background image

15

HALLDE   •   User Instructions

KÄYTTÖOHJE

HALLDE  

SB-4

(FI)

HUOMIO!

Laske  laitteen  kuljetusta  varten  kansi  / 

kannen  pidike  siten,  että  kannu  pysyy 

varmasti kiinni, ja kanna laitetta kahvasta.
Varo  vahingoittamasta  käsiäsi  kannun 

pohjassa olevilla terillä.
Älä  koskaan  työnnä  käsiäsi  tai  mitään 

muita esineitä kannuun laitteen ollessa 

käynnissä.
Varaudu aina siihen, että kannun sisältö voi 

roiskua ulos, ja muista, että voi olla vaaral-

lista käsitellä erittäin kuumia nesteitä yms.
Sammuta laite ja irrota virtapistoke pisto-

rasiasta ennen laitteen rungon puhdista-

mista.
Laitteen runko sisältää sähköisiä kompo-

nentteja, minkä vuoksi sitä ei saa pestä 

astianpesukoneessa eikä upottaa veteen.
Älä käytä painetyökaluja laitteen minkään 

osan puhdistamiseen.
Vain  valtuutettu  huoltomekaanikko  saa 

korjata laitteen ja avata laitteen rungon.
Lapset tai fyysisiltä, sensorisilta tai psyyk-

kisiltä  ominaisuuksiltaan  heikentyneet 

henkilöt tai henkilöt, joilla ei ole riittävää 

kokemusta tällaisten laitteiden käytöstä, 

eivät saa käyttää laitetta ilman asianmu-

kaista ohjeistusta ja valvontaa.

PAKKAUKSEN PURKAMINEN

Tarkista, että kaikki osat on toimitettu, että 

laite toimii tarkoitetulla tavalla ja että mitään 

ei ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Lait-

teen toimittajalle on ilmoitettava puutteista 

kahdeksan päivän kuluessa.

ASENNUS

Kytke  laite  virtalähteeseen,  joka  soveltuu 

laitteelle. Katso kohta ”SB-4:N TEKNISET 

TIEDOT”.

Tarkista, että teräyksikkö lakkaa pyörimästä 4 

sekunnin kuluessa kannen / kannen pidikkeen 

nostamisesta.
Aseta kannu ja kansi paikalleen (katso kohta 

”KOKOAMINEN”). Laske kansi / kannen pidike 

siten,  että  kansi  sulkee  kannun.  Käynnistä 

laite. Nosta kansi / kannen pidike hitaasti 

ja  tarkista,  että  virransyöttö  moottoriin  on 

katkennut, ennen kuin kannun yläreunan ja 

kannen alareunan välinen rako on kasvanut 

yli 30 mm:iin.

Poista kannu ja kansi. Laske kannen pidike 

alimpaan asentoonsa. Käännä nopeudensäät-

önuppi asentoon ”2” ja tarkista, että laite ei ole 

käynnistynyt.

Jos edellä mainitut tarkastukset paljastavat, 

että laite ei toimi oikein, kutsu valtuutettu huol-

tomekaanikko korjaamaan vika ennen laitteen 

käyttöönottoa.

TARKISTA AINA ENNEN 

KÄYTTÖÄ

Tarkista, että teräyksikkö lakkaa pyörimästä 4 

sekunnin kuluessa kannen / kannen pidikkeen 

nostamisesta (maksiminopeus).
Aseta kannu ja kansi paikalleen (katso 

”KOKOAMINEN”). Sulje kansi / kannen pidike. 

Käynnistä laite. Nosta kansi / kannen pidike 

hitaasti ja tarkista, että laite pysähtyy, ennen 

kuin kannun yläreunan ja kannen alareunan 

välinen rako on kasvanut yli 30 mm:iin.

Poista kannu ja kansi. Laske kannen pidike 

alimpaan asentoonsa. Käännä nopeuden-

säätönuppi asentoon ”2” ja tarkista, että laite 

ei käynnisty.

Irrota virtapistoke pistorasiasta ja tarkista, 

että  sähköjohto  on  hyvässä  kunnossa  eikä 

eristyksessä ole murtumia.
Jos  sähköjohto  on  vaurioitunut  tai  eristys 

on halkeillut ja jos jokin edellä mainituista 

turvatoiminnoista ei toimi, kutsu valtuutettu 

huoltomekaanikko korjaamaan vika ennen 

laitteen käyttöönottoa.

Tarkista, että laitteen takana ja pohjassa olevat 

ruuvit sekä mutteri kannun pohjassa on kiris-

tetty kunnolla.
Tarkista, että teräosa on hyvässä kunnossa ja 

leikkuuterät ovat teräviä.

KÄYTTÖTAPA

Sekoittaa, vatkaa, pilkkoo ja soseuttaa seoksia, 

joissa on runsaasti nestettä, kuten yrttiöljyjä, 

kastikkeita, keittoja, suurusteita, taikinoita, 

salaatinkastikkeita, jälkiruokia, hedelmäjuomia, 

cocktaileja, pirtelöitä jne.

KÄYTTÄJÄT

Ravintolat, kauppojen keittiöt, kahvilat, baarit, 

dieettikeittiöt, vanhainkodit, koulut, pikaruoka-

paikat, pitopalvelut, päiväkodit, salaattibaarit, 

laivat jne.

ÖLJYMITTA

Öljymitta on suunniteltu esimerkiksi öljyn ja 

muun vastaavan annosteluun ja hitaaseen 

syöttöön koneen ollessa käynnissä.

KOKOAMINEN

Kiinnitä öljymitta tarvittaessa painamalla sitä 

voimakkaasti kannen täyttöaukkoon ja käännä 

sitä myötäpäivään, niin pitkälle kuin se menee.

Nosta  kannen  pidike  yläasentoon  ja  aseta 

kansi kannen pidikkeeseen siten, että kansi 

nojaa pidikkeeseen.
Aseta kannu laitteeseen siten, että se on tuke-

vasti neljällä kannattimella.
Laske kansi / kannen pidike niin alas kuin 

mahdollista.

PURKAMINEN

Nosta kansi / kannen pidike yläasentoon.

Poista kansi kannen pidikkeestä.

Irrota  öljymitta  kannesta  kääntämällä  sitä 

vastapäivään, niin pitkälle kuin se menee, ja 

vetämällä sitten ylöspäin.

Poista kannu laitteesta.

NOPEUDENSÄÄTÖNUPPI

Asennossa ”0” laite on kytketty pois päältä.

Asennossa ”1” laite toimii pienimmällä nopeu-

della  (700  rpm).  Se  toimii  yhä  suuremmilla 

nopeuksilla,  kun  asetusta  lisätään,  ja  käy 

maksiminopeudella (15 000 rpm) asetuksella 

”6”.

Käynnistääksesi laitteen uudelleen, kun kansi / 

kannen pidike on käännetty ylös ja turvakytkin 

aktivoitu, käännä nopeuden asetus ensin asen-

toon ”0” ja sitten asetukselle ”1” tai enemmän.

KIIHDYTYSPULSSITOIMINTO 

”SPF”

SPF-toimintoa käytetään lyhyinä kiihdytyksinä 

suurimmalla nopeudella.
Heti kun SPF-painiketta on painettu, nopeus 

kasvaa välittömästi nopeudensäätimellä asete-

tusta nopeudesta suurimpaan mahdolliseen 

nopeuteen.
SPF-toimintoa ei voi aktivoida nopeudensäät-

önupin ollessa ”0”-asennossa.

YLEISIÄ VINKKEJÄ 

NOPEAAN KÄSITTELYYN JA 

PARHAASEEN TULOKSEEN

Välttääksesi ruoan tippumista laitteen taakse 

avaa kansi / kannen pidike vain yläasentoon, 

älä koko matkaa stop-asentoon asti.

Käytä SB-4:ää sekoittaaksesi, vatkataksesi, 

pilkkoaksesi ja soseuttaaksesi seoksia, joissa 

on runsaasti nestettä: yrttiöljyjä, kastikkeita, 

keittoja, suurusteita, taikinoita, salaatinkastik-

keita, jälkiruokia, hedelmäjuomia, cocktaileja, 

pirtelöitä jne.

Käytä riittävästi nestettä varmistaaksesi, että 

seos on nestemäistä ja vapaasti juoksevaa 

koko ajan.
Aloita kaatamalla nestettä kannuun ja lisää 

sitten kiinteät aineet (mukaan lukien jääpalat).

Älä koskaan käytä suurempia jääpaloja kuin 

normaalisti jääpalakoneilla valmistettuja.

Summary of Contents for SB-4

Page 1: ...TRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJAOBS UGI INSTRU ESDEUSO NAVODILA hallde com Food Prep...

Page 2: ...HALLDE User Instructions 2 HANDLE SPEED SETTING KNOB KNIFE UNIT FOUR SUPPORTS COUPLING BOWL LID SPF BUTTON OIL DOSING BOWL FILLER OPENING ELECTRIC CABLE PARTS ASSEMBLING...

Page 3: ...ulation is not cracked If the electric cable is damaged or the insula tion is cracked and if any of the above safety functions is inoperative call in a qualified service mechanic to remedy the fault b...

Page 4: ...ed with thermal motor protection that automatically switches off the machine if the temperature of the motor should become too high The thermal motor protection has automatic reset which means that th...

Page 5: ...s i bruk Kontrollera att skruvarna p maskinens bak och undersida samt hattmuttern i kannans botten r tdragna Kontrollera att knivenheten r hel och har god sk rpa TYP AV BEREDNING Blandar vispar r r om...

Page 6: ...skulle bli f r h g Brytarfunktionen har automa tisk terst llning vilket g r att maskinen g r att starta igen n r motorn har svalnat vilket normalt tar mellan 10 och 30 minuter FEL Maskinen startar ej...

Page 7: ...zkontrolujte zda je kabel v dobr m stavu a zda nen poru en izolace Pokud je nap jec kabel po kozen nebo je poru en izolace nebo pokud nefunguj n kter z v e uveden ch bezpe nostn ch funkc obra te se n...

Page 8: ...edn po pou it Vysu te za zen ihned po vy i t n ODSTRA OV N PROBL M V r mci ochrany motoru p ed po kozen m je model SB 4 vybaven pojistkou chr n c motor p ed p eh t m kter za zen automaticky vypne ve c...

Page 9: ...Kanne und der Unterkante des Deckels gr er als 30 mm geworden ist Kanne und Deckel entfernen Den Deckel auf die untere Schnappposition herunter klappen Den Drehzahlregler auf Position 2 stellen und pr...

Page 10: ...Keine scharfen Gegenst nde f r die Reini gung verwenden oder andere Dinge die nicht f r den Zweck der Reinigung vorge sehen sind Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Reinigungsprodukte verwenden K...

Page 11: ...underside og at m trikken i bunden af kanden er sp ndt fast til Kontroller at knivenheden er hel og skarp ANVENDELSE Blender pisker r rer hakker og moser v skerige blandinger s som urteolier saucer su...

Page 12: ...k ling FEJL Maskinen starter ikke eller g r i st under drift og kan ikke genstartes AFHJ LPNING Kontroller at stikket er sat i kontakten Monter kanden korrekt Tryk l get ind i holderen og luk l gholde...

Page 13: ...n inferior de bloqueo Gire el mando de selecci n de velocidad hasta la posici n 2 y compruebe que el aparato no se pone en marcha Desenchufe el aparato y compruebe que el cable el ctrico est en perfec...

Page 14: ...ara este prop sito No use detergentes o productos de limpieza abrasivos No use esponjas de limpieza con estropajo como Scotch Brite Esto causar un desgaste en el acabado del aparato CONSEJOS SOBRE EL...

Page 15: ...ksess ole murtumia Jos s hk johto on vaurioitunut tai eristys on halkeillut ja jos jokin edell mainituista turvatoiminnoista ei toimi kutsu valtuutettu huoltomekaanikko korjaamaan vika ennen laitteen...

Page 16: ...ksi SB 4 on varustettu moottorin l mp suojalla joka sammuttaa laitteen automaattisesti mik li moottorin l mp tila nousee liian korkeaksi Moottorin l mp suojassa on automaattinen nollaus mik tarkoittaa...

Page 17: ...cteur de vitesse dans la position 2 et v rifier que l appareil ne d marre pas D brancher le c ble d alimentation et s assurer ensuite que celui ci est intact et que son isola tion n est pas fendill e...

Page 18: ...t Ne pas utiliser de d tergents ou de produits de nettoyage abrasifs Ne pas utiliser d ponges r curer avec une toison abrasive par exemple Scotch Brite Cela ab mera la finition de l appareil CONSEIL D...

Page 19: ...19 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 GR SB 4 4 30 mm 2 4 30 mm 2 0 1 700 15 000 6...

Page 20: ...20 0 1 SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 SB 4 H LLDE 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 dl 1 1 35 kW 220 240 V 50 60 Hz 10 A 2 1 35 kW 110 120 V 50 60 Hz 10 A IP34 LpA EN31201 84 dB A 700 15000 SPF 15000 5 7...

Page 21: ...e il portacoperchio fino al fermo inferiore Portare il selettore di velocit in posizione 2 e control lare che l apparecchio non si avvii Estrarre la spina dalla presa di corrente e controllare che il...

Page 22: ...are spugne con pagliette abrasive tipo Scotch Brite se non assolutamente necessario Questo dannegger la finitura della superficie dell apparecchio NOTE SULLA CURA Pulire l apparecchio subito dopo l us...

Page 23: ...ur en v lin er tekin notkun G ti ess a skr fur aftan og undir v linni og k pta r in k nnubotninum s u kirfilega festar Gangi r skugga um a hn fab na ur s heill og b ti vel TEGUND VINNSLU Blandar eytir...

Page 24: ...BILUN V lin fer ekki gang e a st vast me an h n er gangi og ekki er h gt a endurr sa hana LAUSN Gangi r skugga um a v lin s tengd vi rafmagn Gangi r skugga um a kannan s r tt sta sett r sti lokinu in...

Page 25: ...de deksel meer dan 30 mm is geworden Verwijder de mengbeker en deksel Laat de dekselhouder zakken tot zijn lagere klikpo sitie Draai de toerentalknop naar stand 2 en controleer of de machine niet sta...

Page 26: ...jn Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen Gebruik geen reinigingssponzen met schuurblokjes bijv Scotch Brite Dit veroorzaakt slijtage op de afwerkingslaag van de machine ADVIES OVER V...

Page 27: ...ukket Hvis str mkabelen er delagt eller isolasjonen er sprukket og hvis noen av de ovennevnte sikkerhetsfunksjonene ikke fungerer m du kontakte en fagperson for utbedre feilen f r maskinen kan tas i b...

Page 28: ...r av maskinen hvis temperaturen i motoren blir for h y Det termiske motorvernet har en automa tisk tilbakestilling som betyr at maskinen kan starte igjen n r motoren har kj lt seg ned noe som vanligv...

Page 29: ...yw i sprawd czy silnik urz dzenia zostanie wy czony gdy odleg o pomi dzy g rn kraw dzi dzbanka i doln kraw dzi pokrywy jest wi ksza ni 30 mm Zdemontuj dzbanek i pokryw Opu element przytrzymuj cy pokry...

Page 30: ...ych innych przedmiot w nie przeznaczonych do czyszczenia Nie u ywaj r cych detergent w ani rodk w czysto ci Nie u ywaj g bek ciernych np Scotch Brite Spowoduje to szybsze zu ycie wyko czenia urz dzeni...

Page 31: ...t posi o mais baixa permitida pela mola Rode o bot o de ajustamento de velocidade at posi o 2 e certifique se de que a m quina n o entra em funcionamento Retire a ficha da tomada el trica e de seguida...

Page 32: ...ou outros objetos que n o sejam apropriados para a limpeza da m quina N o utilize detergentes ou produtos de limpeza abrasivos N o utilize esponjas com esfreg o p ex Scotch Brite Estes ir o causar des...

Page 33: ...33 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 RU SB 4 4 30 2 4 30 2 0 1 15 000 6 0 1...

Page 34: ...SPRINTER PULSE SPF SPF SPF SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 HALLDE SB 4 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 1 1 135 220 240 50 60 10 A 2 1 35 110 120 50 60 10 A IP34 LpA EN31201 84 A 700 15 000 Sprinter Puls...

Page 35: ...a je elektri ni kabel v dobrem stanju ter da izolacija ni po ena e je elektri ni kabel po kodovan ali je izola cija po ena in e je katera od zgornjih funkcij nedelujo a stopite v stik z usposobljenim...

Page 36: ...e takoj po i enju ODPRAVLJANJE TE AV Za odpravljanje tveganja po kodb motorja je SB 4 opremljen z za ito pred pregrevanjem motorja ki aparat samodejno izklopi e je temperatura motorja previsoka Za ita...

Reviews: