

z) 

d’e

au

 p

ro

pre

 (r

em

plir

 la

 ta

sse

 à

 m

esu

re

r à 

 

 

55

0m

l (

18

.5

oz)

 d

eu

x f

ois

) e

t v

ers

er 

l’e

au

 d

an

s l

e   

 

se

rv

oir

 

(4

.1

0).

 

(L

ca

pa

cit

é 

ma

xim

ale

 

du 

 

 

se

rvo

ir 

est

 1

.1

L (

37

oz)

 l.

 N

e p

as 

tro

p r

em

plir

 le 

 

 

se

rvo

ir 

– il

 n

e d

oit 

pa

s ê

tre

 e

ntiè

re

me

nt 

ple

in

). 

Re

pla

ce

r l

e c

ap

uch

on

 d

e s

écu

rité

 d

u r

ése

rvo

ir  

 

„

 

da

ns 

le

 s

en

s h

ora

ire

 e

t l

e t

ou

rn

er 

ju

sq

u’à

 c

e q

u’il 

 

 

soit entièrement 

vissé.

reMP

lissa

Ge

 de

 l

'eau

 en

 CO

urs d

'ut

ilisatiO

n

4.9

b

C

4.8

A

4.10

aCCÈ

s au

X a

CCess

Oires

 int

ÉGr

És

Le

 n

ett

oy

eu

r à

 v

ap

eu

r e

st 

éq

uip

é d

’u

ne

 s

éri

e   

 

„

 

d’a

cc

es

so

ire

s i

nté

gré

s d

an

s l

e c

om

pa

rtim

en

t d

e   

 

ra

ng

em

en

t d

es

 a

cc

es

so

ire

s s

ur 

le

s d

eu

x c

ôté

s   

 

de

 l’a

pp

are

il. 

4.1

1 P

ou

r y

 a

cc

éd

er,

 a

pp

uy

er 

do

uc

em

en

t s

ur 

le

s   

 

„

 

la

ng

ue

tte

s (

D) 

su

r le

 d

es

su

s d

es

 p

ort

es

 la

ra

le

s   

 

et abaisser 

la porte.

4.11

D

Po

ur 

évi

te

r le

s b

lu

re

s, 

ne

 p

as 

re

mp

lir

 le

 ré

se

rvo

ir 

d’e

au

 p

ro

pre

 a

va

nt 

qu

le

 n

ett

oye

ur 

va

pe

ur 

ait 

re

fro

id

co

mp

te

me

nt.

 R

etir

er 

le

 c

ap

uch

on

 d

cu

rité

 d

u r

ése

rvo

ir 

ave

c p

ca

utio

n. 

me

 s

i l

ca

pu

ch

on

 p

eu

êtr

to

urn

é, 

l’a

pp

are

il 

pe

ut 

êtr

en

co

re

 t

ch

au

d, 

en

 p

art

icu

lie

se

su

rfa

ce

métalliques.

MISE EN 

GARDE

!

!

8

Summary of Contents for Enhanced Clean WH20300

Page 1: ...STORE IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE Guide d utilisatiOn Instructions d utilisation et d entretien 2011 Techtronic Floor Care Technology Limited Tous droits r serv s 961145003 ID1023...

Page 2: ...ons d assemblage et d entretien Pour obtenir de l assistance visitez notre site web l adresse www hoover ca Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autoris s Hoover MD pour trouver le marchan...

Page 3: ...es lectriques sur le plancher N utiliser que de l eau pour remplir le r servoir d eau propre Ne pas verser de produits ou d agents chimiques dans le r servoir d eau propre Ne pas retirer le capuchon d...

Page 4: ...iture or floors synthetic fabrics velvet or other delicate steam or water sensitive materials WARNING ThisproductcontainschemicalsknowntotheStateofCaliforniatocause cancer birth defects or reproductiv...

Page 5: ...Adaptateur pour accessoires F Buse angulaire G Outil de nettoyage du coulis de ciment H Grattoir I Linge pour nettoyeur vapeur pour v tements J T te du balai vapeur K Entonnoir de plastique dur L Tas...

Page 6: ...et la tenir ouverte Ins rer le raccord du tuyau A dans l interface du conduit de vapeur B en appuyant fermement jusqu ce qu un d clic se fasse entendre 3 1 Tirer doucement sur le tuyau pour s assurer...

Page 7: ...ues gouttes d eau peuvent se former en raison de l instabilit initiale de la chaleur La condensation de la vapeur dans le conduit cause cela c est normal Si cela se produit il est conseill de diriger...

Page 8: ...d clencheur de vapeur pour faire diminuer la pression 4 8 A Lorsque le r servoir est sous pression l indicateur de s curit exc de la surface du capuchon 4 9 B Lorsque le r servoir n est pas sous press...

Page 9: ...de solution la page 6 R gler la commande de nettoyage la position HIGH Tenir la buse vapeur 6 8 po de la surface Passer au moins 4 fois allure moyenne au m me endroit et laisser s cher l air Nettoyage...

Page 10: ...la formation de moisissures UTILISATION SUR LA MOQUETTE S assurer que le tampon nettoyant en microfibres est bien fix Brancher l appareil et appuyer sur l interrupteur du nettoyeur vapeur L appareil...

Page 11: ...BUSE TUYAU Racloir fen tre outil vapeur pour les v tements X Sert nettoyer les portes de douche vitr es les miroirs et le verre et liminer les salet s et les salissures Accessoire pour v tements pour...

Page 12: ...T Ne jamais utiliser de javellisant ou d assouplisseur au cours du lavage des tampons nettoyants en microfibres Lavable la machine au r glage ti de Toujours utiliser un d tergent doux Ne pas mettre le...

Page 13: ...assurer que l appareil est branch et allum et v rifier le fusible ou le disjoncteur de la maison 3 Le capuchon de s curit du r servoir n est peut tre pas bien fix 3 Consulter la section Nettoyage du r...

Page 14: ...at riaux et de fabrication pour une p riode compl te de deux ans compter de la date d achat la P riode de garantie Pendant la P riode de garantie Hoover MD fournira sans frais suppl mentaires les pi c...

Page 15: ...las instrucciones del manual del propietario E1 disinfecting canister steam cleaner enhanced Clean TM ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS EST DISE ADA PARA USO DOM STICO EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO...

Page 16: ...Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario Para obtener el servicio de garant a de su producto HOOVER puede requerirse la verificaci n de la fecha de compra Inscriba su producto en l ne...

Page 17: ...DOS a os Para uso dom stico QU CUBRE ESTA GARANT A Si se utiliza y mantiene conforme al uso normal en una casa de familia seg n las instrucciones del Manual del P propietario su aparato HOOVER y conju...

Page 18: ...a B La oreja patilla o dispositivo similar r gido de color verde F que sale del adaptador debe conectarse a una conexi n a tierra permanente G como la tapa de la caja de una toma de corriente con una...

Page 19: ...el gatillo de vapor para liberar la presi n Espere de 7 a 10 minutos hasta que el indicador de presi n de seguridad haya descendido lo que indica que el limpiador a vapor se ha enfriado Despu s de 10...

Page 20: ...XTENSI N Limpiacristales Accesorio para limpieza a vapor de prendas de vestir X Puertas de vidrio de duchas espejos vidrio eliminaci n de restos de jab n y suciedad Accesorio para prendas para alisar...

Page 21: ...ga girar un cuarto de vuelta en sentido horario para bloquear 5 6 G H Le tomar al limpiador a vapor de 3 a 6 minutos calentarse hasta alcanzar las temperaturas para producir vapor lo que se indicar cu...

Page 22: ...a de microfibra correctamente colocada en el cabezal de la fregona Para desinfectar Para desinfectar y matar o eliminar el 99 de las bacterias nocivas use la almohadilla de microfibra para suelos duro...

Reviews: