background image

E8

4.9

b

C

4.8

A

4.10

aCCesO a lOs aCCesOriOs inteGradOs

El  limpiador  a  vapor  está  equipado  con  una  

 

„

 

serie  de  accesorios  integrados  en  el  

 

comportamiento  porta-accesorios  a  ambos  

 

lados del cuerpo principal. 

4.11 Para acceder a ellos, presione ligeramente  

 

„

 

sobre las lengüetas (D) en la parte superior de  

 

las puertas laterales y gire la puerta hacia abajo.

4.11

D

Coloque el interruptor del aparato en posición de  

 

„

 

apagado y desenchufe el cable.   

Presione el gatillo de vapor (4.8.A) para liberar  

 

„

 

la presión. Cuando el tanque está bajo presión,  

 

el  indicador  de  presión  de  seguridad  se  eleva  

 

por encima de la superficie de la tapa (4.9, B).  

 

Cuando  el  tanque  no  está  bajo  presión,  el  

 

indicador de presión de seguridad estará a nivel  

 

o por debajo de la superficie (4.9, C).

Espere de 7 a 10 minutos hasta que el indicador  

 

„

 

de  presión  de  seguridad  haya  descendido,  lo  

 

que  indica  que  el  limpiador  a  vapor  se  ha  

 

enfriado. Después de 10 minutos, si el indicador  

 

de presión de seguridad no ha descendido por  

 

completo,  libere  la  presión  de  vapor  residual  

 

presionando  el  gatillo  y  luego  empujando  

 

suavemente  el  indicador  de  presión  de  

 

seguridad.    Haga  girar  lentamente  la  tapa  de  

 

seguridad  del  llenado  de  agua  en  sentido  

 

antihorario,  pero  no  la  retire.  Deje  que  la  

 

máquina se enfríe otros 5 minutos. Después de  

 

verificar  que  el  limpiador  a  vapor  se  haya  

 

enfriado  y  que  se  haya  liberado  la  presión,  la  

 

tapa  de  seguridad  del  llenado  de  agua  debe  

 

poder 

girar 

libremente 

para 

quitarla.  

 

Desenrosque la tapa completamente (4.10), 

rePOner aGua durante la OPeraCiÓn

Para evitar lesiones por quemaduras, no vuelva a 

llenar  el  tanque  de  agua  limpia  antes  de  que  el 
limpiador a vapor se haya enfriado por completo. 
Tenga  cuidado  al  quitar  la  tapa  de  seguridad  del 
llenado de agua. Incluso cuando la tapa se pueda 
girar, es posible que el limpiador a vapor todavía 
esté caliente, especialmente todas las superficies 
de metal.

Quite toda el agua sobrante para evitar el llenado  

 

„

 

excesivo, inserte el embudo y agregue 1.1 litros  

 

(37oz)  de  agua  limpia  (llene  la  taza  medidora  

 

hasta 550 ml (18.5oz) dos veces) y vierta el agua  

 

dentro del tanque (4.10). (La capacidad máxima  

 

del  tanque  es  de  1.1  litros  (37oz).  No  llene  el  

 

tanque en exceso, permita que quede espacio en  

 

la parte superior.) 

Vuelva  a  colocar  la  tapa  de  seguridad  del  

 

„

 

llenado  de  agua,  haciéndola  girar  en  sentido  

 

horario, y apriétela hasta que esté completamente  

 

sellada.

PRECAUCIóN

!

!

E9

COlOCaCiÓn de la alMOhadilla de 
liMPieZa de MiCrOFibra

5.3

Para  reducir  el  riesgo  de  lesiones  personales, 
desenchufe el limpiador a vapor cuando coloque 
los accesorios.

Nunca utilice la fregona a vapor sin la almohad-
illa  de  microfibra  correctamente  colocada  en  el 
cabezal de la fregona.

Para desinfectar

Para desinfectar y matar o eliminar el 99% de las  

 

„

 

bacterias nocivas, use la almohadilla de microfibra  

 

para suelos duros, que ya viene perforada (5.4).

Coloque la “Almohadilla de microfibra para pisos  

 

„

 

duros” en el piso (lado blanco hacia arriba).

Siga las instrucciones generales de limpieza.

 

„

Llene el tanque de solución con el desinfectante  

 

„

 

multipropósito  de  Hoover

®

  Multi-Purpose,  como  

 

se  indica  en  la  sección  “Para  quitar  y  llenar  el  

 

tanque de solución”, en la página 6. Coloque la  

 

configuración  de  control  de  limpieza  en  HIGH  

 

(Alto).

Pase  al  menos  4  veces  por  la  misma  zona  a  

 

„

 

velocidad media, y deje secar al aire.

Para limpieza general

Utilice  la  “Almohadilla  de  microfibra  para  

 

„

 

superficies múltiples” (5.3).

Coloque  la  “Almohadilla  de  microfibra  para  

 

„

 

superficies  múltiples”  en  el  piso  (lado  blanco  

 

hacia arriba).

Coloque  el  producto  sobre  la  almohadilla,  

 

„

 

verificando  que  el  cabezal  del  trapeador  

 

cubra toda la almohadilla (5.3). El gancho y  

 

bucle  en  la  parte  inferior  del  cabezal  del  

 

trapeador sujetará la almohadilla en su lugar.

COlOCaCiÓn de aCCesOriOs

Alinee  el  tubo  de  extensión  (A)  con  el  mango  de  la  manguera  (B)  (5.1).  

 

„

 

Conecte primero el tubo con el gancho rotativo del cable al ensamblaje de  

 

la manguera con el mango.
Presione  el  tubo  de  extensión  con  el  gancho  rotativo  del  cable  contra  el  

 

„

 

mango de la manguera hasta que oiga un clic.
Repita este procedimiento si es necesario para conectar más tubos. El tubo  

 

„

 

de extensión con el gancho fijo se coloca al final (lo más cerca del accesorio  

 

o del cabezal de la fregona).

5.1

El ensamblaje manguera/mango cuenta con un bloqueo del gatillo de 

vapor para evitar activar el gatillo accidentalmente mientras se fijan los 
accesorios. Libere el bloqueo del gatillo de vapor para activar el gatillo 

de vapor.

seCCiOnes aCerCa del tubO de eXtensiÓn 

b

A

Para COneCtar el CabeZal de la FreGOna

5.2 Alinee el tubo de extensión (C) con la abertura del cabezal de la fregona  

 

„

 

(D), en el extremo correspondiente. 
Presione  el  tubo  de  extensión  contra  el  cabezal  de  la  fregona  hasta  que  

 

„

 

escuche un clic.
Utilice el cabezal de la fregona para limpiar pisos duros sellados y moquetas.  

 

„

 

La  almohadilla  debe  estar  colocada.  Refiérase  a  la  sección  “Colocar  las  

 

almohadillas de microfibra” para asegurarse de que usa la almohadilla correcta.
El cabezal de la fregona también se puede conectar directamente al ensamblaje  

 

„

 

manguera/mango.

5.2

D

C

Cómo usar la aspiradora: accessories

5

Nunca  utilice  la  almohadilla  de  microfibra  para 
pisos duros sobre telas o superficies alfombradas.

IMPORTANTE

ADVERTENCIA

!

!

IMPORTANTE

IMPORTANTE

Utilice los tubos de extensión para incrementar la distancia desde el conjunto del mango de la manguera  

 

„

 

hasta el accesorio elegido (Cabezal de fregona, accesorio para hendiduras, etc.).

5.4

Summary of Contents for Enhanced Clean WH20300

Page 1: ...STORE IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE Guide d utilisatiOn Instructions d utilisation et d entretien 2011 Techtronic Floor Care Technology Limited Tous droits r serv s 961145003 ID1023...

Page 2: ...ons d assemblage et d entretien Pour obtenir de l assistance visitez notre site web l adresse www hoover ca Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autoris s Hoover MD pour trouver le marchan...

Page 3: ...es lectriques sur le plancher N utiliser que de l eau pour remplir le r servoir d eau propre Ne pas verser de produits ou d agents chimiques dans le r servoir d eau propre Ne pas retirer le capuchon d...

Page 4: ...iture or floors synthetic fabrics velvet or other delicate steam or water sensitive materials WARNING ThisproductcontainschemicalsknowntotheStateofCaliforniatocause cancer birth defects or reproductiv...

Page 5: ...Adaptateur pour accessoires F Buse angulaire G Outil de nettoyage du coulis de ciment H Grattoir I Linge pour nettoyeur vapeur pour v tements J T te du balai vapeur K Entonnoir de plastique dur L Tas...

Page 6: ...et la tenir ouverte Ins rer le raccord du tuyau A dans l interface du conduit de vapeur B en appuyant fermement jusqu ce qu un d clic se fasse entendre 3 1 Tirer doucement sur le tuyau pour s assurer...

Page 7: ...ues gouttes d eau peuvent se former en raison de l instabilit initiale de la chaleur La condensation de la vapeur dans le conduit cause cela c est normal Si cela se produit il est conseill de diriger...

Page 8: ...d clencheur de vapeur pour faire diminuer la pression 4 8 A Lorsque le r servoir est sous pression l indicateur de s curit exc de la surface du capuchon 4 9 B Lorsque le r servoir n est pas sous press...

Page 9: ...de solution la page 6 R gler la commande de nettoyage la position HIGH Tenir la buse vapeur 6 8 po de la surface Passer au moins 4 fois allure moyenne au m me endroit et laisser s cher l air Nettoyage...

Page 10: ...la formation de moisissures UTILISATION SUR LA MOQUETTE S assurer que le tampon nettoyant en microfibres est bien fix Brancher l appareil et appuyer sur l interrupteur du nettoyeur vapeur L appareil...

Page 11: ...BUSE TUYAU Racloir fen tre outil vapeur pour les v tements X Sert nettoyer les portes de douche vitr es les miroirs et le verre et liminer les salet s et les salissures Accessoire pour v tements pour...

Page 12: ...T Ne jamais utiliser de javellisant ou d assouplisseur au cours du lavage des tampons nettoyants en microfibres Lavable la machine au r glage ti de Toujours utiliser un d tergent doux Ne pas mettre le...

Page 13: ...assurer que l appareil est branch et allum et v rifier le fusible ou le disjoncteur de la maison 3 Le capuchon de s curit du r servoir n est peut tre pas bien fix 3 Consulter la section Nettoyage du r...

Page 14: ...at riaux et de fabrication pour une p riode compl te de deux ans compter de la date d achat la P riode de garantie Pendant la P riode de garantie Hoover MD fournira sans frais suppl mentaires les pi c...

Page 15: ...las instrucciones del manual del propietario E1 disinfecting canister steam cleaner enhanced Clean TM ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS EST DISE ADA PARA USO DOM STICO EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO...

Page 16: ...Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario Para obtener el servicio de garant a de su producto HOOVER puede requerirse la verificaci n de la fecha de compra Inscriba su producto en l ne...

Page 17: ...DOS a os Para uso dom stico QU CUBRE ESTA GARANT A Si se utiliza y mantiene conforme al uso normal en una casa de familia seg n las instrucciones del Manual del P propietario su aparato HOOVER y conju...

Page 18: ...a B La oreja patilla o dispositivo similar r gido de color verde F que sale del adaptador debe conectarse a una conexi n a tierra permanente G como la tapa de la caja de una toma de corriente con una...

Page 19: ...el gatillo de vapor para liberar la presi n Espere de 7 a 10 minutos hasta que el indicador de presi n de seguridad haya descendido lo que indica que el limpiador a vapor se ha enfriado Despu s de 10...

Page 20: ...XTENSI N Limpiacristales Accesorio para limpieza a vapor de prendas de vestir X Puertas de vidrio de duchas espejos vidrio eliminaci n de restos de jab n y suciedad Accesorio para prendas para alisar...

Page 21: ...ga girar un cuarto de vuelta en sentido horario para bloquear 5 6 G H Le tomar al limpiador a vapor de 3 a 6 minutos calentarse hasta alcanzar las temperaturas para producir vapor lo que se indicar cu...

Page 22: ...a de microfibra correctamente colocada en el cabezal de la fregona Para desinfectar Para desinfectar y matar o eliminar el 99 de las bacterias nocivas use la almohadilla de microfibra para suelos duro...

Reviews: