background image

FunCiOnaMientO del liMPiadOr

Cuando presione el botón de liberación de vapor (F) por primera vez, o después de un cierto tiempo sin 

uso, es posible que se formen algunas gotas de agua debido a la inestabilidad inicial del calor. Esto es 
normal y es causado simplemente por la condensación del vapor en el conducto. En caso de que esto 
ocurra, se recomienda liberar el vapor en un trapo o fregadero, manteniendo el botón de liberación de 
vapor (F) presionado; luego, espere algunos segundos hasta que las pequeñas gotas desaparezcan.       

Fije el ensamblaje manguera/mango tal como lo  

 

„

 

indica la Figura 3.1 (p. 6).
Enchufe el electrodoméstico a un tomacorriente  

 

„

 

conectado a tierra.
Presione  el  botón  de  encendido  (4.5,D).  Usted  

 

„

 

deberá  ver  la  luz  azul,  que  es  el  indicador  de  

 

encendido  iluminado.  Si  la  luz  no  se  enciende,  

 

verifique  la  sección  de  “Detección  y  resolución  

 

de problemas” para obtener más detalles.

4.5

D

4.6

E

F

4.7

G

El  tanque  de  solución  se  ubica  en  el  

 

„

 

ensamblaje  manguera/mango.  Coloque  el  

 

ensamblaje 

manguera/mango 

en 

una  

 

superficie  plana.  Desenrosque  la  tapa  del  

 

tanque  de  solución  (A),  girando  en  sentido  

 

antihorario (4.3), e inserte el embudo.     

llenadO del tanQue de 

sOluCiÓn

4.3

4.4

A

Si se le utiliza, el bloqueo del gatillo de vapor  

 

„

 

bloqueará el gatillo de vapor en el modo “off”  

 

(apagado).  Para  activar  el  bloqueo,  deslícelo  

 

hacia el gatillo.

aCtiVaCiÓn del blOQueO 

del GatillO de VaPOr

NO  MEZCLE  EL  DESINFECTANTE  MULTI- 

PURPOSE  de  HOOVER

®

  NI  EL  LIMPIADOR  

MULTIPURPOSE 

DE 

HOOVER

®

 

CON  

NINGUNA OTRA SOLUCIÓN DE LIMPIEZA.

Llene el tanque con el desinfectante multiusos  

 

„

 

Multi-Purpose  de  Hoover

®

  o  el  limpiador  

 

multiusos 

Multi-Purpose 

de 

Hoover

®

  

 

recomendado, usando un embudo y una taza  

 

de medir (4.4). El volumen máximo de solución  

 

(200 ml) (6.5oz) se indica en la taza de medir.

Si debe rellenar el tanque de solución durante  

 

„

 

el  uso,  no  sujete  ni  presione  el  gatillo,  ya  que  

 

podría liberarse vapor. El gatillo se puede trabar  

 

para evitar la liberación accidental de vapor.

Vuelva a colocar la tapa del tanque de solución,  

 

„

 

haciéndola  girar  en  sentido  horario  y  apriétela  

 

hasta que esté completamente sellada.

Ajuste  el  dial  de  control  de  limpieza  

 

„

 

haciéndolo  girar  hasta  la  configuración  

 

que  se  desea,  lo  cual  automáticamente  

b

C

IMPORTANTE

IMPORTANTE

E7

E10

adaPtador Para acceSorioS 

5.6 Alinee el conjunto del mango de la manguera  

 

„

 

(G) con el adaptador para accesorios (H) en el  

 

extremo  que  está  equipado  con  el  accesorio  

 

correspondiente. 
Presione el adaptador para accesorios contra el  

 

„

 

conjunto del mango de la manguera hasta que  

 

escuche un clic. 
Utilice  el  adaptador  para  accesorios  para  

 

„

 

conectar  varios  accesorios  diferentes  según  la  

 

tarea que se realizará.
Para fijar un accesorio, colóquelo en el extremo  

 

„

 

de la boquilla, alineando las flechas de la punta  

 

con  las  flechas  del  accesorio  (5.7).  Haga  girar  

 

un  cuarto  de  vuelta  en  sentido  horario  para  

 

bloquear.

5.6

G

H

Le tomará al limpiador a vapor de 3 a 6 minutos calentarse hasta alcanzar  

 

„

 

las temperaturas para producir vapor, lo que se indicará cuando se encienda  

 

la luz verde de “vapor listo”.
Conecte el accesorio que desee, siguiendo las instrucciones de la sección  

 

„

 

“Colocación y uso de los accesorios”.
Presione el gatillo de vapor (F). 

 

„

Girando la perilla de control de vapor (G) en sentido antihorario, el flujo de  

 

„

 

vapor  que  se  libera  disminuye  (4.7).  Para  incrementarlo,  hágalo  girar  en  

 

la dirección opuesta.

5.8

5.9

5.10

5.11

5.12

desPuÉs de usar el liMPiadOr a VaPOr / usO de la 
base de enFriaMientO

Después  de  usar  el  cabezal  de  la  fregona  y  para  evitar  dañar  los 

 

„

suelos,  desconecte  el  aparato  y  coloque  el  cabezal  de  la  fregona  en  la 
base de enfriamiento (5.12) hasta que el producto se enfríe. Una vez el 
limpiador  a  vapor  enfriado,  remueva  la  almohadilla  de  vapor  y  siga  las 
instrucciones  “Cómo  limpiar”  en  la  sección  dedicada  a  las  almohadillas 
de microfibra en la página 11, para evitar los hongos y el moho.

usO en alFOMbras

Verifique  que  la 

 

„

almohadilla  de  microfibra  para  

 

superficies múltiplesa esté colocada. Enchufe el  

 

artefacto  y  presione  el  botón  de  encendido  del  

 

limpiador a vapor.
En  aproximadamente  30  segundos,  la  

 

„

 

unidad estará lista para producir vapor. Una  

 

vez  que  esté  lista  para  producir  vapor,  el  

 

indicador verde de “vapor listo” se iluminará.
Coloque  el  limpiador  a  vapor  en  el  deslizador  

 

„

 

para alfombras (5.8).
Para reclinar el limpiador a vapor coloque el pie  

 

„

 

en el cabezal de piso e incline el mango (5.9).
Para producir vapor apriete el gatillo (5.10).

 

„

Al  usar  el  aparato  en  moquetas,  asegúrese 

siempre  de  que  la  almohadilla  de  microfibra 
multisuperficies esté adecuadamente colocada 
en el cabezal para suelos.

No  limpie  sobre  tomacorrientes  eléctricos  
de piso.

ADVERTENCIA

!

!

IMPORTANTE

Mueva el cabezal de la fregona lentamente hacia  

 

„

 

atrás  y  adelante  por  el  suelo  (5.11),  prestando  

 

especial atención a las áreas de alto tránsito.

 

dispensará la solución al presionar el gatillo.  

 

Coloque en la posición “off” (apagado) si no  

 

se desea utilizar solución Hoover

®

.

No  utilice  el  electro  doméstico  sobre  cuero, 

muebles  o  pisos  pulidos  con  cera,  telas 
sintéticas,  terciopelo  u  otros  materiales 
delicados y sensibles al vapor o al agua.

IMPORTANTE

5.7

Para  desinfectar  y  matar  el  99.9%  de  las  

 

„

 

bacterias  nocivas,  use  el  limpiador  a  vapor  sin  

 

boquilla ni accesorio. 
Llene el tanque de solución con el desinfectante  

 

„

 

multiusos  Multi-Purpose  de  Hoover

®

,  siguiendo  

 

las instrucciones “Para quitar y llenar el tanque  

 

de solución” de la página 7. Gire el dial selector  

 

de  control  de  limpieza

 

  hasta  la  posición  alta  

 

(HIGH). Sujete la boquilla de vapor a 6-8 pulg.  

 

de la superficie. Vaporice durante 10 segundos  

 

y deje actuar 1 minuto.

No  deje  que  el  cabezal  de  la  fregona 

permanezca mucho tiempo en el mismo sitio en 
la moqueta. 

IMPORTANTE

Nunca  utilice  la  almohadilla  de  microfibra  para 
pisos duros sobre telas o superficies alfombradas.

IMPORTANTE

Summary of Contents for Enhanced Clean WH20300

Page 1: ...STORE IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE Guide d utilisatiOn Instructions d utilisation et d entretien 2011 Techtronic Floor Care Technology Limited Tous droits r serv s 961145003 ID1023...

Page 2: ...ons d assemblage et d entretien Pour obtenir de l assistance visitez notre site web l adresse www hoover ca Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autoris s Hoover MD pour trouver le marchan...

Page 3: ...es lectriques sur le plancher N utiliser que de l eau pour remplir le r servoir d eau propre Ne pas verser de produits ou d agents chimiques dans le r servoir d eau propre Ne pas retirer le capuchon d...

Page 4: ...iture or floors synthetic fabrics velvet or other delicate steam or water sensitive materials WARNING ThisproductcontainschemicalsknowntotheStateofCaliforniatocause cancer birth defects or reproductiv...

Page 5: ...Adaptateur pour accessoires F Buse angulaire G Outil de nettoyage du coulis de ciment H Grattoir I Linge pour nettoyeur vapeur pour v tements J T te du balai vapeur K Entonnoir de plastique dur L Tas...

Page 6: ...et la tenir ouverte Ins rer le raccord du tuyau A dans l interface du conduit de vapeur B en appuyant fermement jusqu ce qu un d clic se fasse entendre 3 1 Tirer doucement sur le tuyau pour s assurer...

Page 7: ...ues gouttes d eau peuvent se former en raison de l instabilit initiale de la chaleur La condensation de la vapeur dans le conduit cause cela c est normal Si cela se produit il est conseill de diriger...

Page 8: ...d clencheur de vapeur pour faire diminuer la pression 4 8 A Lorsque le r servoir est sous pression l indicateur de s curit exc de la surface du capuchon 4 9 B Lorsque le r servoir n est pas sous press...

Page 9: ...de solution la page 6 R gler la commande de nettoyage la position HIGH Tenir la buse vapeur 6 8 po de la surface Passer au moins 4 fois allure moyenne au m me endroit et laisser s cher l air Nettoyage...

Page 10: ...la formation de moisissures UTILISATION SUR LA MOQUETTE S assurer que le tampon nettoyant en microfibres est bien fix Brancher l appareil et appuyer sur l interrupteur du nettoyeur vapeur L appareil...

Page 11: ...BUSE TUYAU Racloir fen tre outil vapeur pour les v tements X Sert nettoyer les portes de douche vitr es les miroirs et le verre et liminer les salet s et les salissures Accessoire pour v tements pour...

Page 12: ...T Ne jamais utiliser de javellisant ou d assouplisseur au cours du lavage des tampons nettoyants en microfibres Lavable la machine au r glage ti de Toujours utiliser un d tergent doux Ne pas mettre le...

Page 13: ...assurer que l appareil est branch et allum et v rifier le fusible ou le disjoncteur de la maison 3 Le capuchon de s curit du r servoir n est peut tre pas bien fix 3 Consulter la section Nettoyage du r...

Page 14: ...at riaux et de fabrication pour une p riode compl te de deux ans compter de la date d achat la P riode de garantie Pendant la P riode de garantie Hoover MD fournira sans frais suppl mentaires les pi c...

Page 15: ...las instrucciones del manual del propietario E1 disinfecting canister steam cleaner enhanced Clean TM ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS EST DISE ADA PARA USO DOM STICO EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO...

Page 16: ...Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario Para obtener el servicio de garant a de su producto HOOVER puede requerirse la verificaci n de la fecha de compra Inscriba su producto en l ne...

Page 17: ...DOS a os Para uso dom stico QU CUBRE ESTA GARANT A Si se utiliza y mantiene conforme al uso normal en una casa de familia seg n las instrucciones del Manual del P propietario su aparato HOOVER y conju...

Page 18: ...a B La oreja patilla o dispositivo similar r gido de color verde F que sale del adaptador debe conectarse a una conexi n a tierra permanente G como la tapa de la caja de una toma de corriente con una...

Page 19: ...el gatillo de vapor para liberar la presi n Espere de 7 a 10 minutos hasta que el indicador de presi n de seguridad haya descendido lo que indica que el limpiador a vapor se ha enfriado Despu s de 10...

Page 20: ...XTENSI N Limpiacristales Accesorio para limpieza a vapor de prendas de vestir X Puertas de vidrio de duchas espejos vidrio eliminaci n de restos de jab n y suciedad Accesorio para prendas para alisar...

Page 21: ...ga girar un cuarto de vuelta en sentido horario para bloquear 5 6 G H Le tomar al limpiador a vapor de 3 a 6 minutos calentarse hasta alcanzar las temperaturas para producir vapor lo que se indicar cu...

Page 22: ...a de microfibra correctamente colocada en el cabezal de la fregona Para desinfectar Para desinfectar y matar o eliminar el 99 de las bacterias nocivas use la almohadilla de microfibra para suelos duro...

Reviews: