background image

3

Français

Montage 

(voir pages 32)

 

Consignes de sécurité

 

Le port d'un équipement de protection personnel (EPP) est obligatoire (chaus-

sures de sécurité, gants, etc.)

 

Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle.

 

Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques, 

psychiques et/ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même, il 

est interdit à des personnes sous influence d'alcool ou de drogues d'utiliser la 

douche.

 

Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.

 

Raccord électrique

 

Respecter les consignes VDE, nationale et EVU correspondantes, dans leur 

version en vigueur.

 

Les travaux d'installation et de contrôle doivent être effectués par un électricien 

agréé, en respectant la norme DIN VDE 0100 partie 701 / IEC 60364-7-701.

 

La protection par fusibles doit se faire avec un dispositif de protection par 

courant de défaut (RCD/ FI) avec un courant différentiel résiduel de maximum 

30 mA.

 

Le fonctionnement de l'équipement de protection doit être vérifié à intervalles 

réguliers.

 

La température ambiante ne doit pas être supérieure à 50ºC.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant 

le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne 

pourra pas être reconnu.

• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les 

normes en vigueur.

• Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être 

respectées.

• Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié, veiller à ce que la 

surface de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation (pas de 

dépassement de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au 

montage du produit et ne présente aucun point fragile.

• Tous les travaux ne doivent être faits qu'à l'état hors tension.
• N'utiliser pour le montage que du matériel satisfaisant aux normes.
• Tous les éléments doivent rester accessibles.
• Des matériaux facilement inflammables ne doivent pas se trouver à proximité 

immédiate.

 

transfo

 

Le bloc secteur doit être installé dans une prise sous crépi > Ø 60 mm (version 

profonde). Cette prise sous crépi est reliée à la zone d'installation de l'iBox 

Control par un conduit vide EN 20.

 

L'alimentation en tension de 12 V DC SELV ne doit se faire qu'à l'aide du 

transformateur livré, type 30335810. Le transformateur doit être monté de 

façon à éviter tout contact, à l'extérieur des zones 0, 1 et 2, dans une prise sous 

crépi.

 

La tension du secteur de 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz doit se faire à l'aide d'un 

coupe-circuit (interrupteur) ainsi que d'un dispositif de protection contre les 

courants de court-circuit (RCD / FI) avec un courant différentiel assigné de 

≤ 30 mA.

Toute autre utilisation sera qualifié de non conforme. Le risque incombe à 

l'utilisateur et à lui seul. Font également partie intégrante de l'utilisation conforme le 

respect des instructions d'utilisations / montage ainsi que l'observation de la 

description du nettoyage et de la réparation. Le fabricant / vendeur de ce produit 

n'engage aucunement sa responsabilité en cas de blessures ou de dommages 

découlant d'un montage non conforme / d'une utilisation incorrecte.

Informations techniques

transfo 30335810 (voir la plaquette signalétique) 

électrovanne DN9 (voir la plaquette signalétique)

Réparation

Seulement par le personnel spécialisé de Hansgrohe ou par des personnes ou 

entreprises désignées par Hansgrohe.

Désinfection thermique

Seul du personnel formé a le droit d'effectuer la désinfection thermique selon la 

fiche de travail DVGW W 551 (≥ 70°C / > 3 minutes).

 

Pendant le rinçage à l'eau chaude, toutes les fonctions de sécurité de la 

protection contre l'ébouillantage sont désactivées. L'eau atteint des tempéra-

tures supérieures à 49°C et, de plus, les surfaces risquent d'être brûlantes. 

Éviter à tout prix le contact avec l'eau et les surfaces, à cause du risque de 

blessures.

Déclenchement de la fonction:

• Appuyer sur le bouton rotatif pendant 10 secondes..
• Appuyer ensuite sur chacun des quatre boutons Douchette manuelle / 

Douchette de tête / Température / Play, l'un après l'autre.

• Un compte à rebours démarre ; un point d'exclamation clignotant apparaît à 

0 et la température réelle actuelle est affichée.

La fonction est immédiatement interrompue si un bouton est actionné.
Pour la désinfection thermique, le système détermine en l'espace de 150 s si la 

température de l'eau est > 60°C. Dans la négative, le processus est interrompu. À 

l'issue du dernier processus, le système doit être au repos pendant 2 minutes au 

moins, sinon la désinfection thermique s'avère impossible.

 

Élimination des piles usagées et des équipements 

électriques et électroniques usagés 

(applicable 

dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens 
disposant de systèmes de collecte sélective).

Ce symbole sur la pile, le produit ou l’emballage indique que la pile ou le produit 

ne doit pas être traité comme un déchet ménager. En vous assurant que la pile ou 

le produit sont éliminés correctement, vous contribuerez à prévenir les consé-

quences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine. Le 

recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour 

s’assurer que la pile ou le produit sera traité correctement, déposez le produit en 

fin de vie au point de collecte approprié pour le recyclage des piles et des 

équipements électriques et électroniques. Pour de plus amples informations sur le 

recyclage de ce produit ou de cette pile, veuillez contacter votre bureau municipal 

local, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous 

avez acheté le produit.

Description du symbole

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!

Dimensions 

(voir pages 43)

Diagramme du débit 

(voir pages 37)

Pièces détachées 

(voir pages 44)

Exemples de montage 

(voir pages 36)

Instructions de service 

(voir pages 38)

• La température indiquée sur l'écran est la « température de consigne », qui peut 

légèrement différer de la température réelle de l'eau sur le consommateur.

• Pour pouvoir utiliser toute la gamme de fonctions, il est nécessaire que 

l'application hansgrohe home soit installée.

Démontage 

(voir pages 35)

Nettoyage 

(voir pages 43

i

Dysfonctionnement Origine

Solution

Message d'erreur 

"F00"

- Erreur de communication CAN

- Vérifier les câbles et connexions entre l'iBox Control et le RainPad, débrancher le 

système de l'alimentation électrique et rétablir cette dernière au bout de 10 s.

Message d'erreur 

"F98"

- Température de l'eau mélangée > 45°C, p. ex. suite 

à une absence d'eau froide

- Attendre que le système ait refroidi, ce qui peut réclamer plusieurs minutes, puis 

procéder à une réinitialisation / un redémarrage du secteur ; si cela ne réussit pas, 

contacter le service Hansgrohe

Message d'erreur 

"F99"

- La température de départ est trop basse

- Augmenter la température de départ ; si cela ne fonctionne pas, contacter le 

service Hansgrohe.

Summary of Contents for RainPad 15854600

Page 1: ...13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu Mo...

Page 2: ...sgrohe Fachpersonal oder von Hansgrohe benannten Personen oder Firmen Thermische Desinfektion Die Thermische Desinfektion nach Arbeitsblatt DVGW W 551 70 C 3 min darf nur geschultes Personal durchf hr...

Page 3: ...personnel sp cialis de Hansgrohe ou par des personnes ou entreprises d sign es par Hansgrohe D sinfection thermique Seul du personnel form a le droit d effectuer la d sinfection thermique selon la fi...

Page 4: ...see typeplate Repair Only by Hansgrohe trained personnel or persons or companies appointed by Hansgrohe Thermal disinfection Thermal disinfection pursuant to process sheet DVGW W 551 70 C 3 min must o...

Page 5: ...zione Valvole elettromagnetica DN9 si veda la targhetta d identificazione Riparazione Solo da parte del personale specializzato della Hansgrohe oppure ditte o personale consigliato dalla Hansgrohe Dis...

Page 6: ...laca de caracter sticas V lvula magn tica DN9 ver placa de caracter sticas Reparaci n A ejectuar nicamente por personal especializado de Hansgrohe o personas y empresas designadas por Hansgrohe Desinf...

Page 7: ...ntiel DN9 zie typeplaatje Herstelling Enkel door vakpersoneel van Hansgrohe of door Hansgrohe aangeduide personen of firma s Thermische desinfectie De thermische desinfectie conform werkblad DVGW W 55...

Page 8: ...ntil DN9 se typeskilt Reparation Kun af Hansgrohes specialister eller fra Hansgrohe godkendte personer eller virksomheder Termisk desinfektion Den termiske desinfektion iht arbejdsblad DVGW W 551 70 C...

Page 9: ...caracter sticas v lvula de solen ide DN9 ver placa de caracter sticas Repara o Apenas por t cnicos especializados da Hansgrohe ou por pessoas ou empresas designadas pela Hansgrohe Desinfec o t rmica...

Page 10: ...przez osoby lub firmy wskazane przez Hansgrohe Dezynfekcja termiczna Zgodnie z arkuszem roboczym DVGW W 551 70 C 3 min dezynfekcj termiczn mo e przeprowadza jedynie przeszkolony personel Podczas p uka...

Page 11: ...ktromagnetick ventil DN9 viz typov t tek Oprava Pouze odborn m person lem spole nosti Hansgrohe nebo osobami nebo firmami pov en mi spole nost Hansgrohe Tepeln desinfekce Tepelnou desinfekci pode prac...

Page 12: ...tok Oprava Len prostredn ctvom odborn ho person lu spolo nosti Hangsrohe alebo osobami resp firmami poveren mi spolo nos ou Hangsrohe Termick dezinfekcia Termick dezinfekciu pod a pracovn ho listu nem...

Page 13: ...mm EN 20 iBox Control 30335810 12 V DC SELV 0 1 2 RCD FI 100 240 V AC 50 60 Hz 30 mA 30335810 DN9 DVGW W 551 70 C 3 min 49 C 10 0 150 60 C 2 Civic 43 37 44 36 38 hansgrohe home App 35 43 i F00 CAN iBo...

Page 14: ...60 iBox Control EN 20 SELV 12 30335810 0 1 2 100 240 50 60 30 30335810 DN9 Hansgrohe Hansgrohe DVGW W 551 70 C 3 49 C 10 Play 0 150 60 C 2 Civic Office 43 37 44 36 38 hansgrohe home 35 43 i F00 CAN iB...

Page 15: ...ansgrohen ammattihenkil kunta tai Hansgrohen nime m t henkil t tai yritykset L mp desinfektio L mp desinfektion saa suorittaa vain koulutettu henkil kunta DVGW n ty paperin W 551 mukaisesti 70 C 3 min...

Page 16: ...dning Tekniska data Transformator 30335810 se typskylt Magnetventil DN9 se typskylt Reparation Endast av fackpersonal fr n Hansgrohe eller personer eller f retag som valts av Hansgrohe Termisk desinfe...

Page 17: ...vas DN9 r technini duomen lentel Remontas Tik Hansgrohe kvalifikuotiems darbuotojams arba Hansgrohe galiotiems asmenims ar mon ms Terminis dezinfekavimas Dezinfekuoti termi kai pagal darbo specifikaci...

Page 18: ...vidi natpisnu plo icu Magnetski ventil DN9 vidi natpisnu plo icu Popravci Samo stru no osoblje poduze a Hansgrohe ili osobe ili tvrtke koje je poduze e Hansgrohe za to ovlastilo Termi ka dezinfekcija...

Page 19: ...levhas Onar m Yaln zca Hansgrohe uzman personeli ya da Hansgrohe taraf ndan belirlenmi ki i ya da firmalar Termik dezenfeksiyon Termik dezenfeksiyonu DVGW W 551 70 C 3 dk al ma sayfas uyar nca sadece...

Page 20: ...l acestui produs nu i asum responsabilitatea pentru v t m rile corporale i daunele materiale care decurg din utilizarea montarea necorespunz toare Date tehnice Transformator 30335810 Vezi pl cu a de t...

Page 21: ...V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz RCD FI 30 mA Trafo 30335810 DN9 Hansgrohe Hansgrohe DVGW W 551 70 C 3 min 49 C 10 Play Countdown 0 Button 150 s 60 C 2 43 37 44 36 38 hansgrohe home App...

Page 22: ...rabe Tehni ni podatki Trafo 30335810 glejte tipsko tablico Magnetni ventil DN9 glejte tipsko tablico Popravilo Le strokovno osebje podjetja Hansgrohe ali osebe in podjetja s pooblastilom Hansgrohe Ter...

Page 23: ...silti Magnetventiil DN9 vt t bisilti Parandamine Ainult Hansgrohe spetsialistid v i Hansgrohe poolt volitatud isikud v i firmad Termiline desinfektsioon Termilist desinfektsiooni vastavalt t lehele DV...

Page 24: ...rsonas vai firmas Termisk dezinfekcija Termisko dezinfekciju saska ar darba standartu DVGW W 551 70 C 3 min dr kst veikt tikai kvalific ts person ls Veicot skalo anu ar karstu deni visas applauc an s...

Page 25: ...Magnetni ventil DN9 vidi natpisnu plo icu Popravke Samo stru no osoblje preduze a Hansgrohe ili osobe ili firme koje je preduze e Hansgrohe za to ovlastilo Termi ka dezinfekcija Termi ku dezinfekciju...

Page 26: ...personer eller firma som er angitt av Hansgrohe Termisk desinfisering Termisk desinfisering etter datablad DVGW W 551 70 C 3 min skal kun utf res av oppl rt personell Under skylling med varmt vann er...

Page 27: ...m iBox Control EN 20 12 V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz RCD FI 30335810 DN9 Hansgrohe Hansgrohe DVGW W 551 70 C 3 49 C 10 0 150 60 C 2 43 37 44 36 38 hansgrohe home 35 43 i F00 CAN iBox...

Page 28: ...mit t gabuar T dh na teknike Trafo 30335810 shikoni etiket n e modelit Ventili magnetik DN9 shikoni etiket n e modelit Riparimi Vet m nga stafi teknik i Hansgrohe ose nga personat ose firmat e autoriz...

Page 29: ...RCD FI 30 50 60 EN 20 iBox Control 12 SELV 30335810 2 1 0 60 50 240 100 30 RCD FI 30335810 DN9 Hansgrohe Hansgrohe 70 3 DVGW W 551 49 10 0 150 60 43 37 44 36 38 hansgrohe home 35 43 i F00 CAN RainPad...

Page 30: ...zakemberei vagy a Hansgrohe ltal megnevezett szem lyek vagy v llalatok ltal Termikus fert tlen t s A DVGW W 551 munkalap alapj n 70 C 3 min v gzend termikus fert tlen t st csak k pzett szem lyzetnek s...

Page 31: ...EC 60364 7 701 30 mA 50 C 60 mm EN 20 iBox 12 V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz 30 mA 30335810 DN9 DVGW W 551 70 C 3 49 C 10 4 0 150 60 2 EU 43 37 44 36 38 hansgrohe 35 43 i F00 CAN iBox...

Page 32: ...32 1 2 3 5 6 7 8 4 SW 23 mm SW 23 mm 180 stop stop flush flush 180...

Page 33: ...d L kage test Teste de veda o Kontrola szczelno ci zkou ka t snosti Sk ka tesnosti Tiiviystarkastus Kontrollera t theten Sandarumo patikrinimas Ispitivanje brtvljenja S zd rmazl k kontrol Verificarea...

Page 34: ...iros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana crvena r d e kuqe 2 1 hansgrohe m a x du correla ge W all su rface Parte estern a della pia stre lla m a x du correla ge W all su rfac...

Page 35: ...35 1 2 hansg ro he 1 hansgro he 2 3...

Page 36: ...36 i OUT 12 V DC SELV 2 5 A DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 EN 20 EN 20 R 100 FI 30 mA IN 100 240 V 7000 7000...

Page 37: ...0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 2 1 26230XXX 2686...

Page 38: ...5856600 ON OFF 4 s WARM UP https pro hansgrohe com smart living raintunes rainpad installation Pause Pausa Pauze Paus Pausar Pauza P est vka Prest vka Tauko Pertrauka Mola Pauz Odmor P rtraukums G i s...

Page 39: ...odbiorniki je mo n pou vat max 2 spot ebi e sou asn Pou va je mo n max 2 spotrebi e s asne 2 max 2 fogyaszt t lehet egyszerre haszn lni Samanaikaisesti voi k ytt maks 2 kuluttajaa max 2 f rbrukare kan...

Page 40: ...40 40 C 2 1 2 2 2 1 1 1 10 9 8 3 2 1...

Page 41: ...y i t n Funkce blokov n istenie Funkcia blokovania Tiszt t s Lez r funkci Puhdistus Estotoiminto Reng ring Sp rrfunktion Valymas Blokavimo funkcija i enje Zaporna funkcija Temizleme Kilitleme fonksiyo...

Page 42: ...Dezynfekcja termiczna Tepeln desinfekce Termick dezinfekcia L mp desinfektio Termisk desinfektion Terminis dezinfekavimas Termi ka dezinfekcija Termik dezenfeksiyon Dezinfec ie termic Termi na dezinf...

Page 43: ...osketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR Temizleme nerisi Garanti Temas RO Recomand ri pentru cur...

Page 44: ...E Mail smartliving hansgrohe com Internet www hansgrohe com 2 2021 9 01986 03 http spares hansgrohe com etk INT product 15854600 Download EGSTON System Elecronics Eggenburg GmbH A 3730 Eggenburg N1hKS...

Reviews: