Hällde VCB-32 User Instructions Download Page 14

15

HALLDE   •   User Instructions

INSTRUCCIONES DE USO

HALLDE  

VCB-32

(ES)

¡ATENCIÓN!

Tenga mucho cuidado, especialmente con 

las manos, al tocar las cuchillas afiladas y 

los elementos móviles.

Para trasladar el aparato, utilice siempre 
las dos empuñaduras situadas en los 
laterales de la base.

No  introduzca  nunca  las  manos  en  el 

recipiente.

Antes  de  limpiar  el  aparato,  apáguelo 

siempre moviendo el mando de velocidad 
hasta la posición “O” y extraiga el enchufe 
de la pared o, como alternativa, desconecte 
el interruptor de trabajo.

Solo el personal técnico cualificado puede 

re¬parar el aparato y abrir la carcasa.

Este  aparato  no  debe  ser  utilizado  por 

niños ni personas con capacidades físicas, 

sensoriales o mentales reducidas, ni por 
personas que no tengan experiencia con 
dichos aparatos, a menos que cuenten 
con las instrucciones o la supervisión 
adecuadas.

DESEMBALAJE

Verifique que no falta ninguna pieza, que el 

aparato funciona, y que nada haya sufrido 

daños durante el transporte. Las reclama-

ciones deberán realizarse dentro de los ocho 

días siguientes a la entrega al proveedor del 

aparato.

INSTALACIÓN

Quite la cuchilla del recipiente antes de 

proceder a la instalación.
Enchufe el aparato a una toma de alimentación 

eléctrica principal, que cumpla las especifica

-

ciones incluidas en la placa de características 

de la parte posterior de la base.

Sitúe el aparato sobre una superficie o mesa 

resistente que tenga una altura de 650¬-900 

mm.

CONTROL DE SEGURIDAD 

ANTES DE USO

Desenchufe el aparato de la toma de corriente, 

o desconecte el interruptor principal, y 

compruebe que el cable eléctrico esté en 

perfecto estado, sin grietas.
Coloque el recipiente, la cuchilla y la tapa, 

seleccione  la  velocidad  en  posición  ”II” 

y compruebe que el eje para de rotar 4 

segundos después de que la tapa haya sido 

levantada y girada en el sentido contrario a las 

agujas del reloj tanto como sea posible.
Retire la tapa, la cuchilla y el recipiente. Gire 

el mando de selección de velocidad hasta la 

posición “II” y compruebe que el aparato no se 

pone en marcha.
Compruebe que la base de goma del aparato 

está firmemente atornillada en su posición.
Compruebe que las cuchillas están en buen 

estado y afiladas.

En caso de fallo o funcionamiento incorrecto, 

llame a un mecánico cualificado para solu

-

cionar el fallo antes de usar el aparato.

TIPOS DE PROCESADO

Corta, pica, bate y mezcla carne picada, 

mantequilla aromatizada, aliños, postres, 

purés, patés, sopas, etc. Prepara carne, 

pescado, fruta, verduras, cebollas, perejil, 

nueces, almendras, parmesano, champiñones, 

chocolate, etc.

USUARIOS

Restaurantes, tiendas de cocina, cafeterías, 

pastelerías,  cocinas  dietéticas,  residencias 

geriátricas,  escuelas,  centros  de  comida 

rápida, centros de día, bufés de ensaladas, etc.

CAPACIDAD

La cantidad y el tamaño de las porciones que 

pueden ser procesadas a la vez y la duración 

del tiempo de procesado, dependen de la 

consistencia de la comida y del resultado 

deseado.
Para un buen resultado igualado con comidas 

sólidas como carne, queso, deberían cortarse 

primero en trozos más o menos iguales y no 

superiores a 3x3x3 cm.

La  lista  a  continuación  indica  la  cantidad 

máxima recomendada que debe procesarse 

de una sola vez.
•  Carne: 1 kg
•  Pescado: 1 kg
•  Mantequilla aromatizada: 1 kg
•  Mayonesa: 1 litro
•  Perejil: 1 litro

LA ESPÁTULA

Use siempre la espátula en todos los tipos 

de  procesado,  ya  que  la  espátula  de  tres 

palas reduce la velocidad de rotación de los 

alimentos en el recipiente y los guía hacia el 

centro y la zona de corte del recipiente.

Si gira el mango de la espátula de adelante a 

atrás, podrá retirar los alimentos de la tapa y 

las paredes del recipiente para devolverlos a 

la zona de corte mientras el aparato está en 

funcionamiento.

MONTAJE

Coloque el recipiente en la base del aparato 

de forma que la placa para el recipiente esté 

insertada en el hueco superior de la base del 

aparato.

Coloque la cuchilla en el eje y gírela presio

-

nando hacia abajo de modo que se hunda 

completamente en su acoplamiento.
Ajuste el anillo de sellado en la ranura del 

interior de la tapa.

Sujete el centro del anillo de la espátula y 

coloque la tapa en el anillo de la espátula.
Coloque el mango de la espátula encima de la 

tapa y el anillo de la espátula por debajo. Gire 

el mango de la espátula en sentido contrario 

a las agujas del reloj hasta el tope permitido 

por el anillo de la espátula y se unirán las tres 

partes.
Coloque la tapa en el recipiente de modo que 

el texto ”Close-Open” se encuentre ”a las 5” en 

relación con la salida de la base del aparato.
Gire  completamente  la  tapa  en  dirección 

horaria hasta su tope.

DESMONTAJE

Gire la tapa en dirección contraria a las agujas 

del reloj y levante la tapa/espátula separándola 

de la base del aparato.

Presione a la vez sobre el mango de la espá

-

tula (sujeto a la tapa) y el anillo de la espátula, 

gire al mismo tiempo el mango de la espátula 

hasta el tope en sentido de las agujas del reloj 

y separe las tres piezas.
Gire la cuchilla en sentido horario hasta llegar 

al tope y retire la cuchilla y separe el recipiente. 

Si el contenido del recipiente es líquido, deberá 

vaciarlo antes de retirar la cuchilla.

USO DEL CONTROL DE 

VELOCIDAD

Con el mando de velocidad situado en posi-

ción ”O” el aparato estará desconectado. En 

la posición ”I”, el aparato funciona de forma 

ininterrumpida a baja velocidad y en posición 

”II”, funciona de forma ininterrumpida a alta 

velocidad.  En  la  posición  “P”  (PULSE),  el 

aparato funciona hasta que actúa el control 

de velocidad.

LIMPIEZA

Lea todas las instrucciones antes de empezar 

a limpiar el aparato.
ANTES DE LA LIMPIEZA: Desconecte siempre 

el aparato y extraiga el enchufe de la pared. 

También puede, si el aparato no dispone de 

enchufe, desconectar el interruptor de trabajo. 

Retire todas las piezas extraíbles para limpia

-

rlas. Retire las palas de la espátula y el anillo 

de sellado.

LIMPIEZA EN LAVAVAJILLAS Todas las piezas 

extraíbles son aptas para lavavajillas.

Summary of Contents for VCB-32

Page 1: ...E User Instructions 2 PARTS ASSEMBLING SCRAPER HANDLE LID SCRAPER RING KNIFE BOWL MACHINE BASE ASSEMBLING THE BOWL VCB 32 VERTICAL CUTTER BLENDER FIT THE SEALING RING ASSEMBLING THE LID DISMANTLING TH...

Page 2: ...tic butter 1 kg Mayonnaise 1 litre Parsley 1 litre THE SCRAPER Always have the scraper fitted during all types of processing since the three scraper blades slow down the rotation of the food in the bo...

Page 3: ...all socket or alterna tively set the mains switch to the I position Check that the fuses in the wall box for the premises have not blown and have the correct ampere rating Check that the bowl and lid...

Page 4: ...varans rotation i k rlet och styr in varan mot k rlets centrum knivzonen Genom att f ra avskraparens handtag fram och tillbaka skrapar man enkelt av locket och k rlets v ggar samt terf r varan till kn...

Page 5: ...mpere tal Kontrollera att k rlet och locket r korrekt monterade V nta i upp till 30 minuter och f rs k att starta maskinen p nytt Tillkalla fackman f r tg rd FEL L gkapacitet eller d ligt beredningsre...

Page 6: ...7 HALLDE User Instructions HALLDE VCB 32 CN O 8 650 900 II 4 II 3x3x3 1 1 1 1 1 5 O I II P 65 70 Scotch Brite...

Page 7: ...HALLDE User Instructions 8 VCB 32 10 30 I 30 3x3x3 VCB 32 3 1 4 1 0 100 120 50 60 220 240 50 60 IP34 10 10 EN31201 82 0 1 I 1450 II 2650 P 2650 180 8 6 1 4 NSF 8...

Page 8: ...ky o rozm rech maxim ln 3 3 3 cm V n sleduj c m seznamu jsou uvedena doporu en maxim ln mno stv kter je mo n zpracov vat najednou Maso 1 kg Ryby 1 kg Aromatick m slo 1 kg Majon za 1 litr Petr el 1 lit...

Page 9: ...str ka nap jen spr vn p ipojena do elektrick z suvky p padn zkuste nastavit s ov vyp na do polohy I Zkontrolujte zda nevyho ely pojistky v pojistkov sk ni a zda maj spr vn amp rov specifikace Ujist t...

Page 10: ...Die Menge und die Gr e der St cke die zugleich verarbeitet werden k nnen sowie die ben tigte Zeit f r die Verarbeitung h ngen von der Zusammensetzung der Lebensmittel und dem angestrebten Ergebnis ab...

Page 11: ...kten zu reinigen FEHLERSUCHE ZurEliminierungdesRisikosvonMotorsch den ist der VCB 32 mit einem thermischen Motor schutz ausgestattet welcher die Maschine automatisch bei zu hoher Motortemperatur absch...

Page 12: ...f re skraberens h ndtag frem og tilbage skrabes l g og sider af og produktet f res frem mod kniven mens maskinen k rer MONTERING Placer sk len p maskinbasen s ledes at styre pladen p sk len f res ind...

Page 13: ...ligt resultat AFHJ LPNING Fordel produktet i mindre stykker p max 3x3x3 cm Behandl i kortere eller l ngere tid Behandl mindre portioner pr gang Hav altid skraberen monteret og brug den efter behov TEK...

Page 14: ...procesado dependen de la consistencia de la comida y del resultado deseado Para un buen resultado igualado con comidas s lidas como carne queso deber an cortarse primero en trozos m s o menos iguales...

Page 15: ...fica que el aparato podr encenderse de nuevo cuando el motor se haya enfriado Esto puede llevar entre 10 y 30 minutos FALLO El aparato no se pone en marcha o se para du rante el funcionamiento y no pu...

Page 16: ...evoi 1 kg Majoneesi 1 litra Persilja 1 litra KAAVIN Pid kaavin aina asennettuna kaikentyyppisen k sittelyn aikana sill kolme kaavinter hida stavat ruoan py rimist kulhossa ja ohjaavat ruokaa kohti kul...

Page 17: ...sulake rasiassa olevat sulakkeet eiv t ole lauenneet ja niiss on oikea ampeeriarvo Tarkista ett kulho ja kansi on asennettu oikein Odota 30 minuuttia ja yrit sitten k ynnist laite uudelleen Kutsu paik...

Page 18: ...obtenir un bon r sultat et une bonne homog n it de la pr paration r alis e les produits chair ferme comme la viande le fromage etc doivent tre pr alablement d coup s en morceaux de m me taille ne d pa...

Page 19: ...ensuite automatique ce qui signifie donc qu il n est pas possible de red marrer l appareil avant que le moteur ait refroidi ce qui demande normalement entre 10 et 30 minutes D FAUT L appareil ne d mar...

Page 20: ...21 HALLDE User Instructions HALLDE VCB 32 GR 650 900 mm I 4 3x3x3 cm 1 kg 1 kg 1 kg 1 1 5...

Page 21: ...R DEC 2014 AAL 65 70 Scotch Brite VCB 32 10 30 30 3x3x3 cm VCB 32 HALLDE 3 1 4 1 0 kW 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz IP34 10 10 A LpA EN31201 82 dBA 0 1 microtesla 1 450 I 2 650 II 2650 P 180 m...

Page 22: ...a 1 litra Per in 1 litra STRUGALICA Uvijek pri vrstite strugalicu za vrijeme svih na ina obrade budu i da tri o trice strugalice usporavaju rotaciju hrane u posudi i usmjera vaju hranu prema sredi tu...

Page 23: ...o aj I Provjerite da nisu pregorili osigura i u zidnim kutijama za prostorije i da imaju ispravnu nazivnu struju u amperima Provjerite jesu li posuda i poklopac ispravno pri vr eni Pri ekajte 30 minut...

Page 24: ...Me v a f ra sk fuhandfangi fram og aftur er au veldlega h gt a skafa lok og hli ar sk larinnar og l ta matinn f rast inn skur arhluta hennar me an v lin er gangi SAMSETNING Setji sk lina ofan v lina a...

Page 25: ...nnslugeta e a fulln gjandi rangur LAUSN Skeri matinn minni jafnst ra bita mesta lagi 3x3x3 sm Vinni styttri e a lengri t ma Vinni minna magn hvert sinn Hafi alltaf sk funa fasta og noti hana eftir rfu...

Page 26: ...ente sono indicate le quantit massime da trattare ogni volta Carne 1 kg Pesce 1 kg Burro aromatizzato 1 kg Maionese 1 litro Prezzemolo 1 litro IL RASCHIATORE Accertarsi sempre che il raschiatore sia m...

Page 27: ...recchio non parte oppure si ferma mentre in funzione e non si riesce a farlo ripartire INTERVENTO Controllare che il cavo di alimentazione sia correttamente inserito nella presa o alternativamente por...

Page 28: ...n gelijkmatig en goed resultaat met vaste voedingsmiddelen zoals vlees en kaas moeten deze eerst in stukken van ongeveer gelijke grootte worden verdeeld en niet groter zijn dan 3x3x3 cm De onderstaand...

Page 29: ...r kan worden gestart wanneer de motor is afgekoeld wat meestal tussen de 10 en 30 minuten duurt PROBLEEM De machine start niet of stopt als hij draait en hij kan niet opnieuw worden gestart OPLOSSING...

Page 30: ...er Persille 1 liter SKRAPEN Ha alltid skrapen installert under all form for behandling siden de tre skrapebladene reduserer rotasjonshastigheten p matvarene i bollen og f rer matvarene mot midten kutt...

Page 31: ...vt str mbryteren i posisjon I Kontroller at sikrin gene i veggboksen p stedet ikke er utl st og at de har riktig str mstyrke Kontroller at bollen og lokket er riktig plassert Vent i minimum 30 minutte...

Page 32: ...cji produkt w oraz od wymaganych wynik w obr bki W celu uzyskania dobrych i jednolitych wynik w sta e produkty takie jak mi so sery itp nale y wcze niej pokroi na mniej wi cej r wne kawa ki nie wi ksz...

Page 33: ...odczas pracy i nie daje si ponownie uruchomi ROZWI ZANIE Sprawd czy wtyczka przewodu zasilaj cego zosta a prawid owo pod czona do gniazda sieciowego oraz czy g wny prze cznik jest w pozycji I Sprawd c...

Page 34: ...bons e uniformes com alimentos consistentes tais como carne e queijo estes dever o em primeiro lugar ser cortados em bocados com um tamanho aproximadamente igual que n o seja superior a 3x3x3 cm Na t...

Page 35: ...quina pode ser novamente ligada depois de o motor arrefecer o que demora entre 10 a 30 minutos AVARIA A m quina n o liga ou desli ga se durante o funcionamento e n o poss vel voltar a lig la SOLU O Ve...

Page 36: ...37 HALLDE User Instructions HALLDE VCB 32 RU O 650 900 II 4 II 3 3 3 1 1 1 1 1 Close Open 5 I II P pulse...

Page 37: ...User Instructions 38 RU 140815 AAL 65 70 Scotch Brite VCB 32 10 30 I 30 3 3 3 HALLDE VCB 32 3 1 4 1 0 100 120 50 60 220 240 50 60 IP34 10 10 LpA EN31201 82 0 1 1 450 I 2 650 II pulse 2 650 180 8 6 1 4...

Page 38: ...cm Spodnji seznam navaja najve je priporo ene koli ine ki jih je mogo e naenkrat predelati Meso 1 kg Riba 1 kg Odi avljeno maslo 1 kg Majoneza 1 liter Peter ilj 1 liter STRGALO Strgalo naj bo name en...

Page 39: ...lo elektri nega omre ja nastavite na polo aj I Prepri ajte se da varovalke v omarici z varovalkami ki se nahaja v namembnih prostorih niso pregorele in da imajo ustrezno ampersko mo Prepri ajte se da...

Reviews: