background image

6

Español

Montaje 

(ver página 32)

 

Indicaciones de seguridad

 

Es obligatorio el uso de equipo de protección individual (EPI) (calzado de 

seguridad, guantes, etc.).

 

El producto solo debe ser utilizado para fines de baño, higiene y limpieza 

corporal.

 

Niños, así como adultos con limitaciones corporales, mentales y/o sensoriales 

no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia. Personas que se encuen-

tran bajo el efecto de alcohol o drogas, no deben utilizar el sistema de duchas.

 

Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente 

deben equilibrarse.

 

Conexión eléctrica

 

Para la instalación eléctrica deben respetarse las disposiciones 

correspondientes VDE, de cada país, y EVU en su versión vigente.

 

Los trabajos de instalación y revisión deben ser realizados por un electricista 

especializado, de acuerdo con la norma DIN VDE 0100 parte 701 / 

IEC 60364-7-701.

 

La conexión debe establecerse a través de un dispositivo de protección de 

corriente residual (RCD/ FI) con un interruptor diferencial de corriente 

≤ 30 mA.

 

El dispositivo de protección debe ser sometido a un control de funcionamiento 

con regularidad.

 

La temperatura ambiente no debe superar los 50ºC.

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. 

Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o de 

superficie.

• Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las 

normas vigentes.

• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el 

país respectivo.

• Durante el montaje del producto, mediante personal especializado, se debe 

asegurar de que la superficie de sujeción en todo el área de la fijación sea 

plana (sin fugas o azulejos que sobresalgan), que la estructura del muro sea 

adecuada para el montaje del producto y que no presente puntos débiles.

• Todos los trabajos que se realicen, deben llevarse a cabo en estado sin tensión.
• Para el montaje debe utilizarse únicamente material reglamentario .
• Procure que sean accesibles todos los componentes.
• En el entorno inmediato no debe haber ningún material fácilmente inflamable.

 

Transformador

 

La fuente de alimentación debe estar montada en una caja empotrada > Ø 

60 mm (modelo profundo). Esa caja empotrada debe estar comunicada con el 

área de instalación para el iBox Control con un tubo vacío EN 20.

 

La alimentación de tensión de 12 V DC SELV puede ser efectuada solo 

mediante el transformador suministrado tipo 30335810. El transformador debe 

ser instalado fuera del sector 0, 1 y 2, en una caja empotrada en el lugar de 

instalación y protegido contra contactos.

 

La tensión de 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz debe efectuarse mediante un 

dispositivo de separación (interruptor), como un dispositivo de protección 

contra fallos (RCD / FI) con una corriente diferencial de medición < 30 mA.

Un uso diferente o adicional será considerado como uso no proyectado El usuario 

asumirá el riesgo derivado de este uso. Para el uso proyectado se deben tener en 

cuenta las instrucciones de uso y montaje, además deben respetarse las instruccio-

nes de limpieza y reparación. El fabricante/distribuidor de este producto no se 

hará responsable de lesiones o daños, que surjan como resultado de un montaje 

inapropiado o de un uso incorrecto.

Datos técnicos

Transformador 30335810 (ver placa de características) 

Válvula magnética DN9 (ver placa de características)

Reparación

A ejectuar únicamente por personal especializado de Hansgrohe o personas y 

empresas designadas por Hansgrohe.

Desinfección térmica

La desinfección térmica conforme a la hoja de trabajo DVGW W 551 (≥ 70°C / 

> 3 min) solo puede ser ejecutada por personal especializado.

 

Durante la purga con agua caliente están desactivadas todas las funciones de 

seguridad de la protección contra quemaduras. El agua se calienta a 

temperaturas superiores a los 49 °C. Las superficies pueden calentarse mucho. 

Es imprescindible evitar el contacto con el agua y con la superficies. ¡Peligro de 

lesiones!

Activar la función::

• Pulse el botón giratorio durante 10 segundos..
• A continuación pulse uno tras otro los cuatro botones teleducha / pulverizador 

de ducha / temperatura / Reproducir.

• Ahora comienza una cuenta atrás, al llegar a 0 se muestra una exclamación 

intermitente y la temperatura REAL actual.

La función se cancela al accionar cualquier botón.
Para la desinfección térmica el sistema calcula en un plazo de 150 segundos si la 

temperatura del agua es >60°C. Si no fuese así se interrumpe el procedimiento. 

Tras el último procedimiento el sistema debe mantener un reposo de como mínimo 

2 minutos, sino no se puede ejecutar la desinfección térmica.

 

Eliminación de baterías usadas y equipos eléctri-

cos y electrónicos viejos 

(aplicable en la Unión Euro-

pea y en otros países europeos con sistemas de recogida 
selectiva).

Este símbolo en la batería, el producto o el embalaje indica que la batería o el 

producto no deben tratarse como basura doméstica. Al asegurarse de que la 

batería o el producto se eliminan correctamente, ayudará a evitar posibles 

consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. El reciclaje 

de los materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para garantizar que 

la batería o el producto sea tratado adecuadamente, deséchela una vez 

alcanzado el final de su vida útil en el punto de recogida correspondiente para el 

reciclaje de baterías y equipos eléctricos y electrónicos. Para obtener información 

más detallada sobre el reciclaje de este producto o batería, póngase en contacto 

con su oficina cívica local, con el servicio de eliminación de residuos domésticos o 

con la tienda en la que adquirió el producto.

Descripción de símbolos

No utilizar silicona que contiene ácido acético!

Dimensiones 

(ver página 43)

Diagrama de circulación 

(ver página 37)

Repuestos 

(ver página 44)

Ejemplos de montaje 

(ver página 36)

Manejo 

(ver página 38)

• La temperatura mostrada en la pantalla es la «temperatura nominal» y puede 

variar ligeramente de la temperatura real del agua en el consumidor.

• Para poder aprovechar toda la gama de funciones es necesario haber 

instalado la app hansgrohe home.

Despiece 

(ver página 35)

Limpiar 

(ver página 43

i

Problema

Causa

Solución

Mensaje de error 

"F00"

- Error de comunicación CAN

- Revisar los cables y las uniones insertables entre iBox Control y RainPad, separar el 

sistema de la alimentación de tensión y tras unos 10 segundos volver a conectar la 

tensión.

Mensaje de error 

"F98"

- la temperatura del agua de mezcla >45°C, p. ej. 

por fallo del agua fría

- esperar hasta que enfríe el sistema –puede tardar varios minutos– a continuación 

resetear/reiniciar. Si no funciona contacte al servicio de atención al cliente de 

Hansgrohe

Mensaje de error 

"F99"

- la temperatura de avance es muy baja

- subir la temperatura de avance. Si no funciona contacte al servicio de atención al 

cliente de Hangsrohe

Summary of Contents for RainPad 15854600

Page 1: ...13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu Mo...

Page 2: ...sgrohe Fachpersonal oder von Hansgrohe benannten Personen oder Firmen Thermische Desinfektion Die Thermische Desinfektion nach Arbeitsblatt DVGW W 551 70 C 3 min darf nur geschultes Personal durchf hr...

Page 3: ...personnel sp cialis de Hansgrohe ou par des personnes ou entreprises d sign es par Hansgrohe D sinfection thermique Seul du personnel form a le droit d effectuer la d sinfection thermique selon la fi...

Page 4: ...see typeplate Repair Only by Hansgrohe trained personnel or persons or companies appointed by Hansgrohe Thermal disinfection Thermal disinfection pursuant to process sheet DVGW W 551 70 C 3 min must o...

Page 5: ...zione Valvole elettromagnetica DN9 si veda la targhetta d identificazione Riparazione Solo da parte del personale specializzato della Hansgrohe oppure ditte o personale consigliato dalla Hansgrohe Dis...

Page 6: ...laca de caracter sticas V lvula magn tica DN9 ver placa de caracter sticas Reparaci n A ejectuar nicamente por personal especializado de Hansgrohe o personas y empresas designadas por Hansgrohe Desinf...

Page 7: ...ntiel DN9 zie typeplaatje Herstelling Enkel door vakpersoneel van Hansgrohe of door Hansgrohe aangeduide personen of firma s Thermische desinfectie De thermische desinfectie conform werkblad DVGW W 55...

Page 8: ...ntil DN9 se typeskilt Reparation Kun af Hansgrohes specialister eller fra Hansgrohe godkendte personer eller virksomheder Termisk desinfektion Den termiske desinfektion iht arbejdsblad DVGW W 551 70 C...

Page 9: ...caracter sticas v lvula de solen ide DN9 ver placa de caracter sticas Repara o Apenas por t cnicos especializados da Hansgrohe ou por pessoas ou empresas designadas pela Hansgrohe Desinfec o t rmica...

Page 10: ...przez osoby lub firmy wskazane przez Hansgrohe Dezynfekcja termiczna Zgodnie z arkuszem roboczym DVGW W 551 70 C 3 min dezynfekcj termiczn mo e przeprowadza jedynie przeszkolony personel Podczas p uka...

Page 11: ...ktromagnetick ventil DN9 viz typov t tek Oprava Pouze odborn m person lem spole nosti Hansgrohe nebo osobami nebo firmami pov en mi spole nost Hansgrohe Tepeln desinfekce Tepelnou desinfekci pode prac...

Page 12: ...tok Oprava Len prostredn ctvom odborn ho person lu spolo nosti Hangsrohe alebo osobami resp firmami poveren mi spolo nos ou Hangsrohe Termick dezinfekcia Termick dezinfekciu pod a pracovn ho listu nem...

Page 13: ...mm EN 20 iBox Control 30335810 12 V DC SELV 0 1 2 RCD FI 100 240 V AC 50 60 Hz 30 mA 30335810 DN9 DVGW W 551 70 C 3 min 49 C 10 0 150 60 C 2 Civic 43 37 44 36 38 hansgrohe home App 35 43 i F00 CAN iBo...

Page 14: ...60 iBox Control EN 20 SELV 12 30335810 0 1 2 100 240 50 60 30 30335810 DN9 Hansgrohe Hansgrohe DVGW W 551 70 C 3 49 C 10 Play 0 150 60 C 2 Civic Office 43 37 44 36 38 hansgrohe home 35 43 i F00 CAN iB...

Page 15: ...ansgrohen ammattihenkil kunta tai Hansgrohen nime m t henkil t tai yritykset L mp desinfektio L mp desinfektion saa suorittaa vain koulutettu henkil kunta DVGW n ty paperin W 551 mukaisesti 70 C 3 min...

Page 16: ...dning Tekniska data Transformator 30335810 se typskylt Magnetventil DN9 se typskylt Reparation Endast av fackpersonal fr n Hansgrohe eller personer eller f retag som valts av Hansgrohe Termisk desinfe...

Page 17: ...vas DN9 r technini duomen lentel Remontas Tik Hansgrohe kvalifikuotiems darbuotojams arba Hansgrohe galiotiems asmenims ar mon ms Terminis dezinfekavimas Dezinfekuoti termi kai pagal darbo specifikaci...

Page 18: ...vidi natpisnu plo icu Magnetski ventil DN9 vidi natpisnu plo icu Popravci Samo stru no osoblje poduze a Hansgrohe ili osobe ili tvrtke koje je poduze e Hansgrohe za to ovlastilo Termi ka dezinfekcija...

Page 19: ...levhas Onar m Yaln zca Hansgrohe uzman personeli ya da Hansgrohe taraf ndan belirlenmi ki i ya da firmalar Termik dezenfeksiyon Termik dezenfeksiyonu DVGW W 551 70 C 3 dk al ma sayfas uyar nca sadece...

Page 20: ...l acestui produs nu i asum responsabilitatea pentru v t m rile corporale i daunele materiale care decurg din utilizarea montarea necorespunz toare Date tehnice Transformator 30335810 Vezi pl cu a de t...

Page 21: ...V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz RCD FI 30 mA Trafo 30335810 DN9 Hansgrohe Hansgrohe DVGW W 551 70 C 3 min 49 C 10 Play Countdown 0 Button 150 s 60 C 2 43 37 44 36 38 hansgrohe home App...

Page 22: ...rabe Tehni ni podatki Trafo 30335810 glejte tipsko tablico Magnetni ventil DN9 glejte tipsko tablico Popravilo Le strokovno osebje podjetja Hansgrohe ali osebe in podjetja s pooblastilom Hansgrohe Ter...

Page 23: ...silti Magnetventiil DN9 vt t bisilti Parandamine Ainult Hansgrohe spetsialistid v i Hansgrohe poolt volitatud isikud v i firmad Termiline desinfektsioon Termilist desinfektsiooni vastavalt t lehele DV...

Page 24: ...rsonas vai firmas Termisk dezinfekcija Termisko dezinfekciju saska ar darba standartu DVGW W 551 70 C 3 min dr kst veikt tikai kvalific ts person ls Veicot skalo anu ar karstu deni visas applauc an s...

Page 25: ...Magnetni ventil DN9 vidi natpisnu plo icu Popravke Samo stru no osoblje preduze a Hansgrohe ili osobe ili firme koje je preduze e Hansgrohe za to ovlastilo Termi ka dezinfekcija Termi ku dezinfekciju...

Page 26: ...personer eller firma som er angitt av Hansgrohe Termisk desinfisering Termisk desinfisering etter datablad DVGW W 551 70 C 3 min skal kun utf res av oppl rt personell Under skylling med varmt vann er...

Page 27: ...m iBox Control EN 20 12 V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz RCD FI 30335810 DN9 Hansgrohe Hansgrohe DVGW W 551 70 C 3 49 C 10 0 150 60 C 2 43 37 44 36 38 hansgrohe home 35 43 i F00 CAN iBox...

Page 28: ...mit t gabuar T dh na teknike Trafo 30335810 shikoni etiket n e modelit Ventili magnetik DN9 shikoni etiket n e modelit Riparimi Vet m nga stafi teknik i Hansgrohe ose nga personat ose firmat e autoriz...

Page 29: ...RCD FI 30 50 60 EN 20 iBox Control 12 SELV 30335810 2 1 0 60 50 240 100 30 RCD FI 30335810 DN9 Hansgrohe Hansgrohe 70 3 DVGW W 551 49 10 0 150 60 43 37 44 36 38 hansgrohe home 35 43 i F00 CAN RainPad...

Page 30: ...zakemberei vagy a Hansgrohe ltal megnevezett szem lyek vagy v llalatok ltal Termikus fert tlen t s A DVGW W 551 munkalap alapj n 70 C 3 min v gzend termikus fert tlen t st csak k pzett szem lyzetnek s...

Page 31: ...EC 60364 7 701 30 mA 50 C 60 mm EN 20 iBox 12 V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz 30 mA 30335810 DN9 DVGW W 551 70 C 3 49 C 10 4 0 150 60 2 EU 43 37 44 36 38 hansgrohe 35 43 i F00 CAN iBox...

Page 32: ...32 1 2 3 5 6 7 8 4 SW 23 mm SW 23 mm 180 stop stop flush flush 180...

Page 33: ...d L kage test Teste de veda o Kontrola szczelno ci zkou ka t snosti Sk ka tesnosti Tiiviystarkastus Kontrollera t theten Sandarumo patikrinimas Ispitivanje brtvljenja S zd rmazl k kontrol Verificarea...

Page 34: ...iros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana crvena r d e kuqe 2 1 hansgrohe m a x du correla ge W all su rface Parte estern a della pia stre lla m a x du correla ge W all su rfac...

Page 35: ...35 1 2 hansg ro he 1 hansgro he 2 3...

Page 36: ...36 i OUT 12 V DC SELV 2 5 A DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 EN 20 EN 20 R 100 FI 30 mA IN 100 240 V 7000 7000...

Page 37: ...0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 2 1 26230XXX 2686...

Page 38: ...5856600 ON OFF 4 s WARM UP https pro hansgrohe com smart living raintunes rainpad installation Pause Pausa Pauze Paus Pausar Pauza P est vka Prest vka Tauko Pertrauka Mola Pauz Odmor P rtraukums G i s...

Page 39: ...odbiorniki je mo n pou vat max 2 spot ebi e sou asn Pou va je mo n max 2 spotrebi e s asne 2 max 2 fogyaszt t lehet egyszerre haszn lni Samanaikaisesti voi k ytt maks 2 kuluttajaa max 2 f rbrukare kan...

Page 40: ...40 40 C 2 1 2 2 2 1 1 1 10 9 8 3 2 1...

Page 41: ...y i t n Funkce blokov n istenie Funkcia blokovania Tiszt t s Lez r funkci Puhdistus Estotoiminto Reng ring Sp rrfunktion Valymas Blokavimo funkcija i enje Zaporna funkcija Temizleme Kilitleme fonksiyo...

Page 42: ...Dezynfekcja termiczna Tepeln desinfekce Termick dezinfekcia L mp desinfektio Termisk desinfektion Terminis dezinfekavimas Termi ka dezinfekcija Termik dezenfeksiyon Dezinfec ie termic Termi na dezinf...

Page 43: ...osketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR Temizleme nerisi Garanti Temas RO Recomand ri pentru cur...

Page 44: ...E Mail smartliving hansgrohe com Internet www hansgrohe com 2 2021 9 01986 03 http spares hansgrohe com etk INT product 15854600 Download EGSTON System Elecronics Eggenburg GmbH A 3730 Eggenburg N1hKS...

Reviews: