background image

29

HALLDE   •   User Instructions

INSTRUKCJA OBSŁUGI

HALLDE  

SB-4

(PL)

OSTRZEŻENIE!

Podczas  transportu  urządzenia  należy 

zamknąć  pokrywę  i  opuścić  element 

przytrzymujący pokrywę, aby dzbanek był 

zamknięty. Urządzenie należy przenosić 

trzymając za uchwyt.
Należy  uważać,  aby  nie  skaleczyć  się 

ostrzami znajdującymi się na dnie dzbanka.
Nie wolno wkładać rąk ani żadnych przed-

miotów do dzbanka, gdy urządzenie jest 

uruchomione.
Należy  zawsze  pamiętać,  że  zawartość 

dzbanka  może  wyprysnąć,  co  może 

być szczególnie niebezpieczne podczas 

obróbki np. gorących płynów.
Przed rozpoczęciem czyszczenia obudowy 

urządzenia należy wyłączyć urządzenie i 

odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego 

z gniazda sieciowego.
Obudowa urządzenia zawiera podzespoły 

elektryczne, dlatego nie można jej myć w 

zmywarce ani zanurzając w wodzie.
Podczas  mycia  dowolnych  elementów 

urządzenia nie należy korzystać z rozpy-

laczy wysokociśnieniowych.
Naprawę  urządzenia  i  inne  czynności 

wymagające  otwarcia  obudowy  może 

wykonywać  wyłącznie  autoryzowany 

serwis.
Urządzenie to nie jest przeznaczone do 

użytkowania  przez  dzieci  lub  osoby  z 

ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, 

sensorycznymi  lub  umysłowymi  albo 

osoby z brakiem doświadczenia, chyba że 

są one pod nadzorem lub są odpowiednio 

instruowane w zakresie użytkowania.

ROZPAKOWYWANIE

Sprawdź, czy wszystkie części zostały dostar

-

czone, czy urządzenie pracuje prawidłowo i 

czy podczas transportu żaden element nie 

został uszkodzony. Dowolne braki lub wady 

należy zgłosić dostawcy urządzenia w terminie 

ośmiu dni.

INSTALACJA

Podłącz  urządzenie  do  odpowiedniego 

źródła zasilania. Patrz „DANE TECHNICZNE 

URZĄDZENIA SB-4”.
Sprawdź,  czy  element  tnący  przestaje  się 

obracać  po  4  sekundach  od  podniesienia 

pokrywy/elementu przytrzymującego pokrywę.
Zamontuj  dzbanek  oraz  pokrywę  (patrz 

„MONTAŻ”).  Opuść  pokrywę/element 

przytrzymujący pokrywę, aby pokrywa zamknęła 

dzbanek. Uruchom urządzenie. Powoli podnieś 

pokrywę/element  przytrzymujący  pokrywę 

i  sprawdź,  czy  zasilanie  silnika  zostanie 

wyłączone,  gdy  odległość  pomiędzy  górną 

krawędzią dzbanka i dolną krawędzią pokrywy 

jest mniejsza niż 30 mm.
Zdemontuj dzbanek i pokrywę. Opuść element 

przytrzymujący pokrywę do jego zatrzaśnięcia 

się w dolnym położeniu. Ustaw pokrętło regu

-

lacji prędkości w pozycji „2” i sprawdź, czy 

urządzenie nie uruchamia się.
Jeśli  powyższe  czynności  sprawdzające 

pokazały, że urządzenie nie działa prawidłowo, 

przed  rozpoczęciem  korzystania  z  niego 

wezwij specjalistyczny serwis w celu usunięcia 

usterek.

ZAWSZE SPRAWDZAJ PRZED 

UŻYCIEM

Sprawdź,  czy  element  tnący  przestaje  się 

obracać  po  4  sekundach  od  podniesienia 

pokrywy/elementu przytrzymującego pokrywę 

(przy prędkości maksymalnej).
Zamontuj  dzbanek  oraz  pokrywę  (patrz 

„MONTAŻ”).  Zamknij  pokrywę/element 

przytrzymujący  pokrywę.  Uruchom 

urządzenie. Powoli podnieś pokrywę/element 

przytrzymujący pokrywę i sprawdź, czy silnik 

urządzenia zostanie wyłączony, gdy odległość 

pomiędzy górną krawędzią dzbanka i dolną 

krawędzią pokrywy jest większa niż 30 mm.
Zdemontuj dzbanek i pokrywę. Opuść element 

przytrzymujący pokrywę do jego zatrzaśnięcia 

się w dolnym położeniu. Ustaw pokrętło regu

-

lacji prędkości w pozycji „2” i sprawdź, czy 

urządzenie nie uruchomiło się.
Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego, a 

następnie sprawdź, czy przewód jest w dobrym 

stanie, a izolacja nie jest uszkodzona.
Jeśli  przewód  jest  zniszczony  lub  izolacja 

jest  uszkodzona,  a  także  jeśli  nie  działają 

dowolne powyższe funkcje bezpieczeństwa, 

przed ponownym rozpoczęciem użytkowania 

urządzenia, wezwij specjalistyczny serwis w 

celu usunięcia usterek.
Sprawdź, czy śruby z tyłu i od spodu urządzenia 

oraz zasklepiona śruba na dnie dzbanka są 

wystarczająco mocno dokręcone.
Sprawdź, czy ostrze jest w dobrym stanie i czy 

jest wystarczająco ostre.

MOŻLIWOŚCI

Służy do rozdrabniania, miksowania, ubijania, 

mieszania, szatkowania i rozgniatania płynnych 

mieszanin, takich jak oleje roślinne, sosy, zupy, 

zagęszczacze, mieszanki piekarskie, majonez, 

desery, napoje owocowe, koktajle mleczne itp.

PRZEZNACZENIE

Restauracje, kawiarnie, bary, kuchnie diete

-

tyczne,  sanatoria,  szpitale,  szkoły,  bary 

szybkiej  obsługi,  firmy  cateringowe,  bary 

sałatkowe itp.

DOZOWNIK OLEJU

Dozownik oleju służy do dozowania i powol

-

nego nalewania np. oleju itp. podczas pracy 

urządzenia.

MONTAŻ

W razie potrzeby zainstaluj dozownik oleju, 

wciskając go mocno do otworu w pokrywie i 

obracając go w prawo do oporu.
Unieś  element  przytrzymujący  pokrywę  aż 

do jego zatrzaśnięcia w górnym położeniu i 

wpasuj pokrywę w element tak, aby całkowicie 

spoczywała na nim.
Zamontuj dzbanek, aby był pewnie osadzony 

na czterech wspornikach.
Opuść  maksymalnie  pokrywę/element 

podtrzymujący pokrywę.

DEMONTAŻ

Unieś  pokrywę/element  przytrzymujący 

pokrywę, aż do ich zatrzaśnięcia w górnym 

położeniu.
Wyjmij pokrywę z elementu przytrzymującego 

pokrywę.
Zdemontuj  dozownik  oleju  z  pokrywy, 

obracając go maksymalnie w lewo, a następnie 

wyciągając w górę.
Wyjmij dzbanek z urządzenia.

POKRĘTŁO REGULACJI 

PRĘDKOŚCI

W pozycji „0” urządzenie jest wyłączone.
W pozycji „1” urządzenie pracuje z najniższą 

prędkością (700 rpm). Wraz ze zwiększaniem 

ustawienia urządzenie pracuje z coraz większą 

prędkością;  maksymalną  prędkość  (15  000 

rpm) osiąga przy ustawieniu pokrętła w pozycji 

„6”.

Aby ponownie uruchomić urządzenie po odchy

-

leniu  pokrywy/elementu  przytrzymującego 

pokrywę  i  uruchomieniu  wyłącznika 

bezpieczeństwa, przekręć pokrętło regulacji 

prędkości do pozycji „0”, a następnie pozycji 

„1” lub wyższej.

CHWILOWY WŁĄCZNIK 

MAKSYMALNYCH OBROTÓW – 

FUNKCJA „SPF”

Funkcja  SPF  służy  do  chwilowego  urucho

-

mienia maksymalnej prędkości urządzenia.
Wciśnięcie przycisku SPF powoduje natych

-

miastowe  zwiększenie  prędkości  obrotowej 

z wartości aktualnie ustawionej za pomocą 

pokrętła  regulacji  do  najwyższej  możliwej 

prędkości urządzenia.
Funkcji  SPF  nie  można  aktywować,  jeśli 

pokrętło  regulacji  prędkości  znajduje  się 

położeniu „0”.

Summary of Contents for SB-4

Page 1: ...TRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJAOBS UGI INSTRU ESDEUSO NAVODILA hallde com Food Prep...

Page 2: ...HALLDE User Instructions 2 HANDLE SPEED SETTING KNOB KNIFE UNIT FOUR SUPPORTS COUPLING BOWL LID SPF BUTTON OIL DOSING BOWL FILLER OPENING ELECTRIC CABLE PARTS ASSEMBLING...

Page 3: ...ulation is not cracked If the electric cable is damaged or the insula tion is cracked and if any of the above safety functions is inoperative call in a qualified service mechanic to remedy the fault b...

Page 4: ...ed with thermal motor protection that automatically switches off the machine if the temperature of the motor should become too high The thermal motor protection has automatic reset which means that th...

Page 5: ...s i bruk Kontrollera att skruvarna p maskinens bak och undersida samt hattmuttern i kannans botten r tdragna Kontrollera att knivenheten r hel och har god sk rpa TYP AV BEREDNING Blandar vispar r r om...

Page 6: ...skulle bli f r h g Brytarfunktionen har automa tisk terst llning vilket g r att maskinen g r att starta igen n r motorn har svalnat vilket normalt tar mellan 10 och 30 minuter FEL Maskinen startar ej...

Page 7: ...zkontrolujte zda je kabel v dobr m stavu a zda nen poru en izolace Pokud je nap jec kabel po kozen nebo je poru en izolace nebo pokud nefunguj n kter z v e uveden ch bezpe nostn ch funkc obra te se n...

Page 8: ...edn po pou it Vysu te za zen ihned po vy i t n ODSTRA OV N PROBL M V r mci ochrany motoru p ed po kozen m je model SB 4 vybaven pojistkou chr n c motor p ed p eh t m kter za zen automaticky vypne ve c...

Page 9: ...Kanne und der Unterkante des Deckels gr er als 30 mm geworden ist Kanne und Deckel entfernen Den Deckel auf die untere Schnappposition herunter klappen Den Drehzahlregler auf Position 2 stellen und pr...

Page 10: ...Keine scharfen Gegenst nde f r die Reini gung verwenden oder andere Dinge die nicht f r den Zweck der Reinigung vorge sehen sind Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Reinigungsprodukte verwenden K...

Page 11: ...underside og at m trikken i bunden af kanden er sp ndt fast til Kontroller at knivenheden er hel og skarp ANVENDELSE Blender pisker r rer hakker og moser v skerige blandinger s som urteolier saucer su...

Page 12: ...k ling FEJL Maskinen starter ikke eller g r i st under drift og kan ikke genstartes AFHJ LPNING Kontroller at stikket er sat i kontakten Monter kanden korrekt Tryk l get ind i holderen og luk l gholde...

Page 13: ...n inferior de bloqueo Gire el mando de selecci n de velocidad hasta la posici n 2 y compruebe que el aparato no se pone en marcha Desenchufe el aparato y compruebe que el cable el ctrico est en perfec...

Page 14: ...ara este prop sito No use detergentes o productos de limpieza abrasivos No use esponjas de limpieza con estropajo como Scotch Brite Esto causar un desgaste en el acabado del aparato CONSEJOS SOBRE EL...

Page 15: ...ksess ole murtumia Jos s hk johto on vaurioitunut tai eristys on halkeillut ja jos jokin edell mainituista turvatoiminnoista ei toimi kutsu valtuutettu huoltomekaanikko korjaamaan vika ennen laitteen...

Page 16: ...ksi SB 4 on varustettu moottorin l mp suojalla joka sammuttaa laitteen automaattisesti mik li moottorin l mp tila nousee liian korkeaksi Moottorin l mp suojassa on automaattinen nollaus mik tarkoittaa...

Page 17: ...cteur de vitesse dans la position 2 et v rifier que l appareil ne d marre pas D brancher le c ble d alimentation et s assurer ensuite que celui ci est intact et que son isola tion n est pas fendill e...

Page 18: ...t Ne pas utiliser de d tergents ou de produits de nettoyage abrasifs Ne pas utiliser d ponges r curer avec une toison abrasive par exemple Scotch Brite Cela ab mera la finition de l appareil CONSEIL D...

Page 19: ...19 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 GR SB 4 4 30 mm 2 4 30 mm 2 0 1 700 15 000 6...

Page 20: ...20 0 1 SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 SB 4 H LLDE 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 dl 1 1 35 kW 220 240 V 50 60 Hz 10 A 2 1 35 kW 110 120 V 50 60 Hz 10 A IP34 LpA EN31201 84 dB A 700 15000 SPF 15000 5 7...

Page 21: ...e il portacoperchio fino al fermo inferiore Portare il selettore di velocit in posizione 2 e control lare che l apparecchio non si avvii Estrarre la spina dalla presa di corrente e controllare che il...

Page 22: ...are spugne con pagliette abrasive tipo Scotch Brite se non assolutamente necessario Questo dannegger la finitura della superficie dell apparecchio NOTE SULLA CURA Pulire l apparecchio subito dopo l us...

Page 23: ...ur en v lin er tekin notkun G ti ess a skr fur aftan og undir v linni og k pta r in k nnubotninum s u kirfilega festar Gangi r skugga um a hn fab na ur s heill og b ti vel TEGUND VINNSLU Blandar eytir...

Page 24: ...BILUN V lin fer ekki gang e a st vast me an h n er gangi og ekki er h gt a endurr sa hana LAUSN Gangi r skugga um a v lin s tengd vi rafmagn Gangi r skugga um a kannan s r tt sta sett r sti lokinu in...

Page 25: ...de deksel meer dan 30 mm is geworden Verwijder de mengbeker en deksel Laat de dekselhouder zakken tot zijn lagere klikpo sitie Draai de toerentalknop naar stand 2 en controleer of de machine niet sta...

Page 26: ...jn Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen Gebruik geen reinigingssponzen met schuurblokjes bijv Scotch Brite Dit veroorzaakt slijtage op de afwerkingslaag van de machine ADVIES OVER V...

Page 27: ...ukket Hvis str mkabelen er delagt eller isolasjonen er sprukket og hvis noen av de ovennevnte sikkerhetsfunksjonene ikke fungerer m du kontakte en fagperson for utbedre feilen f r maskinen kan tas i b...

Page 28: ...r av maskinen hvis temperaturen i motoren blir for h y Det termiske motorvernet har en automa tisk tilbakestilling som betyr at maskinen kan starte igjen n r motoren har kj lt seg ned noe som vanligv...

Page 29: ...yw i sprawd czy silnik urz dzenia zostanie wy czony gdy odleg o pomi dzy g rn kraw dzi dzbanka i doln kraw dzi pokrywy jest wi ksza ni 30 mm Zdemontuj dzbanek i pokryw Opu element przytrzymuj cy pokry...

Page 30: ...ych innych przedmiot w nie przeznaczonych do czyszczenia Nie u ywaj r cych detergent w ani rodk w czysto ci Nie u ywaj g bek ciernych np Scotch Brite Spowoduje to szybsze zu ycie wyko czenia urz dzeni...

Page 31: ...t posi o mais baixa permitida pela mola Rode o bot o de ajustamento de velocidade at posi o 2 e certifique se de que a m quina n o entra em funcionamento Retire a ficha da tomada el trica e de seguida...

Page 32: ...ou outros objetos que n o sejam apropriados para a limpeza da m quina N o utilize detergentes ou produtos de limpeza abrasivos N o utilize esponjas com esfreg o p ex Scotch Brite Estes ir o causar des...

Page 33: ...33 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 RU SB 4 4 30 2 4 30 2 0 1 15 000 6 0 1...

Page 34: ...SPRINTER PULSE SPF SPF SPF SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 HALLDE SB 4 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 1 1 135 220 240 50 60 10 A 2 1 35 110 120 50 60 10 A IP34 LpA EN31201 84 A 700 15 000 Sprinter Puls...

Page 35: ...a je elektri ni kabel v dobrem stanju ter da izolacija ni po ena e je elektri ni kabel po kodovan ali je izola cija po ena in e je katera od zgornjih funkcij nedelujo a stopite v stik z usposobljenim...

Page 36: ...e takoj po i enju ODPRAVLJANJE TE AV Za odpravljanje tveganja po kodb motorja je SB 4 opremljen z za ito pred pregrevanjem motorja ki aparat samodejno izklopi e je temperatura motorja previsoka Za ita...

Reviews: