Hällde VCB-32 User Instructions Download Page 34

35

HALLDE   •   User Instructions

INSTRUÇÕES DE USO

HALLDE  

VCB-32

(PT)

ATENÇÃO!

Tenha cuidado para não ferir as mãos nas 

lâminas afiadas e peças em movimento.
Transporte sempre a máquina pelas duas 

pegas laterais na base da máquina.

Nunca coloque as mãos no interior do 
recipiente.

Antes  de  limpar  a  máquina,  desligue-a 

sempre, colocando o botão de controlo de 
velocidade na posição ”0” e desligando a 

ficha da tomada elétrica na parede ou acio

-

nando o interruptor de isolamento.

Apenas  um  técnico  qualificado  poderá 

abrir a base da máquina e proceder à sua 

re¬paração.

O eletrodoméstico não pode ser utilizado 

por crianças ou pessoas com capacidades 

físicas, sensoriais ou mentais reduzidas 

ou com falta de experiência e conheci-
mento, exceto sob supervisão ou instrução 
adequadas.

AO DESEMBALAR

Certifique-se de que não faltam peças, de que 

a máquina funciona corretamente e de que 

nada foi danificado durante o transporte. O 

fornecedor deverá ser notificado de eventuais 

reclamações no prazo de oito dias.

INSTALAÇÃO

Retire a lâmina do recipiente antes da insta-

lação.
Ligue a máquina a uma fonte de alimentação 

principal de acordo com as especificações 

apresentadas na placa de identificação exis

-

tente na parte de trás da base da máquina.
Coloque a máquina sobre uma bancada ou 

mesa firme, com 650–900 mm de altura.

VERIFICAR SEMPRE ANTES DE 

UTILIZAR

Retire a ficha da tomada elétrica na parede ou 

desligue o interruptor principal e, de seguida, 

verifique  se  o  cabo  elétrico  está  em  boas 

condições e se não apresenta fissuras.

Encaixe o recipiente, a lâmina e a tampa e 

coloque o botão de controlo de velocidade 

na posição ”II” e verifique se o veio para de 

rodar nos 4 segundos seguintes à tampa ter 

sido levantada e rodada no sentido contrário 

ao dos ponteiros do relógio até ao máximo.

Remova a tampa, a lâmina e o recipiente. 

Coloque o botão de controlo de velocidade na 

posição ”II” e certifique-se de que a máquina 

não liga.
Certifique-se de que os apoios de borracha 

da  base  da  máquina  estão  devidamente 

apertados.

Verifique  se  as  lâminas  estão  em  boas 

condições e afiadas.

Em caso de avaria ou funcionamento incorreto, 

contacte um técnico qualificado para reparar 

a avaria antes de voltar a utilizar a máquina.

TIPO DE PROCESSAMENTO

Corta, pica e mistura carne picada, manteiga 

aromática, molhos, sobremesas, puré, paté, 

sopas, etc. Prepara carne, peixe, fruta, 

legumes, cebolas, salsa, nozes, amêndoas, 

queijo Parmesão, cogumelos, chocolate, etc.

UTILIZADORES

Restaurantes, estabelecimentos de comida 

para fora, cafés, padarias, cozinhas de 

produtos dietéticos, lares de idosos, escolas, 

cadeias de fast food, centros de dia, bares de 

saladas, etc.

CAPACIDADE

A quantidade e o tamanho dos alimentos simul-

taneamente processados, bem como a duração 

do processo, dependem da consistência dos 

alimentos e do resultado desejado.
Para se obterem resultados bons e uniformes 

com alimentos consistentes, tais como carne 

e queijo, estes deverão, em primeiro lugar, 

ser cortados em bocados com um tamanho 

aproximadamente igual que não seja superior 

a 3x3x3 cm.

Na tabela abaixo são indicadas as quantidades 

máximas  recomendadas  que  podem  ser 

processadas de uma só vez.

•  Carne: 1 kg
•  Peixe: 1 kg
•  Manteiga aromatizada: 1 kg
•  Maionese: 1 litro
•  Salsa: 1 litro

O RASPADOR

Mantenha sempre o raspador encaixado 

durante todos os tipos de processamento, uma 

vez que as lâminas do raspador diminuem a 

rotação dos alimentos no recipiente e guiam-

nos até ao centro/área de corte do recipiente.

Ao rodar a pega do raspador para a frente e 

para trás, a tampa e as paredes do recipiente 

podem ser facilmente raspadas e os alimentos 

podem voltar à área de corte durante o funcio

-

namento da máquina.

MONTAGEM

Coloque o recipiente na base da máquina, de 

modo que a saliência de localização do reci

-

piente encaixe na ranhura existente na parte 

superior da base da máquina.

Coloque a lâmina no veio e rode-a enquanto 

a pressiona para baixo, de modo que esta 

encaixe completamente na conexão.

Encaixe o anel vedante na ranhura na parte 

interna da tampa.
Segure no centro do anel do raspador e 

coloque a tampa em cima do mesmo.
Coloque a pega do raspador por cima da tampa 

e o anel do raspador debaixo desta. Rode 

a pega do raspador o máximo possível no 

sentido contrário ao dos ponteiros do relógio no 

anel do raspador e as três peças ficam unidas.

Coloque a tampa no recipiente, de modo que a 

inscrição ”Close Open” (Fechar Abrir) fique na 

posição correspondente às 5 horas em relação 

à base da máquina.
Rode a tampa o máximo possível no sentido 

dos ponteiros do relógio.

DESMONTAGEM

Rode a tampa o máximo possível no sentido 

contrário ao dos ponteiros do relógio e retire a 

tampa/raspador da base da máquina.
Pressione a pega (encaixada na tampa) e o 

anel do raspador em conjunto e, ao mesmo 

tempo, rode a pega do raspador o máximo 

possível no sentido dos ponteiros do relógio e 

separe as três peças.
Rode a lâmina o máximo possível no sentido 

dos ponteiros do relógio e retire o recipiente. 

Se o conteúdo do recipiente for líquido, este 

deverá ser esvaziado antes de a lâmina ser 

retirada.

UTILIZAR O BOTÃO DE 

CONTROLO DE VELOCIDADE

Com o botão de controlo de velocidade na 

posição ”0”, a máquina é desligada. Na posição 

”I” a máquina funciona continuamente a baixa 

velocidade e na posição ”II” funciona continua

-

mente a uma velocidade elevada. Na posição 

”P” (Pulse) a máquina funciona até que o botão 

de controlo de velocidade seja libertado.

LIMPEZA

Leia todas as instruções antes de iniciar a 

limpeza da máquina.

ANTES DA LIMPEZA: Desligue sempre a 

máquina e retire a ficha da tomada elétrica. 

Alternativamente, se a máquina não tiver ficha, 

acione o interruptor de isolamento. Retire 

todas as peças amovíveis que necessitam de 

limpeza. Remova as lâminas do raspador e o 

anel vedante.

LIMPEZA NA MÁQUINA DE LAVAR A LOIÇA: 

Todas as peças amovíveis podem ser lavadas 

na máquina.
LAVAR À MÃO: Utilize sempre líquido da loiça.

Summary of Contents for VCB-32

Page 1: ...E User Instructions 2 PARTS ASSEMBLING SCRAPER HANDLE LID SCRAPER RING KNIFE BOWL MACHINE BASE ASSEMBLING THE BOWL VCB 32 VERTICAL CUTTER BLENDER FIT THE SEALING RING ASSEMBLING THE LID DISMANTLING TH...

Page 2: ...tic butter 1 kg Mayonnaise 1 litre Parsley 1 litre THE SCRAPER Always have the scraper fitted during all types of processing since the three scraper blades slow down the rotation of the food in the bo...

Page 3: ...all socket or alterna tively set the mains switch to the I position Check that the fuses in the wall box for the premises have not blown and have the correct ampere rating Check that the bowl and lid...

Page 4: ...varans rotation i k rlet och styr in varan mot k rlets centrum knivzonen Genom att f ra avskraparens handtag fram och tillbaka skrapar man enkelt av locket och k rlets v ggar samt terf r varan till kn...

Page 5: ...mpere tal Kontrollera att k rlet och locket r korrekt monterade V nta i upp till 30 minuter och f rs k att starta maskinen p nytt Tillkalla fackman f r tg rd FEL L gkapacitet eller d ligt beredningsre...

Page 6: ...7 HALLDE User Instructions HALLDE VCB 32 CN O 8 650 900 II 4 II 3x3x3 1 1 1 1 1 5 O I II P 65 70 Scotch Brite...

Page 7: ...HALLDE User Instructions 8 VCB 32 10 30 I 30 3x3x3 VCB 32 3 1 4 1 0 100 120 50 60 220 240 50 60 IP34 10 10 EN31201 82 0 1 I 1450 II 2650 P 2650 180 8 6 1 4 NSF 8...

Page 8: ...ky o rozm rech maxim ln 3 3 3 cm V n sleduj c m seznamu jsou uvedena doporu en maxim ln mno stv kter je mo n zpracov vat najednou Maso 1 kg Ryby 1 kg Aromatick m slo 1 kg Majon za 1 litr Petr el 1 lit...

Page 9: ...str ka nap jen spr vn p ipojena do elektrick z suvky p padn zkuste nastavit s ov vyp na do polohy I Zkontrolujte zda nevyho ely pojistky v pojistkov sk ni a zda maj spr vn amp rov specifikace Ujist t...

Page 10: ...Die Menge und die Gr e der St cke die zugleich verarbeitet werden k nnen sowie die ben tigte Zeit f r die Verarbeitung h ngen von der Zusammensetzung der Lebensmittel und dem angestrebten Ergebnis ab...

Page 11: ...kten zu reinigen FEHLERSUCHE ZurEliminierungdesRisikosvonMotorsch den ist der VCB 32 mit einem thermischen Motor schutz ausgestattet welcher die Maschine automatisch bei zu hoher Motortemperatur absch...

Page 12: ...f re skraberens h ndtag frem og tilbage skrabes l g og sider af og produktet f res frem mod kniven mens maskinen k rer MONTERING Placer sk len p maskinbasen s ledes at styre pladen p sk len f res ind...

Page 13: ...ligt resultat AFHJ LPNING Fordel produktet i mindre stykker p max 3x3x3 cm Behandl i kortere eller l ngere tid Behandl mindre portioner pr gang Hav altid skraberen monteret og brug den efter behov TEK...

Page 14: ...procesado dependen de la consistencia de la comida y del resultado deseado Para un buen resultado igualado con comidas s lidas como carne queso deber an cortarse primero en trozos m s o menos iguales...

Page 15: ...fica que el aparato podr encenderse de nuevo cuando el motor se haya enfriado Esto puede llevar entre 10 y 30 minutos FALLO El aparato no se pone en marcha o se para du rante el funcionamiento y no pu...

Page 16: ...evoi 1 kg Majoneesi 1 litra Persilja 1 litra KAAVIN Pid kaavin aina asennettuna kaikentyyppisen k sittelyn aikana sill kolme kaavinter hida stavat ruoan py rimist kulhossa ja ohjaavat ruokaa kohti kul...

Page 17: ...sulake rasiassa olevat sulakkeet eiv t ole lauenneet ja niiss on oikea ampeeriarvo Tarkista ett kulho ja kansi on asennettu oikein Odota 30 minuuttia ja yrit sitten k ynnist laite uudelleen Kutsu paik...

Page 18: ...obtenir un bon r sultat et une bonne homog n it de la pr paration r alis e les produits chair ferme comme la viande le fromage etc doivent tre pr alablement d coup s en morceaux de m me taille ne d pa...

Page 19: ...ensuite automatique ce qui signifie donc qu il n est pas possible de red marrer l appareil avant que le moteur ait refroidi ce qui demande normalement entre 10 et 30 minutes D FAUT L appareil ne d mar...

Page 20: ...21 HALLDE User Instructions HALLDE VCB 32 GR 650 900 mm I 4 3x3x3 cm 1 kg 1 kg 1 kg 1 1 5...

Page 21: ...R DEC 2014 AAL 65 70 Scotch Brite VCB 32 10 30 30 3x3x3 cm VCB 32 HALLDE 3 1 4 1 0 kW 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz IP34 10 10 A LpA EN31201 82 dBA 0 1 microtesla 1 450 I 2 650 II 2650 P 180 m...

Page 22: ...a 1 litra Per in 1 litra STRUGALICA Uvijek pri vrstite strugalicu za vrijeme svih na ina obrade budu i da tri o trice strugalice usporavaju rotaciju hrane u posudi i usmjera vaju hranu prema sredi tu...

Page 23: ...o aj I Provjerite da nisu pregorili osigura i u zidnim kutijama za prostorije i da imaju ispravnu nazivnu struju u amperima Provjerite jesu li posuda i poklopac ispravno pri vr eni Pri ekajte 30 minut...

Page 24: ...Me v a f ra sk fuhandfangi fram og aftur er au veldlega h gt a skafa lok og hli ar sk larinnar og l ta matinn f rast inn skur arhluta hennar me an v lin er gangi SAMSETNING Setji sk lina ofan v lina a...

Page 25: ...nnslugeta e a fulln gjandi rangur LAUSN Skeri matinn minni jafnst ra bita mesta lagi 3x3x3 sm Vinni styttri e a lengri t ma Vinni minna magn hvert sinn Hafi alltaf sk funa fasta og noti hana eftir rfu...

Page 26: ...ente sono indicate le quantit massime da trattare ogni volta Carne 1 kg Pesce 1 kg Burro aromatizzato 1 kg Maionese 1 litro Prezzemolo 1 litro IL RASCHIATORE Accertarsi sempre che il raschiatore sia m...

Page 27: ...recchio non parte oppure si ferma mentre in funzione e non si riesce a farlo ripartire INTERVENTO Controllare che il cavo di alimentazione sia correttamente inserito nella presa o alternativamente por...

Page 28: ...n gelijkmatig en goed resultaat met vaste voedingsmiddelen zoals vlees en kaas moeten deze eerst in stukken van ongeveer gelijke grootte worden verdeeld en niet groter zijn dan 3x3x3 cm De onderstaand...

Page 29: ...r kan worden gestart wanneer de motor is afgekoeld wat meestal tussen de 10 en 30 minuten duurt PROBLEEM De machine start niet of stopt als hij draait en hij kan niet opnieuw worden gestart OPLOSSING...

Page 30: ...er Persille 1 liter SKRAPEN Ha alltid skrapen installert under all form for behandling siden de tre skrapebladene reduserer rotasjonshastigheten p matvarene i bollen og f rer matvarene mot midten kutt...

Page 31: ...vt str mbryteren i posisjon I Kontroller at sikrin gene i veggboksen p stedet ikke er utl st og at de har riktig str mstyrke Kontroller at bollen og lokket er riktig plassert Vent i minimum 30 minutte...

Page 32: ...cji produkt w oraz od wymaganych wynik w obr bki W celu uzyskania dobrych i jednolitych wynik w sta e produkty takie jak mi so sery itp nale y wcze niej pokroi na mniej wi cej r wne kawa ki nie wi ksz...

Page 33: ...odczas pracy i nie daje si ponownie uruchomi ROZWI ZANIE Sprawd czy wtyczka przewodu zasilaj cego zosta a prawid owo pod czona do gniazda sieciowego oraz czy g wny prze cznik jest w pozycji I Sprawd c...

Page 34: ...bons e uniformes com alimentos consistentes tais como carne e queijo estes dever o em primeiro lugar ser cortados em bocados com um tamanho aproximadamente igual que n o seja superior a 3x3x3 cm Na t...

Page 35: ...quina pode ser novamente ligada depois de o motor arrefecer o que demora entre 10 a 30 minutos AVARIA A m quina n o liga ou desli ga se durante o funcionamento e n o poss vel voltar a lig la SOLU O Ve...

Page 36: ...37 HALLDE User Instructions HALLDE VCB 32 RU O 650 900 II 4 II 3 3 3 1 1 1 1 1 Close Open 5 I II P pulse...

Page 37: ...User Instructions 38 RU 140815 AAL 65 70 Scotch Brite VCB 32 10 30 I 30 3 3 3 HALLDE VCB 32 3 1 4 1 0 100 120 50 60 220 240 50 60 IP34 10 10 LpA EN31201 82 0 1 1 450 I 2 650 II pulse 2 650 180 8 6 1 4...

Page 38: ...cm Spodnji seznam navaja najve je priporo ene koli ine ki jih je mogo e naenkrat predelati Meso 1 kg Riba 1 kg Odi avljeno maslo 1 kg Majoneza 1 liter Peter ilj 1 liter STRGALO Strgalo naj bo name en...

Page 39: ...lo elektri nega omre ja nastavite na polo aj I Prepri ajte se da varovalke v omarici z varovalkami ki se nahaja v namembnih prostorih niso pregorele in da imajo ustrezno ampersko mo Prepri ajte se da...

Reviews: