background image

HALLDE   •   User Instructions

18

 Utiliser le SB-4 pour mélanger, fouetter, hacher 

et écraser des mélanges riches en liquide tels 

que huiles végétales, sauces, soupes, liaisons, 

pâtes, assaisonnements, desserts, boissons 

à base de fruits, cocktails, milk-shakes, etc.

Utiliser suffisamment de liquide pour que le 

mélange demeure en permanence mobile 

et fluide.
Verser  le  liquide  en  premier  lieu  et  ajouter 

ensuite les ingrédients solides (même les 

glaçons).
Ne jamais utiliser des glaçons de dimensions 

supérieures à celles de ceux qui sont normale

-

ment produits par les machines à glace.
Découper d’abord les ingrédients solides en 

morceaux de même taille, non supérieure 

à  celle  que  l’appareil  est  en  état  de  traiter 

facilement.
Ajouter les ingrédients solides par portions et 

non d’un seul coup.
Ne jamais verser dans le bol un volume supé-

rieur à celui que l’appareil est en état de traiter 

facilement.

Veiller que la quantité versée dans le bol ne 

dépasse jamais les repères supérieurs et ne 

pas oublier que le volume du produit augmente 

habituellement au cours de la préparation.

Choisir une vitesse qui produit une colonne 

d’air au centre du bol.

Utiliser l’orifice de remplissage du couvercle 

pour  ajouter  des  ingrédients  pendant  que 

l’appareil tourne.
Si l’huile par exemple doit être ajoutée succes-

sivement, ajouter-la à l’aide du doseur d’huile.
Pour éviter les projections, garder la main sur 

l’orifice de remplissage du couvercle ou monter 

le doseur d’huile.

NETTOYAGE

Avant de commencer à nettoyer l’appareil, lire 

toutes les instructions.
AVANT DE NETTOYER : Toujours arrêter 

d’abord la machine et débrancher la prise 

murale, ou à défaut, couper le courant à l’aide 

de l’interrupteur de service. Retirer toutes les 

pièces amovibles qui doivent être nettoyées.

PIECES AMOVIBLES : Toutes les pièces 

amovibles peuvent être lavées dans le lave-

vaisselle. En lavant des pièces à la main, 

utiliser toujours un détergent pour vaisselle 

à la main. Il n’est pas nécessaire de retirer 

les couteaux situés dans le fond du bol. Faire 

très attention aux couteaux coupants dans le 

fond du bol !

APPAREIL : Essuyer l’appareil avec un chiffon 

humide et puis avec un chiffon sec.
ATTENTION !
•  Ne pas verser ou asperger d’eau sur 

l’appareil.

•  Ne pas utiliser l’hypochlorite de sodium ou 

d’autres produits contenant cette substance.

•  Ne pas utiliser d’objets tranchants pour 

nettoyer l’appareil ou d’autres objets qui ne 

sont pas prévus à cet effet.

•  Ne pas utiliser de détergents ou de produits 

de nettoyage abrasifs.

•  Ne pas utiliser d’éponges à récurer avec 

une toison abrasive (par exemple Scotch-

Brite™). Cela abîmera la finition de l’appareil.

CONSEIL D’ENTRETIEN :

•  Nettoyer  l’appareil  immédiatement  après 

l’utilisation.

•  Essuyer l’appareil immédiatement après le 

nettoyage.

DÉPANNAGE

Pour éliminer les risques de dommages au 

niveau du moteur, le modèle SB 4 intègre une 

fonction de sécurité qui l’arrête automatique

-

ment en cas d’échauffement. Le réenclenche-

ment est ensuite automatique, ce qui signifie 

donc qu’il n’est pas possible de redémarrer 

l’appareil avant que le moteur ait refroidi, ce qui 

demande normalement entre 10 et 30 minutes.
DÉFAUT : L’appareil ne démarre pas ou 

s’arrête en cours de fonctionnement et refuse 

de redémarrer.

MESURES : Vérifier que la fiche est branchée 

sur la prise murale. S’assurer que le bol est 

correctement monté. Introduire le couvercle 

dans son support et rabattre le support de sorte 

que le couvercle ferme le bol. Vérifier que les 

fusibles dans l’armoire à fusibles du local sont 

intacts et ont l’ampérage qui convient. Amener 

le sélecteur de vitesse dans la position « O » 

et attendre quelques minutes, puis essayer de 

démarrer à nouveau l’appareil. Si l’appareil ne 

fonctionne toujours pas, appeler un technicien 

qualifié pour le dépannage.

DÉFAUT : Faible capacité ou mauvais résultats

MESURES  :  Veiller  à  ce  que  les  couteaux 

soient intacts et bien coupants. Voir en outre 

la rubrique « CONSEILS GENERAUX POUR 

TRAVAILLER RAPIDEMENT ET POUR 

OBTENIR LES MEILLEURS RESULTATS ».

CARACTÉRISTIQUES 

TECHNIQUES HALLDE SB

-4

VOLUME : 4 litres. Graduations : 0,5 à 3,8 

litres ; 10 à 40 onces, 2 à 16 tasses. Volume 

du doseur d’huile : 1 dl.
APPAREIL : Moteur, alternative 1 : 1,35 kW, 

220 à 240 V, monophasé, 50/60 Hz. Fusible 

dans l’armoire à fusibles du local : 10 A, à 

action différée. Moteur, alternative 2 : 1,35 kW, 

110 à 120 V, monophasé, 50/60 Hz. Fusible 

dans l’armoire à fusibles du local : 10 A, à 

action différée. Protection thermique du moteur 

à réenclenchement automatique. Transmission 

: courroie dentée. Système de sécurité : inter

-

rupteur de sécurité mécanique.

Classe d’isolation : IP34. Niveau sonore LpA 

(EN31201) : < 84 dB(A).
RÉGLAGE DE LA VITESSE : Sélecteur de 

vitesse pour le réglage en continu de la vitesse 

de rotation de 700 à 15 000 tr/min. Réglage 

électronique  de  la  vitesse  de  rotation  pour 

obtenir une vitesse constante indépendam-

ment de la charge. Fonction impulsion Sprinter 

(SPF) séparée qui accélère la vitesse à 15 

000 tR/min directement à partir de la vitesse 

de rotation réglée.
POIDS NETS : Appareil : 5,7 kg Bol : 0,9 kg.
NORMES : NORME NSF 8, cf. déclaration de 

la conformité.

Summary of Contents for SB-4

Page 1: ...TRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJAOBS UGI INSTRU ESDEUSO NAVODILA hallde com Food Prep...

Page 2: ...HALLDE User Instructions 2 HANDLE SPEED SETTING KNOB KNIFE UNIT FOUR SUPPORTS COUPLING BOWL LID SPF BUTTON OIL DOSING BOWL FILLER OPENING ELECTRIC CABLE PARTS ASSEMBLING...

Page 3: ...ulation is not cracked If the electric cable is damaged or the insula tion is cracked and if any of the above safety functions is inoperative call in a qualified service mechanic to remedy the fault b...

Page 4: ...ed with thermal motor protection that automatically switches off the machine if the temperature of the motor should become too high The thermal motor protection has automatic reset which means that th...

Page 5: ...s i bruk Kontrollera att skruvarna p maskinens bak och undersida samt hattmuttern i kannans botten r tdragna Kontrollera att knivenheten r hel och har god sk rpa TYP AV BEREDNING Blandar vispar r r om...

Page 6: ...skulle bli f r h g Brytarfunktionen har automa tisk terst llning vilket g r att maskinen g r att starta igen n r motorn har svalnat vilket normalt tar mellan 10 och 30 minuter FEL Maskinen startar ej...

Page 7: ...zkontrolujte zda je kabel v dobr m stavu a zda nen poru en izolace Pokud je nap jec kabel po kozen nebo je poru en izolace nebo pokud nefunguj n kter z v e uveden ch bezpe nostn ch funkc obra te se n...

Page 8: ...edn po pou it Vysu te za zen ihned po vy i t n ODSTRA OV N PROBL M V r mci ochrany motoru p ed po kozen m je model SB 4 vybaven pojistkou chr n c motor p ed p eh t m kter za zen automaticky vypne ve c...

Page 9: ...Kanne und der Unterkante des Deckels gr er als 30 mm geworden ist Kanne und Deckel entfernen Den Deckel auf die untere Schnappposition herunter klappen Den Drehzahlregler auf Position 2 stellen und pr...

Page 10: ...Keine scharfen Gegenst nde f r die Reini gung verwenden oder andere Dinge die nicht f r den Zweck der Reinigung vorge sehen sind Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Reinigungsprodukte verwenden K...

Page 11: ...underside og at m trikken i bunden af kanden er sp ndt fast til Kontroller at knivenheden er hel og skarp ANVENDELSE Blender pisker r rer hakker og moser v skerige blandinger s som urteolier saucer su...

Page 12: ...k ling FEJL Maskinen starter ikke eller g r i st under drift og kan ikke genstartes AFHJ LPNING Kontroller at stikket er sat i kontakten Monter kanden korrekt Tryk l get ind i holderen og luk l gholde...

Page 13: ...n inferior de bloqueo Gire el mando de selecci n de velocidad hasta la posici n 2 y compruebe que el aparato no se pone en marcha Desenchufe el aparato y compruebe que el cable el ctrico est en perfec...

Page 14: ...ara este prop sito No use detergentes o productos de limpieza abrasivos No use esponjas de limpieza con estropajo como Scotch Brite Esto causar un desgaste en el acabado del aparato CONSEJOS SOBRE EL...

Page 15: ...ksess ole murtumia Jos s hk johto on vaurioitunut tai eristys on halkeillut ja jos jokin edell mainituista turvatoiminnoista ei toimi kutsu valtuutettu huoltomekaanikko korjaamaan vika ennen laitteen...

Page 16: ...ksi SB 4 on varustettu moottorin l mp suojalla joka sammuttaa laitteen automaattisesti mik li moottorin l mp tila nousee liian korkeaksi Moottorin l mp suojassa on automaattinen nollaus mik tarkoittaa...

Page 17: ...cteur de vitesse dans la position 2 et v rifier que l appareil ne d marre pas D brancher le c ble d alimentation et s assurer ensuite que celui ci est intact et que son isola tion n est pas fendill e...

Page 18: ...t Ne pas utiliser de d tergents ou de produits de nettoyage abrasifs Ne pas utiliser d ponges r curer avec une toison abrasive par exemple Scotch Brite Cela ab mera la finition de l appareil CONSEIL D...

Page 19: ...19 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 GR SB 4 4 30 mm 2 4 30 mm 2 0 1 700 15 000 6...

Page 20: ...20 0 1 SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 SB 4 H LLDE 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 dl 1 1 35 kW 220 240 V 50 60 Hz 10 A 2 1 35 kW 110 120 V 50 60 Hz 10 A IP34 LpA EN31201 84 dB A 700 15000 SPF 15000 5 7...

Page 21: ...e il portacoperchio fino al fermo inferiore Portare il selettore di velocit in posizione 2 e control lare che l apparecchio non si avvii Estrarre la spina dalla presa di corrente e controllare che il...

Page 22: ...are spugne con pagliette abrasive tipo Scotch Brite se non assolutamente necessario Questo dannegger la finitura della superficie dell apparecchio NOTE SULLA CURA Pulire l apparecchio subito dopo l us...

Page 23: ...ur en v lin er tekin notkun G ti ess a skr fur aftan og undir v linni og k pta r in k nnubotninum s u kirfilega festar Gangi r skugga um a hn fab na ur s heill og b ti vel TEGUND VINNSLU Blandar eytir...

Page 24: ...BILUN V lin fer ekki gang e a st vast me an h n er gangi og ekki er h gt a endurr sa hana LAUSN Gangi r skugga um a v lin s tengd vi rafmagn Gangi r skugga um a kannan s r tt sta sett r sti lokinu in...

Page 25: ...de deksel meer dan 30 mm is geworden Verwijder de mengbeker en deksel Laat de dekselhouder zakken tot zijn lagere klikpo sitie Draai de toerentalknop naar stand 2 en controleer of de machine niet sta...

Page 26: ...jn Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen Gebruik geen reinigingssponzen met schuurblokjes bijv Scotch Brite Dit veroorzaakt slijtage op de afwerkingslaag van de machine ADVIES OVER V...

Page 27: ...ukket Hvis str mkabelen er delagt eller isolasjonen er sprukket og hvis noen av de ovennevnte sikkerhetsfunksjonene ikke fungerer m du kontakte en fagperson for utbedre feilen f r maskinen kan tas i b...

Page 28: ...r av maskinen hvis temperaturen i motoren blir for h y Det termiske motorvernet har en automa tisk tilbakestilling som betyr at maskinen kan starte igjen n r motoren har kj lt seg ned noe som vanligv...

Page 29: ...yw i sprawd czy silnik urz dzenia zostanie wy czony gdy odleg o pomi dzy g rn kraw dzi dzbanka i doln kraw dzi pokrywy jest wi ksza ni 30 mm Zdemontuj dzbanek i pokryw Opu element przytrzymuj cy pokry...

Page 30: ...ych innych przedmiot w nie przeznaczonych do czyszczenia Nie u ywaj r cych detergent w ani rodk w czysto ci Nie u ywaj g bek ciernych np Scotch Brite Spowoduje to szybsze zu ycie wyko czenia urz dzeni...

Page 31: ...t posi o mais baixa permitida pela mola Rode o bot o de ajustamento de velocidade at posi o 2 e certifique se de que a m quina n o entra em funcionamento Retire a ficha da tomada el trica e de seguida...

Page 32: ...ou outros objetos que n o sejam apropriados para a limpeza da m quina N o utilize detergentes ou produtos de limpeza abrasivos N o utilize esponjas com esfreg o p ex Scotch Brite Estes ir o causar des...

Page 33: ...33 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 RU SB 4 4 30 2 4 30 2 0 1 15 000 6 0 1...

Page 34: ...SPRINTER PULSE SPF SPF SPF SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 HALLDE SB 4 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 1 1 135 220 240 50 60 10 A 2 1 35 110 120 50 60 10 A IP34 LpA EN31201 84 A 700 15 000 Sprinter Puls...

Page 35: ...a je elektri ni kabel v dobrem stanju ter da izolacija ni po ena e je elektri ni kabel po kodovan ali je izola cija po ena in e je katera od zgornjih funkcij nedelujo a stopite v stik z usposobljenim...

Page 36: ...e takoj po i enju ODPRAVLJANJE TE AV Za odpravljanje tveganja po kodb motorja je SB 4 opremljen z za ito pred pregrevanjem motorja ki aparat samodejno izklopi e je temperatura motorja previsoka Za ita...

Reviews: