
33
Español (Traducción de las instrucciones originales)
PUESTA EN MARCHA Y PARADA DEL
CORTABORDES (Fig. 4)
ADVERTENCIA
No ponga nunca el motor en marcha en una sala
cerrada o mal ventilada, ya que los gases de
escape pueden resultar mortales.
Obser
Y
ación
$QWHV GH DUUDQFDU OD XQLGDG DVHJ~UHVH GH
que:
Ɣ
El interruptor On/Off (encendido/apagado) está en la
posición "I";
Ɣ
la desbrozadora está sobre una superficie plana y
libre de obstáculos.
PARA ARRANCAR EL MOTOR EN FR
Ë
O
1. Pulse el cebador 10 veces.
Obser
Y
ación
Después del 7º prensado, el combustible
GHEH VHU YLVLEOH HQ HO FHEDGRU6L QR FRQWLQ~H KDFLHQGR
presión hasta que el combustible sea visible
2. Coloque la palanca del estrangulador en la posición
.
3. Apriete el gatillo del acelerador completamente y tire de
la palanca del estrangulador hasta que arranque el mo-
tor.No tire de la palanca de arranque más de 4 veces.
Obser
Y
ación
Keep the throttle trigger squeezed completely.
4. Mantenga el gatillo del acelerador apretado
completamente.
5. Coloque la palanca del estrangulador en la posición
”.
6. Observación: Tire de la palanca del estrangulador hasta
que el motor arranque.No tire de la palanca de arranque
más de 6 veces.
7. Deje que el motor funcione durante 10 segundos, y
coloque la palanca del estrangulador en la posición
.
PARA ARRANCAR EL MOTOR EN CALIENTE
1. Pulse el cebador 10 veces.
2. Coloque la palanca del estrangulador en la posición
.
3. Apriete el gatillo del acelerador completamente y tire de
la palanca del estrangulador hasta que arranque el mo-
tor.
PARA DETENER EL MOTOR
Ponga el interruptor en la posición “o” (apagado).
UTILIZACIÓN DEL CORTABORDES (Fig. 5)
Sostenga la empuñadura trasera del cortabordes con la
mano derecha y la empuñadura delantera con la mano
izquierda. Sostenga firmemente el aparato con ambas
manos mientras esté trabajando. El cortabordes debe
sostenerse en una posición de trabajo cómoda, con la
empuñadura trasera a la altura de la cadera.
Traba
M
e siempre con el motor a m
i[
ima
Y
elocidad.
Corte la hierba alta de arriba hacia abajo para que la hierba
cortada no se enrolle alrededor del tubo o de la cabeza que
aloja el hilo de corte, produciendo un recalentamiento del
motor. Si se enreda hierba en la cabeza que aloja el hilo
de corte, pare el motor, desenchufe el cable de la bujía y
retire la hierba atascada. El uso prolongado de la máquina
a velocidad moderada producirá una fuga de aceite por el
tubo de escape.
CONSEJOS DE CORTE (Fig. 6)
$O FRUWDU DVHJ~UHVH GH TXH HO FDEH]DO GH FRUWH HVWi
colocado en un pequeño ángulo, como se muestra, casi
paralelo a la superficie del suelo. Para hierbas altas realice
un corte de arriba hacia abajo para asegurarse de que las
piezas en movimiento no se enredan con hierbas/maleza
alta.
Mueva el cabezal de corte de forma constante de derecha
a izquierda a medida que avanza por entre la hierba/
maleza.
AVANCE DE LA L
Ë
NEA (Fig. 7)
Si la línea se queda corta, golpee suavemente el cabezal
en el suelo, como se muestra, para extender más la línea.
Tenga cuidado de no "golpearlo" contra una superficie dura.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para el mantenimiento, utilice exclusivamente
piezas, accesorios y herramientas originales.
El incumplimiento de esta consigna podría
ocasionar un funcionamiento incorrecto de la
herramienta y producir heridas graves. Además,
anularía y cancelaría la garantía.
(IHFW~H H[FOXVLYDPHQWH ORV DMXVWHV \ ODV UHSDUDFLRQHV
que se describen en el presente manual. Para cualquier
otra operación en la máquina, lleve el cortabordes a un
Centro de Servicio Habilitado Homelite.
Un mantenimiento incorrecto de la herramienta puede
producir un exceso de calamina, lo cual puede reducir
la eficacia de la herramienta y provocar una pérdida de
residuo aceitoso negro por el escape.
Cerciórese de que los dispositivos de protección,
las correas, las empuñaduras y los deflectores estén
bien instalados y correctamente sujetos. De este modo,
reducirá el riesgo de heridas graves.
N
o utilice el accesorio de corte en modo de ralentí.
En caso contrario, deberá ajustarse el embrague o un
técnico cualificado deberá realizar un mantenimiento
urgente de la máquina.
Inspección tras caídas u otros impactos: Inspeccione
cuidadosamente el producto para identifi car cualquier
problema o daño. Cualquier pieza dañada debe ser
sustituida o reparada adecuadamente por un centro de
servicio autorizado.
For technical review, sent 3 Dec 2013.
Summary of Contents for HLT26CDB
Page 15: ...BG Fig 2a Fig 2E Fig 2c HLT26CDSB Fig 2d HLT26CDSB For technical review sent 3 Dec 2013...
Page 133: ...118 5 0 2 For technical review sent 3 Dec 2013...
Page 134: ...119 Homelite 15 For technical review sent 3 Dec 2013...
Page 135: ...120 9 76 For technical review sent 3 Dec 2013...
Page 137: ...122 3 92 95 50 1 2 9 9 1 20 2 40 3 60 50 1 2 4 80 5 100 4 For technical review sent 3 Dec 2013...
Page 138: ...123 v 1 2 3 2 2 5 6 7 For technical review sent 3 Dec 2013...
Page 139: ...124 10 RPHOLWH 8 9 Champion RCJ 6Y 0 63 ISO For technical review sent 3 Dec 2013...
Page 140: ...125 For technical review sent 3 Dec 2013...
Page 141: ...126 For technical review sent 3 Dec 2013...
Page 214: ...199 5 0 For technical review sent 3 Dec 2013...
Page 215: ...200 Homelite Homelite 15 For technical review sent 3 Dec 2013...
Page 216: ...201 9 76 For technical review sent 3 Dec 2013...
Page 219: ...204 R 5 6 7 10 For technical review sent 3 Dec 2013...
Page 220: ...205 RPHOLWH FP 8 8 9 Champion RCJ 6Y 0 63 1 ISO For technical review sent 3 Dec 2013...
Page 221: ...206 P For technical review sent 3 Dec 2013...
Page 222: ...207 20131203v4d4 For technical review sent 3 Dec 2013...
Page 243: ...For technical review sent 3 Dec 2013...
Page 244: ...961477006 02 For technical review sent 3 Dec 2013...