Hoover Enhanced Clean WH20300 Owner'S Manual Download Page 7

7

OPeratinG the Cleaner

When pressing steam release button (F) for the 

first time or after a certain amount of time out of 
use, a few drops of water may form due to the 
initial  heat  instability.  This  is  normal  and  is 
simply  caused  by  steam  condensation  in  the 
conduit. If this occurs, it is advisable to release 
the  steam  into  a  cloth  or  sink,  keeping  steam 
release button (F) pressed and then wait a few 
seconds until the droplets disappear. 

IMPORTANT

Attach  hose/handle  assembly  as  directed  in  

 

„

 

Figure 3.1 (pg. 6).

Plug in the appliance to a grounded outlet. 

 

„

Press the power button (4.5,D). The blue power  

 

„

 

indicator light should illuminate. If the light does  

 

not illuminate, check the “troubleshooting” section  

 

for more details.

The  steam  cleaner  should  take  between  3-6  

 

„

 

minutes to heat up to steam temperatures, which  

 

will be indicated when the green “steam ready”  

 

indicator illuminates. 

Attach  the  desired  accessory,  following  the  

 

„

 

instructions in the section “Accessory Attachment  

 

and Use.”

4.5

D

4.6

E

F

Press steam trigger (F). 

 

„

By turning steam control knob (G) in a counter- 

 

„

 

clockwise  direction,  the  steam  flow  released  

 

decreases  (4.7).  To  increase,  turn  it  in  the  

 

opposite direction.

4.7

G

Solution  tank  is  located  in  hose/handle  

 

„

 

assembly.  Place  Hose/Handle  Assembly  on  

 

flat surface. Unscrew the solution tank cap (A)  

 

by turning counter- clockwise (4.3), and insert  

 

funnel.      

FillinG sOlutiOn tank

4.3

4.4

A

If  used,  steam  trigger  lock  will  lock  steam  

 

„

 

trigger  in  “off  “  mode.  To  activate  lock,  slide  

 

toward trigger.

steaM triGGer lOCk  

aCtiVatiOn

DO  NOT  MIX  HOOVER

®

  MULTI-PURPOSE  

DISINFECTANT  OR  HOOVER

®

  MULTI-

PURPOSE  CLEANER  WITH  ANY  OTHER 
CLEANING SOLUTION.

IMPORTANT

Fill the tank with recommended Hoover

 

„

®

 Multi- 

 

Purpose Disinfectant or Hoover

®

 Multi-Purpose  

 

Cleaner  using  funnel  and  measuring  cup  

 

(4.4),  maximum  solution  volume  200ml  

 

(6.5oz) as indicated on measuring cup.
If refilling solution tank during use, do not hold  

 

„

 

or depress trigger, as steam may be released.  

 

Trigger  can  be  locked  to  avoid  accidental  

 

release of steam.

Re-install  the  solution  tank  cap  in  a  clockwise  

 

„

 

direction and tighten until completely sealed.

Adjust clean control dial by turning the dial to  

 

„

 

the  desired  setting,  which  will  automatically  

 

dispense  the  solution  when  pressing  the  

 

trigger. Turn to the “off” position if no Hoover

®

  

 

solution is desired

b

C

7

Va

Peur 

d'OPÉ

ratiOn

Qu

an

d l

’u

tili

sa

te

ur 

ap

pu

ie

 s

ur 

le

 b

ou

to

n d

e d

ég

ag

em

en

t d

e v

ap

eu

r (

F) 

po

ur 

un

e p

re

miè

re

 fo

is 

ou

 a

prè

un

 c

ert

ain

 te

mp

s o

ù l’

ap

pa

re

il n

’a

 p

as 

été

 u

tili

, q

ue

lq

ue

s g

ou

tte

s d

’e

au

 p

eu

ve

nt 

se

 fo

rm

er 

en

 ra

iso

n d

l’in

sta

bili

 in

itia

le

 d

e l

a c

ha

le

ur.

 L

a c

on

de

nsa

tio

n d

e l

a v

ap

eu

r d

an

s l

e c

on

du

it 

ca

use

 c

ela

, c

’e

st 

no

rm

al. 

Si 

ce

la

 s

pro

du

it,

 il

 e

st 

co

nse

illé

 d

dir

ig

er 

la

 v

ap

eu

ve

rs 

un

 c

hiff

on

en

 a

pp

uya

nt 

le

 b

ou

to

de 

ga

ge

me

nt 

de

 v

ap

eu

r (

F) 

pe

nd

an

t q

ue

lq

ue

s s

eco

nd

es 

ju

sq

u’à

 c

e q

ue

 le

s g

ou

tte

le

tte

s d

isp

ara

iss

en

t. 

 

IMPORTANT

Fix

er 

l’a

ss

em

bla

ge

 t

uy

au

/m

an

ch

te

qu

’il 

es

t   

 

„

 

indiqué à 

la Figure 

3.1  (pg. 

6).

Brancher l’appareil 

à une 

prise de 

mise à 

 

„

 

a terre.

Appuyer sur 

l’interrupteur marche/arrêt. 

(4.5,D) 

 

„

 

Le

 té

mo

in

 d

e f

on

ctio

nn

em

en

t b

le

u s

’a

llu

me

. S

i le 

 

 

mo

in

 d

fo

nc

tio

nn

em

en

ne

 s

’a

llu

me

 p

as

,   

 

consulter la 

section « 

Dépannage » 

pour obtenir

   

 

plus de 

détails.

4.5

D

4.6

E

F

4.7

G

Le réservoir 

de solution 

nettoyante est 

situé   

 

„

 

da

ns

 

l’a

ss

em

bla

ge

 

tu

ya

u/m

an

ch

e. 

Pla

ce

r   

 

l’assemblage tuyau/manche 

sur une 

surface   

 

plane.Dévisser le 

capuchon du 

réservoir à 

 

 

solution (A) 

dans le 

sens antihoraire 

(4.3), et 

 

 

insérer l’entonno

ir. 

   

   

 

reMP

lissaG

e du

 r

Éser

VOir

 À 

sO

lutiO

n

4.3

4.4

A

S’il est 

utilisé, le 

verrou du 

déclencheur de 

 

 

„

 

vapeur permet 

de bloquer 

le déclencheur 

de   

 

vapeur en 

position « 

off 

».Pour enclencher 

le   

 

verrou, le 

faire glisser 

vers la 

gâchette.

aC

tiV

atiO

n du

 V

errO

u du

 

dÉC

lenC

heur de

 V

aP

eur

NE 

PAS 

MÉLANGER 

LA 

SOLUTION 

SIN

FE

CT

AN

TE

 À

 U

SA

GE

MU

LT

IP

LE

DE HOOVER

MD

 OU 

LE NETT

OYANT

 T

OUT  

USAGE 

DE HO

OVER

MD

 A

VE

D’A

UT

RE

S   

SOLUTIONS DE 

NETTOY

AGE

IMPORTANT

Remplir le 

réservoir de 

solution désinfectante 

 

 

„

 

à 

usages 

multiples 

de 

Hoover

MD

 

ou

 

de 

 

 

nettoyant  tout 

usage  de 

Hoover

MD

  recommandé 

 

 

à l’aid

e de 

l’entonnoir 

et de 

la tasse 

à mesurer 

 

 

(4.4), jusqu’au 

volume maximal 

de solution 

 

 

200ml (6.5oz)

 tel 

qu’indiqué sur 

la tasse 

à   

 

mesurer.

Si 

le

 ré

se

rv

oir

 d

e s

olu

tio

n n

ett

oy

an

te

 e

st 

re

mp

li  

 

„

 

pe

nd

an

t s

on

 u

tili

sa

tio

n, 

ne

 p

as

 a

pp

uy

er 

su

r l

a   

 

ch

ett

ni 

la

 m

ain

te

nir

 e

nfo

nc

ée

ca

de

 l

a   

 

va

pe

ur 

po

urr

ait 

êtr

e l

ib

éré

e. 

La

 g

âc

he

tte

 p

eu

t   

 

être 

bloquée 

afin 

d’éviter 

toute 

libération  

 

accidentelle de 

vapeur.

Re

vis

se

r l

e c

ap

uc

ho

n d

e s

éc

uri

 d

u r

és

erv

oir 

 

 

„

 

de solution 

dans le 

sens horaire 

et serrer

   

 

fermement.

gle

r l

e c

ad

ra

n d

e c

om

ma

nd

e d

u n

ett

oy

ag

e   

 

„

 

à l

a p

os

iti

on

 d

és

iré

e, 

de

 fa

ço

n à

 a

pp

liq

ue

r   

 

au

to

-m

ati

qu

em

en

la

 

so

lu

tio

en 

 

 

ap

pu

ya

nt 

su

r l

a g

âc

he

tte

. R

ég

le

r l

e c

ad

ra

n   

 

à l

a p

os

iti

on

 «

OF

F »

 s

i v

ou

s n

’u

til

is

ez

 p

as 

 

 

de solution 

de Hoover

MD

.

b

C

La durée 

de préchauf

fage de 

l’appareil est 

de 3 

 

„

à 6

 m

in

ute

s; 

le

 v

oya

nt 

ve

rt  

 

s’allume pour 

indiquer que 

la température 

idéale de 

la vapeur 

est atteinte.

Fix

er 

l’a

cc

es

so

ire

 d

és

iré

, e

n s

uiv

an

t le

s in

str

uc

tio

ns

 à

 la

 se

ctio

n «

 F

ix

atio

n e

t   

 

„

 

utilisation des 

accessoires ».

Appuyer sur 

le déclencheur 

de vapeur 

(F).

 

„

En

 to

urn

an

t l

e b

ou

to

n d

e c

on

trô

le

 d

e l

a v

ap

eu

r (

G) 

da

ns

 le

 s

en

s a

ntih

ora

ire

,   

 

„

 

le jet 

de vapeur 

dégagée diminuera 

(4.7). Pour 

accroître ce 

jet, tourner

   

 

le bouton 

dans le 

sens contraire.

Summary of Contents for Enhanced Clean WH20300

Page 1: ...STORE IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE Guide d utilisatiOn Instructions d utilisation et d entretien 2011 Techtronic Floor Care Technology Limited Tous droits r serv s 961145003 ID1023...

Page 2: ...ons d assemblage et d entretien Pour obtenir de l assistance visitez notre site web l adresse www hoover ca Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autoris s Hoover MD pour trouver le marchan...

Page 3: ...es lectriques sur le plancher N utiliser que de l eau pour remplir le r servoir d eau propre Ne pas verser de produits ou d agents chimiques dans le r servoir d eau propre Ne pas retirer le capuchon d...

Page 4: ...iture or floors synthetic fabrics velvet or other delicate steam or water sensitive materials WARNING ThisproductcontainschemicalsknowntotheStateofCaliforniatocause cancer birth defects or reproductiv...

Page 5: ...Adaptateur pour accessoires F Buse angulaire G Outil de nettoyage du coulis de ciment H Grattoir I Linge pour nettoyeur vapeur pour v tements J T te du balai vapeur K Entonnoir de plastique dur L Tas...

Page 6: ...et la tenir ouverte Ins rer le raccord du tuyau A dans l interface du conduit de vapeur B en appuyant fermement jusqu ce qu un d clic se fasse entendre 3 1 Tirer doucement sur le tuyau pour s assurer...

Page 7: ...ues gouttes d eau peuvent se former en raison de l instabilit initiale de la chaleur La condensation de la vapeur dans le conduit cause cela c est normal Si cela se produit il est conseill de diriger...

Page 8: ...d clencheur de vapeur pour faire diminuer la pression 4 8 A Lorsque le r servoir est sous pression l indicateur de s curit exc de la surface du capuchon 4 9 B Lorsque le r servoir n est pas sous press...

Page 9: ...de solution la page 6 R gler la commande de nettoyage la position HIGH Tenir la buse vapeur 6 8 po de la surface Passer au moins 4 fois allure moyenne au m me endroit et laisser s cher l air Nettoyage...

Page 10: ...la formation de moisissures UTILISATION SUR LA MOQUETTE S assurer que le tampon nettoyant en microfibres est bien fix Brancher l appareil et appuyer sur l interrupteur du nettoyeur vapeur L appareil...

Page 11: ...BUSE TUYAU Racloir fen tre outil vapeur pour les v tements X Sert nettoyer les portes de douche vitr es les miroirs et le verre et liminer les salet s et les salissures Accessoire pour v tements pour...

Page 12: ...T Ne jamais utiliser de javellisant ou d assouplisseur au cours du lavage des tampons nettoyants en microfibres Lavable la machine au r glage ti de Toujours utiliser un d tergent doux Ne pas mettre le...

Page 13: ...assurer que l appareil est branch et allum et v rifier le fusible ou le disjoncteur de la maison 3 Le capuchon de s curit du r servoir n est peut tre pas bien fix 3 Consulter la section Nettoyage du r...

Page 14: ...at riaux et de fabrication pour une p riode compl te de deux ans compter de la date d achat la P riode de garantie Pendant la P riode de garantie Hoover MD fournira sans frais suppl mentaires les pi c...

Page 15: ...las instrucciones del manual del propietario E1 disinfecting canister steam cleaner enhanced Clean TM ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS EST DISE ADA PARA USO DOM STICO EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO...

Page 16: ...Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario Para obtener el servicio de garant a de su producto HOOVER puede requerirse la verificaci n de la fecha de compra Inscriba su producto en l ne...

Page 17: ...DOS a os Para uso dom stico QU CUBRE ESTA GARANT A Si se utiliza y mantiene conforme al uso normal en una casa de familia seg n las instrucciones del Manual del P propietario su aparato HOOVER y conju...

Page 18: ...a B La oreja patilla o dispositivo similar r gido de color verde F que sale del adaptador debe conectarse a una conexi n a tierra permanente G como la tapa de la caja de una toma de corriente con una...

Page 19: ...el gatillo de vapor para liberar la presi n Espere de 7 a 10 minutos hasta que el indicador de presi n de seguridad haya descendido lo que indica que el limpiador a vapor se ha enfriado Despu s de 10...

Page 20: ...XTENSI N Limpiacristales Accesorio para limpieza a vapor de prendas de vestir X Puertas de vidrio de duchas espejos vidrio eliminaci n de restos de jab n y suciedad Accesorio para prendas para alisar...

Page 21: ...ga girar un cuarto de vuelta en sentido horario para bloquear 5 6 G H Le tomar al limpiador a vapor de 3 a 6 minutos calentarse hasta alcanzar las temperaturas para producir vapor lo que se indicar cu...

Page 22: ...a de microfibra correctamente colocada en el cabezal de la fregona Para desinfectar Para desinfectar y matar o eliminar el 99 de las bacterias nocivas use la almohadilla de microfibra para suelos duro...

Reviews: