background image

HALLDE   •   User Instructions

8

Nikdy nepoužívejte větší kousky ledu, než jaké 

běžně vyrábí stroje na výrobu ledu.
Začněte tím, že pevné přísady nakrájíte na 

kousky přibližně stejné velikosti – ovšem jen 

takové, aby zařízení dokázalo kousky snadno 

zpracovat.
Přidávejte  pevné  přísady  po  hrstech,  nikoli 

všechny najednou.
Nikdy neplňte nádobu tolik, že by měl stroj 

problém takové množství snadno zpracovat.
Nikdy  neplňte  nádobu  nad  horní  značku 

maxima a mějte na paměti, že objem produktu 

během zpracování většinou naroste.
Zvolte rychlost, při které se uprostřed nádoby 

vytvoří sloupec vzduchu.
Pokud chcete do zařízení přidávat tekutinu v 

době, kdy je zařízení spuštěno, použijte k tomu 

plnicí otvor ve víku.
Pokud je potřeba přidat pomalu například olej, 

využijte kalíšek na dávkování oleje.
Chcete-li se vyhnout cákání, držte ruku přes 

plnicí otvor ve víku, nebo nasaďte na místo 

kalíšek na dávkování oleje.

ČIŠŤĚNÍ

Před  zahájením  čištění  zařízení  si  nejprve 

přečtěte všechny pokyny.
PŘED  ČIŠTĚNÍM:  Vždy  nejprve  vypněte 

zařízení a odpojte jej od elektrické zásuvky. 

Pokud není k dispozici zástrčka, kterou by bylo 

možné odpojit, otevřete rozpojovací přepínač. 

Odeberte všechny odnímatelné součásti, které 

chcete vyčistit.
ODNÍMATELNÉ SOUČÁSTI Všechny odníma

-

telné součásti lze umývat v myčce. Při ručním 

čištění jednotlivých dílů vždy použijte tekutý 

prostředek  na  mytí  nádobí.  Není  potřeba 

vyndávat břitovou jednotku ze dna nádoby. 

Buďte velmi opatrní, abyste se nepořezali o 

ostré břity na dně nádoby!
ZAŘÍZENÍ: Otřete zařízení vlhkým hadrem a 

poté jej otřete do sucha.
VAROVÁNÍ:
•  Nenalévejte ani nestříkejte vodu do zařízení.
•  Nepoužívejte  chlornan  sodný  (chlór)  ani 

žádný roztok, který tuto látku obsahuje.

•  Nepoužívejte k čištění ostré předměty ani 

žádné předměty, které nejsou určeny přímo 

k čištění

•  Nepoužívejte  brusné  čisticí  či  mycí 

prostředky.

•  Nepoužívejte čisticí houby s hrubou stranou 

(např. Scotch-Brite™). Došlo by k odření 

povrchové vrstvy zařízení.

TIPY K ÚDRŽBĚ:
•  Vyčistěte zařízení bezprostředně po použití.
•  Vysušte zařízení ihned po vyčištění.

ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ

V rámci ochrany motoru před poškozením je 

model SB-4 vybaven pojistkou chránící motor 

před  přehřátím,  která  zařízení  automaticky 

vypne ve chvíli, kdy teplota motoru vystoupá 

na příliš vysokou úroveň. Pojistka proti přehřátí 

motoru se automaticky vynuluje, což znamená, 

že zařízení lze znovu spustit, jakmile motor 

zchladne, což většinou trvá 10 až 30 minut.
PROBLÉM:  Zařízení  nelze  spustit  nebo  se 

zastavuje a nelze jej vypnout a znovu zapnout.
ŘEŠENÍ: Zkontrolujte, zda je zástrčka pevně 

zasunuta do zásuvky. Ujistěte se, že je nádoba 

správně  vložena.  Zatlačte  víko  do  rukojeti 

víka a sklopte rukojeť víka tak, že víko uzavře 

nádobu.  Zkontrolujte,  zda  jsou  v  pořádku 

pojistky v pojistkové skříni a zda mají správné 

specifikace.  Otočte  knoflíkem  nastavení 

rychlosti do polohy „0“ a několik minut počkejte. 

Poté zkuste zařízení zapnout. Pokud zařízení 

ani poté není možné spustit, kontaktujte kvali

-

fikovaného servisního mechanika.
PROBLÉM:  Nízká  kapacita  nebo  slabé 

výsledky.
ŘEŠENÍ: Ujistěte se, že jsou břity v dobrém 

stavu a jsou ostré. Viz část „OBECNÉ TIPY 

PRO  RYCHLÉ  ZPRACOVÁNÍ A  NEJLEPŠÍ 

VÝSLEDKY“.

TECHNICKÉ PARAMETRY 

ZAŘÍZENÍ HALLDE SB

-4

OBJEM: 4 litry. Stupnice: 0,5–3,8 litrů, 10–140 

uncí, 2–16 šálků. Objem kalíšku na dávkování 

oleje: 1 dl.

ZAŘÍZENÍ:  Motor  –  varianta  1:  135  kW, 

220–240 V, jednofázový, 50/60 Hz. Pojistka 

v pojistkové skříni v pracovních prostorách: 

10 A, zpožděná. Motor – varianta 2: 1,35 kW, 

110-120 V, jednofázový, 50/60 Hz. Pojistka v 

pojistkové skříni v pracovních prostorách: 10 

A, zpožděná. Pojistka proti přehřátí motoru s 

automatickým nulováním. Převod: řemenový 

převod.  Bezpečnostní  systém:  Mechanický 

bezpečnostní přepínač.
Stupeň ochrany: IP34. Zvuková úroveň LpA 

(EN31201): < 84 dB(A).

OVLÁDACÍ PRVKY A RYCHLOSTI: Knoflík 

nastavení rychlosti pro úpravu rychlost od 700 

do 15 000 ot./min. Elektronická regulace otáček 

zaručující konstantní rychlost bez ohledu na 

naplnění  nádoby.  Samostatná  funkce  SPF 

(Sprinter  Pulse  Function),  která  okamžitě 

zvýší otáčky zařízení z nastavené rychlosti na 

maximální rychlost 15 000 ot./min.
ČISTÁ HMOTNOST: Zařízení: 5,7 kg. Nádoba: 

0,9 kg.
NORMY/STANDARDY: NSF STANDARD 8, 

viz prohlášení o shodě.

Summary of Contents for SB-4

Page 1: ...TRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJAOBS UGI INSTRU ESDEUSO NAVODILA hallde com Food Prep...

Page 2: ...HALLDE User Instructions 2 HANDLE SPEED SETTING KNOB KNIFE UNIT FOUR SUPPORTS COUPLING BOWL LID SPF BUTTON OIL DOSING BOWL FILLER OPENING ELECTRIC CABLE PARTS ASSEMBLING...

Page 3: ...ulation is not cracked If the electric cable is damaged or the insula tion is cracked and if any of the above safety functions is inoperative call in a qualified service mechanic to remedy the fault b...

Page 4: ...ed with thermal motor protection that automatically switches off the machine if the temperature of the motor should become too high The thermal motor protection has automatic reset which means that th...

Page 5: ...s i bruk Kontrollera att skruvarna p maskinens bak och undersida samt hattmuttern i kannans botten r tdragna Kontrollera att knivenheten r hel och har god sk rpa TYP AV BEREDNING Blandar vispar r r om...

Page 6: ...skulle bli f r h g Brytarfunktionen har automa tisk terst llning vilket g r att maskinen g r att starta igen n r motorn har svalnat vilket normalt tar mellan 10 och 30 minuter FEL Maskinen startar ej...

Page 7: ...zkontrolujte zda je kabel v dobr m stavu a zda nen poru en izolace Pokud je nap jec kabel po kozen nebo je poru en izolace nebo pokud nefunguj n kter z v e uveden ch bezpe nostn ch funkc obra te se n...

Page 8: ...edn po pou it Vysu te za zen ihned po vy i t n ODSTRA OV N PROBL M V r mci ochrany motoru p ed po kozen m je model SB 4 vybaven pojistkou chr n c motor p ed p eh t m kter za zen automaticky vypne ve c...

Page 9: ...Kanne und der Unterkante des Deckels gr er als 30 mm geworden ist Kanne und Deckel entfernen Den Deckel auf die untere Schnappposition herunter klappen Den Drehzahlregler auf Position 2 stellen und pr...

Page 10: ...Keine scharfen Gegenst nde f r die Reini gung verwenden oder andere Dinge die nicht f r den Zweck der Reinigung vorge sehen sind Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Reinigungsprodukte verwenden K...

Page 11: ...underside og at m trikken i bunden af kanden er sp ndt fast til Kontroller at knivenheden er hel og skarp ANVENDELSE Blender pisker r rer hakker og moser v skerige blandinger s som urteolier saucer su...

Page 12: ...k ling FEJL Maskinen starter ikke eller g r i st under drift og kan ikke genstartes AFHJ LPNING Kontroller at stikket er sat i kontakten Monter kanden korrekt Tryk l get ind i holderen og luk l gholde...

Page 13: ...n inferior de bloqueo Gire el mando de selecci n de velocidad hasta la posici n 2 y compruebe que el aparato no se pone en marcha Desenchufe el aparato y compruebe que el cable el ctrico est en perfec...

Page 14: ...ara este prop sito No use detergentes o productos de limpieza abrasivos No use esponjas de limpieza con estropajo como Scotch Brite Esto causar un desgaste en el acabado del aparato CONSEJOS SOBRE EL...

Page 15: ...ksess ole murtumia Jos s hk johto on vaurioitunut tai eristys on halkeillut ja jos jokin edell mainituista turvatoiminnoista ei toimi kutsu valtuutettu huoltomekaanikko korjaamaan vika ennen laitteen...

Page 16: ...ksi SB 4 on varustettu moottorin l mp suojalla joka sammuttaa laitteen automaattisesti mik li moottorin l mp tila nousee liian korkeaksi Moottorin l mp suojassa on automaattinen nollaus mik tarkoittaa...

Page 17: ...cteur de vitesse dans la position 2 et v rifier que l appareil ne d marre pas D brancher le c ble d alimentation et s assurer ensuite que celui ci est intact et que son isola tion n est pas fendill e...

Page 18: ...t Ne pas utiliser de d tergents ou de produits de nettoyage abrasifs Ne pas utiliser d ponges r curer avec une toison abrasive par exemple Scotch Brite Cela ab mera la finition de l appareil CONSEIL D...

Page 19: ...19 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 GR SB 4 4 30 mm 2 4 30 mm 2 0 1 700 15 000 6...

Page 20: ...20 0 1 SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 SB 4 H LLDE 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 dl 1 1 35 kW 220 240 V 50 60 Hz 10 A 2 1 35 kW 110 120 V 50 60 Hz 10 A IP34 LpA EN31201 84 dB A 700 15000 SPF 15000 5 7...

Page 21: ...e il portacoperchio fino al fermo inferiore Portare il selettore di velocit in posizione 2 e control lare che l apparecchio non si avvii Estrarre la spina dalla presa di corrente e controllare che il...

Page 22: ...are spugne con pagliette abrasive tipo Scotch Brite se non assolutamente necessario Questo dannegger la finitura della superficie dell apparecchio NOTE SULLA CURA Pulire l apparecchio subito dopo l us...

Page 23: ...ur en v lin er tekin notkun G ti ess a skr fur aftan og undir v linni og k pta r in k nnubotninum s u kirfilega festar Gangi r skugga um a hn fab na ur s heill og b ti vel TEGUND VINNSLU Blandar eytir...

Page 24: ...BILUN V lin fer ekki gang e a st vast me an h n er gangi og ekki er h gt a endurr sa hana LAUSN Gangi r skugga um a v lin s tengd vi rafmagn Gangi r skugga um a kannan s r tt sta sett r sti lokinu in...

Page 25: ...de deksel meer dan 30 mm is geworden Verwijder de mengbeker en deksel Laat de dekselhouder zakken tot zijn lagere klikpo sitie Draai de toerentalknop naar stand 2 en controleer of de machine niet sta...

Page 26: ...jn Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen Gebruik geen reinigingssponzen met schuurblokjes bijv Scotch Brite Dit veroorzaakt slijtage op de afwerkingslaag van de machine ADVIES OVER V...

Page 27: ...ukket Hvis str mkabelen er delagt eller isolasjonen er sprukket og hvis noen av de ovennevnte sikkerhetsfunksjonene ikke fungerer m du kontakte en fagperson for utbedre feilen f r maskinen kan tas i b...

Page 28: ...r av maskinen hvis temperaturen i motoren blir for h y Det termiske motorvernet har en automa tisk tilbakestilling som betyr at maskinen kan starte igjen n r motoren har kj lt seg ned noe som vanligv...

Page 29: ...yw i sprawd czy silnik urz dzenia zostanie wy czony gdy odleg o pomi dzy g rn kraw dzi dzbanka i doln kraw dzi pokrywy jest wi ksza ni 30 mm Zdemontuj dzbanek i pokryw Opu element przytrzymuj cy pokry...

Page 30: ...ych innych przedmiot w nie przeznaczonych do czyszczenia Nie u ywaj r cych detergent w ani rodk w czysto ci Nie u ywaj g bek ciernych np Scotch Brite Spowoduje to szybsze zu ycie wyko czenia urz dzeni...

Page 31: ...t posi o mais baixa permitida pela mola Rode o bot o de ajustamento de velocidade at posi o 2 e certifique se de que a m quina n o entra em funcionamento Retire a ficha da tomada el trica e de seguida...

Page 32: ...ou outros objetos que n o sejam apropriados para a limpeza da m quina N o utilize detergentes ou produtos de limpeza abrasivos N o utilize esponjas com esfreg o p ex Scotch Brite Estes ir o causar des...

Page 33: ...33 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 RU SB 4 4 30 2 4 30 2 0 1 15 000 6 0 1...

Page 34: ...SPRINTER PULSE SPF SPF SPF SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 HALLDE SB 4 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 1 1 135 220 240 50 60 10 A 2 1 35 110 120 50 60 10 A IP34 LpA EN31201 84 A 700 15 000 Sprinter Puls...

Page 35: ...a je elektri ni kabel v dobrem stanju ter da izolacija ni po ena e je elektri ni kabel po kodovan ali je izola cija po ena in e je katera od zgornjih funkcij nedelujo a stopite v stik z usposobljenim...

Page 36: ...e takoj po i enju ODPRAVLJANJE TE AV Za odpravljanje tveganja po kodb motorja je SB 4 opremljen z za ito pred pregrevanjem motorja ki aparat samodejno izklopi e je temperatura motorja previsoka Za ita...

Reviews: