background image

10

Polski

Montaż 

(patrz strona 32)

 

Wskazówki bezpieczeństwa

 

Używać osobistego wyposażenie ochronnego (obuwie ochronne, rękawice 

itd.).

 

Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny i czyszczenia ciała.

 

Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicznymi i/lub sensorycznymi 

ograniczeniami nie mogą korzystać z prysznica bez opieki. Osoby znajdujące 

się pod wpływem alkoholu lub narkotyków nie mogą korzystać z prysznica.

 

Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać 

wyrównane.

 

Przyłącze elektryczne

 

Przy instalacji elektrycznej należy przestrzegać odpowiednich przepisów 

krajowych i europejskich w obowiązującej wersji.

 

Prace instalacyjne i kontrolne przeprowadza autoryzowany elektryk, 

przestrzegając przepisy DIN VDE 0100 cz. 701 / IEC 60364-7-701.

 

Zabezpieczenie instalacji musi mieć miejsce przy użyciu zabezpieczenia 

różnicowego (RCD/ FI) z różnicą pomiarów wynoszącą ≤ 30 mA.

 

Urządzenie ochronne musi być sprawdzane w regularnych odstępach czasu 

pod kątem właściwego działania.

 

Temperatura otoczenia nie może przekraczać 50ºC.

Wskazówki montażowe

• Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transporto-

wych. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na 

powierzchni.

• Przewody i armatura muszą być montowane, płukane i kontrolowane według 

obowiązujących norm.

• Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym 

kraju.

• Montaż produktu musi być wykonany przez wykwalifikowanego fachowca. 

Powierzchnia w miejscu montażu musi być równa (bez uskoków wzgl. 

wzajemnie przesuniętych płytek). Ściana w miejscu montażu musi być stabilna. 

Dołożone w komplecie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do betonu.

• Wszystkie prace mogą być przeprowadzone jedynie w stanie pozbawionym 

napięcia.

• Do montażu można używać jedynie materiału normowego.
• Wszystkie komponenty muszą pozostać dostępne.
• W najbliższej odległości nie może być żadnych materiałów łatwopalnych.

 

Transformator

 

Zasilacz należy zamontować w puszce podtynkowej > Ø 60 mm (wykonanie 

głębokie). Tę puszkę połączyć za pomocą pustej rury EN 20 z obszarem 

instalacji dla iBox Control.

 

Zasilanie elektryczne w 12 V DC może mieć miejsce jedynie poprzez 

dostarczony zasilacz typu Typ 30335810. Zasilacz musi być wbudowany w 

sposób bezdotykowy w puszce podtynkowej montowanej przez klienta poza 

obszarami 0, 1 i 2.

 

Napięcie zasilające 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz musi być dostarczone 

poprzez rozdzielacz (wyłącznik) i przy użyciu zabezpieczenia różnicowego 

(RCD) z różnicą pomiarów wynoszącą ≤ 30 mA.

Użytkowanie innego rodzaju wzgl. wykraczające poza wskazany zakres 

uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Ryzyko ponosi użytkownik. Do 

użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie 

instrukcji obsługi / montażu oraz zachowywanie opisu czyszczenia i napraw. 

Producent / dystrybutor tego produktu nie ponosi żadnej odpowiedzialności za 

zranienia lub szkody będące konsekwencją niefachowego montażu wzgl. 

niewłaściwego użytkowania.

Dane techniczne

Transformator 30335810 (patrz tabliczka znamionowa) 

Zawór magnetyczny DN9 (patrz tabliczka znamionowa)

Naprawa

Tylko przez personel specjalistyczny firmy Hansgrohe wzgl. przez osoby lub firmy 

wskazane przez Hansgrohe.

Dezynfekcja termiczna

Zgodnie z arkuszem roboczym DVGW W 551 (≥ 70°C / > 3 min) dezynfekcję 

termiczną może przeprowadzać jedynie przeszkolony personel.

 

Podczas płukania gorącą wodą wszystkie funkcje zabezpieczenia przed 

oparzeniem są dezaktywowane. Występują temperatury powyżej 49°C - po-

wierzchnie zewnętrzne mogą być także gorące. Unikać kontaktu z wodą i 

powierzchniami zewnętrznymi z uwagi na możliwość zranienia.

Uruchomić funkcję:

• Nacisnąć przycisk obrotowy na 10 sekund..
• Następnie nacisnąć po sobie cztery przyciski - słuchawka natryskowa/ głowica 

natryskowa/ temperatura / uruchomienie.

• Teraz rozpoczyna się odliczanie, przy 0 pojawi się pulsujący znak zapytania i 

wyświetli się aktualna temperatura rzeczywista.

Funkcja zostanie natychmiast przerwana po naciśnięciu jakiegokolwiek przycisku.
Dla dezynfekcji termicznej system uzyska w ciągu 150 s informację, czy tempera-

tura wody wynosi > 60°C. Jeśli tak się nie stanie, proces zostanie przerwany. Po 

ostatnim procesie system musi pozostać w stanie spoczynku przez min. 2 minuty, 

w innym przypadku dezynfekcja termiczna nie jest możliwa.

 

Unieszkodliwianie zużytych baterii i wyeksplo-

atowanego sprzętu elektronicznego 

(obowiązuje 

w krajach Unii Europejskiej i innych krajach europejskich 
mających oddzielne standardy zbierania odpadów).

Taki symbol umieszczony na baterii, produkcie lub opakowaniu oznacza, że tej 

baterii ani produktu nie wolno przetwarzać wspólnie z odpadami z gospodarstwa 

domowego. Prawidłowo usuwając baterie lub produkt, zapobiegasz ujemnym 

konsekwencjom dla środowiska i zdrowia człowieka. Ponowne wykorzystywanie 

materiałów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych. Aby mieć pewność, 

że bateria lub produkt będą przetwarzane w prawidłowy sposób, po zakończe-

niu okresu ich eksploatacji przekaż je do odpowiedniego punktu zbiórki w celu 

ponownego wykorzystania baterii oraz sprzętu elektrycznego i elektronicznego. 

Więcej szczegółowych informacji na temat ponownego wykorzystywania 

niniejszego produktu lub baterii można uzyskać w miejscowym zarządzie gminy, 

punkcie zbiórki i usuwania odpadów z gospodarstwa domowego lub w sklepie, w 

którym produkt został zakupiony.

Opis symbolu

Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy!

Wymiary 

(patrz strona 43)

Schemat przepływu 

(patrz strona 37)

Części serwisowe 

(patrz strona 44)

Przykłady montażowe 

(patrz strona 36)

Obsługa 

(patrz strona 38)

• W przypadku temperatury pokazanej na wyświetlaczu chodzi o "temperaturę 

zadaną", może się ona nieznacznie różnić od rzeczywistej temperatury wody 

na odbiorniku.

• Aby móc wykorzystać pełen zakres możliwości niezbędne jest zainstalowanie 

aplikacji hansgrohe home App.

Demontaż 

(patrz strona 35)

Czyszczenie 

(patrz strona 43

i

Usterka

Przyczyna

Pomoc

Komunikat o błędzie 

"F00"

- CAN błąd komunikacji

- Sprawdzić kabel i połączenia wtykowe pomiędzy iBox Control i RainPad, 

odłączyć system od zasilania i po ok. 10 s ponownie przywrócić zasilanie

Komunikat o błędzie 

"F98"

- Temperatura wody mieszanej > 45°C, np. przez 

brak wody zimnej

- Odczekać do schłodzenia się systemu, może to potrwać kilka minut, następnie 

wykonać reset sieci / ponowny start, jeśli to nie pomoże, należy skontaktować się z 

Hansgrohe Service

Komunikat o błędzie 

"F99"

- temperatura zasilania jest za mała

- Zwiększyć temperaturę zasilania, jeśli się nie uda, należy skontaktować się z 

Hansgrohe Service

Summary of Contents for RainPad 15854600

Page 1: ...13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu Mo...

Page 2: ...sgrohe Fachpersonal oder von Hansgrohe benannten Personen oder Firmen Thermische Desinfektion Die Thermische Desinfektion nach Arbeitsblatt DVGW W 551 70 C 3 min darf nur geschultes Personal durchf hr...

Page 3: ...personnel sp cialis de Hansgrohe ou par des personnes ou entreprises d sign es par Hansgrohe D sinfection thermique Seul du personnel form a le droit d effectuer la d sinfection thermique selon la fi...

Page 4: ...see typeplate Repair Only by Hansgrohe trained personnel or persons or companies appointed by Hansgrohe Thermal disinfection Thermal disinfection pursuant to process sheet DVGW W 551 70 C 3 min must o...

Page 5: ...zione Valvole elettromagnetica DN9 si veda la targhetta d identificazione Riparazione Solo da parte del personale specializzato della Hansgrohe oppure ditte o personale consigliato dalla Hansgrohe Dis...

Page 6: ...laca de caracter sticas V lvula magn tica DN9 ver placa de caracter sticas Reparaci n A ejectuar nicamente por personal especializado de Hansgrohe o personas y empresas designadas por Hansgrohe Desinf...

Page 7: ...ntiel DN9 zie typeplaatje Herstelling Enkel door vakpersoneel van Hansgrohe of door Hansgrohe aangeduide personen of firma s Thermische desinfectie De thermische desinfectie conform werkblad DVGW W 55...

Page 8: ...ntil DN9 se typeskilt Reparation Kun af Hansgrohes specialister eller fra Hansgrohe godkendte personer eller virksomheder Termisk desinfektion Den termiske desinfektion iht arbejdsblad DVGW W 551 70 C...

Page 9: ...caracter sticas v lvula de solen ide DN9 ver placa de caracter sticas Repara o Apenas por t cnicos especializados da Hansgrohe ou por pessoas ou empresas designadas pela Hansgrohe Desinfec o t rmica...

Page 10: ...przez osoby lub firmy wskazane przez Hansgrohe Dezynfekcja termiczna Zgodnie z arkuszem roboczym DVGW W 551 70 C 3 min dezynfekcj termiczn mo e przeprowadza jedynie przeszkolony personel Podczas p uka...

Page 11: ...ktromagnetick ventil DN9 viz typov t tek Oprava Pouze odborn m person lem spole nosti Hansgrohe nebo osobami nebo firmami pov en mi spole nost Hansgrohe Tepeln desinfekce Tepelnou desinfekci pode prac...

Page 12: ...tok Oprava Len prostredn ctvom odborn ho person lu spolo nosti Hangsrohe alebo osobami resp firmami poveren mi spolo nos ou Hangsrohe Termick dezinfekcia Termick dezinfekciu pod a pracovn ho listu nem...

Page 13: ...mm EN 20 iBox Control 30335810 12 V DC SELV 0 1 2 RCD FI 100 240 V AC 50 60 Hz 30 mA 30335810 DN9 DVGW W 551 70 C 3 min 49 C 10 0 150 60 C 2 Civic 43 37 44 36 38 hansgrohe home App 35 43 i F00 CAN iBo...

Page 14: ...60 iBox Control EN 20 SELV 12 30335810 0 1 2 100 240 50 60 30 30335810 DN9 Hansgrohe Hansgrohe DVGW W 551 70 C 3 49 C 10 Play 0 150 60 C 2 Civic Office 43 37 44 36 38 hansgrohe home 35 43 i F00 CAN iB...

Page 15: ...ansgrohen ammattihenkil kunta tai Hansgrohen nime m t henkil t tai yritykset L mp desinfektio L mp desinfektion saa suorittaa vain koulutettu henkil kunta DVGW n ty paperin W 551 mukaisesti 70 C 3 min...

Page 16: ...dning Tekniska data Transformator 30335810 se typskylt Magnetventil DN9 se typskylt Reparation Endast av fackpersonal fr n Hansgrohe eller personer eller f retag som valts av Hansgrohe Termisk desinfe...

Page 17: ...vas DN9 r technini duomen lentel Remontas Tik Hansgrohe kvalifikuotiems darbuotojams arba Hansgrohe galiotiems asmenims ar mon ms Terminis dezinfekavimas Dezinfekuoti termi kai pagal darbo specifikaci...

Page 18: ...vidi natpisnu plo icu Magnetski ventil DN9 vidi natpisnu plo icu Popravci Samo stru no osoblje poduze a Hansgrohe ili osobe ili tvrtke koje je poduze e Hansgrohe za to ovlastilo Termi ka dezinfekcija...

Page 19: ...levhas Onar m Yaln zca Hansgrohe uzman personeli ya da Hansgrohe taraf ndan belirlenmi ki i ya da firmalar Termik dezenfeksiyon Termik dezenfeksiyonu DVGW W 551 70 C 3 dk al ma sayfas uyar nca sadece...

Page 20: ...l acestui produs nu i asum responsabilitatea pentru v t m rile corporale i daunele materiale care decurg din utilizarea montarea necorespunz toare Date tehnice Transformator 30335810 Vezi pl cu a de t...

Page 21: ...V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz RCD FI 30 mA Trafo 30335810 DN9 Hansgrohe Hansgrohe DVGW W 551 70 C 3 min 49 C 10 Play Countdown 0 Button 150 s 60 C 2 43 37 44 36 38 hansgrohe home App...

Page 22: ...rabe Tehni ni podatki Trafo 30335810 glejte tipsko tablico Magnetni ventil DN9 glejte tipsko tablico Popravilo Le strokovno osebje podjetja Hansgrohe ali osebe in podjetja s pooblastilom Hansgrohe Ter...

Page 23: ...silti Magnetventiil DN9 vt t bisilti Parandamine Ainult Hansgrohe spetsialistid v i Hansgrohe poolt volitatud isikud v i firmad Termiline desinfektsioon Termilist desinfektsiooni vastavalt t lehele DV...

Page 24: ...rsonas vai firmas Termisk dezinfekcija Termisko dezinfekciju saska ar darba standartu DVGW W 551 70 C 3 min dr kst veikt tikai kvalific ts person ls Veicot skalo anu ar karstu deni visas applauc an s...

Page 25: ...Magnetni ventil DN9 vidi natpisnu plo icu Popravke Samo stru no osoblje preduze a Hansgrohe ili osobe ili firme koje je preduze e Hansgrohe za to ovlastilo Termi ka dezinfekcija Termi ku dezinfekciju...

Page 26: ...personer eller firma som er angitt av Hansgrohe Termisk desinfisering Termisk desinfisering etter datablad DVGW W 551 70 C 3 min skal kun utf res av oppl rt personell Under skylling med varmt vann er...

Page 27: ...m iBox Control EN 20 12 V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz RCD FI 30335810 DN9 Hansgrohe Hansgrohe DVGW W 551 70 C 3 49 C 10 0 150 60 C 2 43 37 44 36 38 hansgrohe home 35 43 i F00 CAN iBox...

Page 28: ...mit t gabuar T dh na teknike Trafo 30335810 shikoni etiket n e modelit Ventili magnetik DN9 shikoni etiket n e modelit Riparimi Vet m nga stafi teknik i Hansgrohe ose nga personat ose firmat e autoriz...

Page 29: ...RCD FI 30 50 60 EN 20 iBox Control 12 SELV 30335810 2 1 0 60 50 240 100 30 RCD FI 30335810 DN9 Hansgrohe Hansgrohe 70 3 DVGW W 551 49 10 0 150 60 43 37 44 36 38 hansgrohe home 35 43 i F00 CAN RainPad...

Page 30: ...zakemberei vagy a Hansgrohe ltal megnevezett szem lyek vagy v llalatok ltal Termikus fert tlen t s A DVGW W 551 munkalap alapj n 70 C 3 min v gzend termikus fert tlen t st csak k pzett szem lyzetnek s...

Page 31: ...EC 60364 7 701 30 mA 50 C 60 mm EN 20 iBox 12 V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz 30 mA 30335810 DN9 DVGW W 551 70 C 3 49 C 10 4 0 150 60 2 EU 43 37 44 36 38 hansgrohe 35 43 i F00 CAN iBox...

Page 32: ...32 1 2 3 5 6 7 8 4 SW 23 mm SW 23 mm 180 stop stop flush flush 180...

Page 33: ...d L kage test Teste de veda o Kontrola szczelno ci zkou ka t snosti Sk ka tesnosti Tiiviystarkastus Kontrollera t theten Sandarumo patikrinimas Ispitivanje brtvljenja S zd rmazl k kontrol Verificarea...

Page 34: ...iros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana crvena r d e kuqe 2 1 hansgrohe m a x du correla ge W all su rface Parte estern a della pia stre lla m a x du correla ge W all su rfac...

Page 35: ...35 1 2 hansg ro he 1 hansgro he 2 3...

Page 36: ...36 i OUT 12 V DC SELV 2 5 A DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 EN 20 EN 20 R 100 FI 30 mA IN 100 240 V 7000 7000...

Page 37: ...0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 2 1 26230XXX 2686...

Page 38: ...5856600 ON OFF 4 s WARM UP https pro hansgrohe com smart living raintunes rainpad installation Pause Pausa Pauze Paus Pausar Pauza P est vka Prest vka Tauko Pertrauka Mola Pauz Odmor P rtraukums G i s...

Page 39: ...odbiorniki je mo n pou vat max 2 spot ebi e sou asn Pou va je mo n max 2 spotrebi e s asne 2 max 2 fogyaszt t lehet egyszerre haszn lni Samanaikaisesti voi k ytt maks 2 kuluttajaa max 2 f rbrukare kan...

Page 40: ...40 40 C 2 1 2 2 2 1 1 1 10 9 8 3 2 1...

Page 41: ...y i t n Funkce blokov n istenie Funkcia blokovania Tiszt t s Lez r funkci Puhdistus Estotoiminto Reng ring Sp rrfunktion Valymas Blokavimo funkcija i enje Zaporna funkcija Temizleme Kilitleme fonksiyo...

Page 42: ...Dezynfekcja termiczna Tepeln desinfekce Termick dezinfekcia L mp desinfektio Termisk desinfektion Terminis dezinfekavimas Termi ka dezinfekcija Termik dezenfeksiyon Dezinfec ie termic Termi na dezinf...

Page 43: ...osketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR Temizleme nerisi Garanti Temas RO Recomand ri pentru cur...

Page 44: ...E Mail smartliving hansgrohe com Internet www hansgrohe com 2 2021 9 01986 03 http spares hansgrohe com etk INT product 15854600 Download EGSTON System Elecronics Eggenburg GmbH A 3730 Eggenburg N1hKS...

Reviews: