![Halyard PMP-SU Instructions For Use Manual Download Page 13](http://html1.mh-extra.com/html/halyard/pmp-su/pmp-su_instructions-for-use-manual_3414469013.webp)
13
• Mientras se está suministrando energía, el paciente no deberá
estar en contacto con superficies metálicas conectadas a tierra.
• No retire el dispositivo durante la administración de energía.
• Aunque raro, existe el potencial de quemadura localizada en la piel,
si el sitio de la lesión de RF carece de suficiente tejido subcutáneo
(<15 mm) o si está cerca de un implante metálico poco profundo.
Precauciones
• No intente usar la Sonda de RF de uso único HALYARD* sin antes haber leído
en su totalidad las Instrucciones de uso que la acompañan y el Manual del
usuario del Generador de RF HALYARD*.
• Una aparente baja potencia o el hecho de que el equipo no funcione
correctamente con la configuración adecuada puede deberse a:
1) la aplicación incorrecta del electrodo de dispersión, o 2) ausencia de
electricidad en una derivación eléctrica. No aumente la potencia sin
comprobar antes la ausencia de defectos evidentes o que el dispositivo se
está utilizando de manera correcta.
• Para prevenir el riesgo de incendios, cerciórese de que no haya material
inflamable en la sala durante la aplicación de energía de RF.
• La Sonda de RF de uso único HALYARD* es para uso exclusivo por médicos
familiarizados con las técnicas de lesión por RF.
• Examine el envase estéril para detectar defectos antes de usar el producto.
Verifique que el envase no esté dañado. No use el equipo si el envase no se
encuentra intacto.
• Es responsabilidad del personal médico determinar, evaluar y comunicarle
a cada paciente todos los riesgos previsibles del procedimiento de lesión
por RF.
Acontecimientos adversos
Las posibles complicaciones del uso de este dispositivo son, entre otras:
infección, hemorragia, lesión de un nervio, aumento del dolor, fracaso de la
técnica, parálisis y muerte.
Especificaciones del producto
La Sonda de RF de uso único HALYARD* ha sido esterilizada con óxido de etileno
y se suministra en un envase estéril. La Sonda de RF de uso único HALYARD* se
debe guardar en un lugar fresco y seco.
Sonda de RF de uso único HALYARD*
(Fig. 1)
• Se envía estéril
• Viene con un tubo protector
• Conector macho negro de 4 clavijas (Enchufe de la sonda) para conectar con
el Cable conector del generador de RF HALYARD*.
• Contratuerca de color correspondiente al calibre de la cánula que se debe
utilizar:
Blanca =
16G
Amarilla =
20G
Verde = 21G
Negra
=
22G (o 18G)
• El cable negro de la sonda se utiliza con la cánula recta y el cable blanco con
la cánula curva.
• El número de modelo, PMP-XX-YYY-SU contiene información acerca de la
cánula, donde:
XX: indica el calibre de la cánula asociada a la sonda
YYY: indica la longitud de la cánula asociada a la sonda
C:
si está presente, indica que la cánula es curva.
Nota:
Si desea obtener un listado de los tamaños y los números de cada modelo,
comuníquese con Halyard Health.
Inspección previa al uso
Realice las siguientes verificaciones antes de que el paciente se presente para el
procedimiento. Estos pasos le permiten verificar que el equipo está en buenas
condiciones de funcionamiento. Realice estas pruebas en un entorno estéril.
ELEMENTO
CLAVE
PREGUNTA
PERTINENTE
ADVERTENCIAS Y EXPLICACIONES
Esterilidad ¿Está estéril la
sonda?
Antes de usar la Sonda de RF de uso
único HALYARD* examine el envase
para cerciorarse de que no se ha da-
ñado ni comprometido la esterilidad.
Inspección
visual
¿Ha llevado
a cabo una
inspección
visual de todo
el sistema?
Asegúrese de que los conectores,
el cable y las sondas no presenten
daños visibles como decoloración,
grietas, etiquetas borradas, empalmes
o acodamientos. No realice el
procedimiento con un equipo dañado
o defectuoso.
Equipo necesario
Los procedimientos de inducción de lesiones por radiofrecuencia deberán
llevarse a cabo en un entorno clínico especializado que cuente con equipo de
fluoroscopia. El equipo de RF necesario para el procedimiento es el siguiente:
• Sonda de RF de uso único HALYARD*
• Cable conector del generador de RF HALYARD*
• Cánula de RF HALYARD*
• Generador de RF HALYARD*
• Electrodo de dispersión HALYARD*
Instrucciones de uso
1. Prepare todo el equipo necesario para el procedimiento y coloque al
paciente en la postura adecuada.
2. Acople el electrodo de dispersión. Lea y siga las Instrucciones de uso del
fabricante del electrodo de dispersión para determinar el lugar idóneo
para la colocación. Utilice siempre electrodos de dispersión que cumplan
o superen los requisitos establecidos por la norma ANSI/AAMI HF-18.
3. Conecte el cable conector correspondiente a la conexión para el cable
conector del generador de RF HALYARD*. Deje libre el acceso al Conector
de la sonda en el cable conector para que se pueda conectar fácilmente
la Sonda de RF de uso único HALYARD*.
4. Con el estilete en la cánula de RF HALYARD*, introduzca ésta en el
paciente con la ayuda de guía fluoroscópica para colocar la punta activa
en la posición deseada.
5. Una vez que la Cánula de RF HALYARD* esté correctamente colocada,
retire con cuidado el estilete e introduzca la Sonda de RF de uso único
HALYARD* (medida previamente) a través del eje de la Cánula de RF
HALYARD*.
6. Acople la Sonda de RF de uso único HALYARD* al Cable conector del
generador HALYARD* (mediante el Enchufe de la sonda y el Conector
de la sonda).
7. Estimule y lesione según sea necesario. Para obtener más información,
consulte el Manual del usuario del Generador de RF.
8. Retire la Sonda de RF de uso único HALYARD* de la Cánula de RF
HALYARD*.
9. Extraiga del paciente la Cánula de RF HALYARD*.
10. Tire de los enchufes para desconectar la Sonda de RF de uso único
HALYARD* del Cable conector del generador de RF.
Precaución: Evite los daños al cable y la sonda. Cuando
desconecte los conectores, asegúrese de tirar del enchufe y no
del cable.
11. Desconecte del Generador de RF el Cable conector del generador de RF.
12. Deseche la cánula de RF HALYARD*.
13. Deseche la Sonda de RF de uso único HALYARD*.
14. Retire el electrodo de dispersión y deséchelo.