background image

12

Maintenance

6

storage

7

This  product  contains  no  serviceable  parts.  Do  not  try  to  repair  it  yourself.  Any  servicing  that  requires 

disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician.

ALL servicing should be done by an authorized service representative.

IMPORTANT

Allow  the  steamer  to  fully  cool  down  before 

performing  any  maintenance  or  troubleshooting 
checks.

IMPORTANT

Never  use  bleach  or  fabric  softener  when 

washing the microfiber cleaning pad.

Machine  washable  on  “warm”  setting.  Always  

 

„

 

use a mild detergent.

For best care results, lay flat to dry. 

 

„

CleaninG MiCrOFiber   
CleaninG Pads

After the steamer is used, turn power off and then unplug the power cord. 

 

„

Over sink or drain, press down the steam trigger to release all pressure.

 

„

Wait 7-10 minutes until the safety pressure 

 

„

indicator has gone down, which indicates the steamer has  

 

cooled. After 10 minutes, if the safety pressure indicator has not fully dropped, release residual steam  

 

pressure by pressing trigger and then gently pushing the safety pressure indicator.  Slowly unscrew the  

 

water  fill  safety  cap  counter-clockwise,  but  do  not  remove.  Allow  machine  to  cool  an  additional  5  

 

minutes. After you have ensured the steamer has cooled and pressure has been released, the water  

 

fill safety cap should turn freely for removal. Unscrew the cap completely (3.5).

Unplug the Hose/Handle Assembly from the steam port on the canister. If the unit is under pressure, it  

 

„

 

may release residual steam and/or water that may have built up during use. If this happens, grab the  

 

connector end of the Hose/Handle Assembly and place inside sink or towel to release contents.

Empty  the  residual  water  in  the  tank  and  clean  the  external  surface  with  a 

 

„

dry  cloth. Allow  to  dry.  

 

Re-install the water fill safety cap in a clockwise direction and tighten until completely sealed. DO NOT  

 

OVER TIGHTEN, over tightening may make it more difficult to remove the cap at the next use.

Leaving unused solution in solution tank will not affect performance.

 

„

Store product in a protected, dry area.

 

„

 Keep water funnel and measuring cup for future use.

12

entretien

6

rangement

7

Ce produit 

nécessite peu 

d’entretien. Il 

ne contient 

aucune pièce 

qui peut 

être entretenue 

par l’utilisateur

Ne pas 

tenter de 

réparer soi-même.

 

To

ut 

en

tre

tie

n n

éc

es

sit

an

t u

n d

ém

on

ta

ge

 a

utr

e q

ue

 p

ou

r l

e n

ett

oy

ag

e d

oit

 ê

tre

 e

ffe

ctu

é p

ar 

un 

technicien qualifié 

en réparation 

d’électroménagers.

IMPORTANT

La

iss

er 

le

 n

ett

oye

ur 

va

pe

ur 

re

fro

id

ir 

en

tiè

re

me

nt 

avant 

d’effectuer 

tout 

entretien 

ou 

toute 

vérification de 

dépannage.

IMPORTANT

Ne

  ja

ma

is 

util

ise

r d

e ja

ve

llis

an

t o

u d

’a

sso

up

lis

se

ur 

au

 c

ou

rs 

du

 la

va

ge

 d

es 

ta

mp

on

s n

ett

oya

nts

 e

microfibres.

La

va

ble

 à

 l

ma

ch

in

au

 r

ég

la

ge

 «

 t

de

 »

.   

 

„

T oujours 

utiliser un 

détergent doux.

Ne

 p

as

 m

ett

re

 le

 ta

mp

on

 e

n m

ic

ro

fib

re

s d

an

s l

 

„

sécheuse, étendre 

à plat 

pour sécher

.

nett

Oya

Ge 

de la

 lan

Ce 

et des

 ta

MPOns

 en

 CO

in

If the Hose/Handle Assembly is removed from the steam port door while the unit is under pressure, residual 

steam may dispense from this port. Also, be careful, steam and/or residual water may dispense from hose 
as well. 

CAUTION

!

!

Ap

s l’

util

isa

tio

n d

u n

ett

oye

ur 

va

pe

ur,

 é

te

in

dre

 l’a

pp

are

il e

t d

éb

ra

nch

er 

le

 c

ord

on

 d

’a

lim

en

ta

tio

n. 

 

 

„

Au

-d

ess

us 

de

 l

’é

vie

ou

 d

’u

ne

 c

an

alis

atio

n, 

ap

pu

ye

su

le

 d

écl

en

ch

eu

de

 v

ap

eu

po

ur 

lib

ére

r   

 

„

 

la pression.

Attendre de 

7 à 

10 minutes 

que l’indicateur 

de sécurité 

de la 

pression ait 

baissé, ce 

qui indique 

que le

   

 

„

 

ne

tto

ye

ur 

va

pe

ur 

re

fro

id

i. 

Ap

10

 m

in

ute

s, 

si 

l’in

dic

ate

ur 

de

 s

éc

uri

 d

la

 p

re

ss

io

n’a

 p

as 

 

 

en

tiè

re

me

nt 

ba

is

, l

ib

ére

r l

a v

ap

eu

r r

és

id

ue

lle

 e

n a

cti

on

na

nt 

la

 g

âc

he

tte

 e

t e

n a

pp

uy

an

t d

élic

ate

me

nt  

 

su

r l’

in

dic

ate

ur.

  D

év

is

se

r le

nte

me

nt 

le

 ca

pu

ch

on

 d

e s

éc

uri

 d

u r

és

erv

oir

 d

an

s le

 se

ns

 a

nti

ho

ra

ire

, s

an

s   

 

to

ute

fo

is

 l

re

tir

er.

 P

erm

ett

re

 à

 l

’a

pp

are

il 

de

 r

efr

oid

ir 

pe

nd

an

min

ute

ad

dit

io

nn

elle

s. 

 L

ais

se

r   

 

l’appareil refroidir 

durant environ 

cinq minutes. 

Une fois 

le nettoyeur 

vapeur  

refroidi et 

la pression

     

 

élim

in

ée

le

 c

ap

uc

ho

de

 s

éc

uri

 d

se

rv

oir

 d

ev

ra

it 

to

urn

er 

fa

cile

me

nt 

et 

êtr

re

tir

é.D

év

is

se

r   

 

complètement le 

capuchon (3.5).

bra

nch

er 

l’e

nse

mb

le

 tu

ya

u/m

an

ch

e d

u c

on

du

it 

de

 va

pe

ur 

su

r le

 ré

se

rvo

ir.

 S

i l’

ap

pa

re

il e

st 

so

um

is 

à u

ne 

 

 

„

 

pre

ssi

on

, i

l p

eu

t d

ég

ag

er 

de

 la

 v

ap

eu

r r

ési

du

elle

 e

t/o

u d

e l

’e

au

 s

usc

ep

tib

le

 d

e s

’ê

tre

 a

ccu

mu

e p

en

da

nt  

 

l’u

tili

sa

tio

n. 

Si c

ela

 s

e p

ro

du

it,

 e

mp

oig

ne

r l’

ext

mité

 d

e l’

en

se

mb

le

 tu

ya

u/m

an

ch

e d

oté

e d

u c

on

ne

cte

ur 

et  

 

la

 p

la

ce

r d

an

s u

n la

va

bo

 o

u s

ur 

un

e s

erv

ie

tte

 p

ou

r e

n li

re

r le

 c

on

te

nu

Vider 

l’eau résiduel

le du 

réservoir et 

nettoyer la 

surface externe 

à l’aide 

d’un linge 

sec. Replacer 

le   

 

„

 

capuchon de 

sécurité du 

réservoir dans 

le sens 

horaire et 

le tourner 

jusqu’à ce 

qu’il soit 

entièrement   

 

vissé. Les 

laisser sécher

. N

P A

S T

RO

P S

ER

RE

R. 

Le

 f

ait 

de

 s

err

er 

exc

ess

ive

me

nt 

pe

ut 

re

nd

re 

 

 

l’enlèvement du 

bouchon plus 

difficile 

au cours 

de la 

prochaine utilisation.

La présence 

de solution 

non utilisée 

dans le 

réservoir ne 

nuira pas 

au rendement 

de l’appareil.

 

„

Entreposer l’appareil 

dans un 

lieu sécuritaire 

sec. Conserver 

l’entonnoir et 

la 

 

„

tasse à 

mesurer pour 

 

 

un usage 

ultérieur.

Si 

l’e

nse

mb

le

 tu

ya

u/m

an

ch

e e

st 

re

tir

é d

e l

a p

ort

e d

u c

on

du

it 

de

 v

ap

eu

r p

en

da

nt 

qu

e l

’a

pp

are

il 

est

 s

ou

mis 

à u

ne

 p

re

ssi

on

, d

e la

 v

ap

eu

r r

ési

du

elle

 p

eu

t s

e d

ég

ag

er 

de

 c

e c

on

du

it.

 D

e p

lu

s, 

il e

st 

co

nse

illé

 d

’a

gir

 a

ve

pré

ca

utio

n, 

ca

r d

e la

 v

ap

eu

r e

t/o

u d

e l’

ea

u r

ési

du

elle

 p

eu

ve

nt 

ég

ale

me

nt 

êtr

e d

ég

ag

ée

s p

ar 

le

 tu

ya

u. 

MISE EN 

GARDE

!

!

Summary of Contents for Enhanced Clean WH20300

Page 1: ...STORE IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE Guide d utilisatiOn Instructions d utilisation et d entretien 2011 Techtronic Floor Care Technology Limited Tous droits r serv s 961145003 ID1023...

Page 2: ...ons d assemblage et d entretien Pour obtenir de l assistance visitez notre site web l adresse www hoover ca Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autoris s Hoover MD pour trouver le marchan...

Page 3: ...es lectriques sur le plancher N utiliser que de l eau pour remplir le r servoir d eau propre Ne pas verser de produits ou d agents chimiques dans le r servoir d eau propre Ne pas retirer le capuchon d...

Page 4: ...iture or floors synthetic fabrics velvet or other delicate steam or water sensitive materials WARNING ThisproductcontainschemicalsknowntotheStateofCaliforniatocause cancer birth defects or reproductiv...

Page 5: ...Adaptateur pour accessoires F Buse angulaire G Outil de nettoyage du coulis de ciment H Grattoir I Linge pour nettoyeur vapeur pour v tements J T te du balai vapeur K Entonnoir de plastique dur L Tas...

Page 6: ...et la tenir ouverte Ins rer le raccord du tuyau A dans l interface du conduit de vapeur B en appuyant fermement jusqu ce qu un d clic se fasse entendre 3 1 Tirer doucement sur le tuyau pour s assurer...

Page 7: ...ues gouttes d eau peuvent se former en raison de l instabilit initiale de la chaleur La condensation de la vapeur dans le conduit cause cela c est normal Si cela se produit il est conseill de diriger...

Page 8: ...d clencheur de vapeur pour faire diminuer la pression 4 8 A Lorsque le r servoir est sous pression l indicateur de s curit exc de la surface du capuchon 4 9 B Lorsque le r servoir n est pas sous press...

Page 9: ...de solution la page 6 R gler la commande de nettoyage la position HIGH Tenir la buse vapeur 6 8 po de la surface Passer au moins 4 fois allure moyenne au m me endroit et laisser s cher l air Nettoyage...

Page 10: ...la formation de moisissures UTILISATION SUR LA MOQUETTE S assurer que le tampon nettoyant en microfibres est bien fix Brancher l appareil et appuyer sur l interrupteur du nettoyeur vapeur L appareil...

Page 11: ...BUSE TUYAU Racloir fen tre outil vapeur pour les v tements X Sert nettoyer les portes de douche vitr es les miroirs et le verre et liminer les salet s et les salissures Accessoire pour v tements pour...

Page 12: ...T Ne jamais utiliser de javellisant ou d assouplisseur au cours du lavage des tampons nettoyants en microfibres Lavable la machine au r glage ti de Toujours utiliser un d tergent doux Ne pas mettre le...

Page 13: ...assurer que l appareil est branch et allum et v rifier le fusible ou le disjoncteur de la maison 3 Le capuchon de s curit du r servoir n est peut tre pas bien fix 3 Consulter la section Nettoyage du r...

Page 14: ...at riaux et de fabrication pour une p riode compl te de deux ans compter de la date d achat la P riode de garantie Pendant la P riode de garantie Hoover MD fournira sans frais suppl mentaires les pi c...

Page 15: ...las instrucciones del manual del propietario E1 disinfecting canister steam cleaner enhanced Clean TM ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS EST DISE ADA PARA USO DOM STICO EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO...

Page 16: ...Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario Para obtener el servicio de garant a de su producto HOOVER puede requerirse la verificaci n de la fecha de compra Inscriba su producto en l ne...

Page 17: ...DOS a os Para uso dom stico QU CUBRE ESTA GARANT A Si se utiliza y mantiene conforme al uso normal en una casa de familia seg n las instrucciones del Manual del P propietario su aparato HOOVER y conju...

Page 18: ...a B La oreja patilla o dispositivo similar r gido de color verde F que sale del adaptador debe conectarse a una conexi n a tierra permanente G como la tapa de la caja de una toma de corriente con una...

Page 19: ...el gatillo de vapor para liberar la presi n Espere de 7 a 10 minutos hasta que el indicador de presi n de seguridad haya descendido lo que indica que el limpiador a vapor se ha enfriado Despu s de 10...

Page 20: ...XTENSI N Limpiacristales Accesorio para limpieza a vapor de prendas de vestir X Puertas de vidrio de duchas espejos vidrio eliminaci n de restos de jab n y suciedad Accesorio para prendas para alisar...

Page 21: ...ga girar un cuarto de vuelta en sentido horario para bloquear 5 6 G H Le tomar al limpiador a vapor de 3 a 6 minutos calentarse hasta alcanzar las temperaturas para producir vapor lo que se indicar cu...

Page 22: ...a de microfibra correctamente colocada en el cabezal de la fregona Para desinfectar Para desinfectar y matar o eliminar el 99 de las bacterias nocivas use la almohadilla de microfibra para suelos duro...

Reviews: