background image

19

HALLDE   •   User Instructions

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

HALLDE  

SB-4

(GR)

ΠΡΟΣΟΧΗ!

Όταν μετακινείτε τη συσκευή, κατεβάζετε 

το καπάκι/στήριγμα του καπακιού, ώστε 

το δοχείο να είναι ερμητικά κλειστό και 

μεταφέρετε  τη  συσκευή  κρατώντας  την 

από τη λαβή.
Προσέχετε μην τραυματίσετε τα χέρια σας 

στα αιχμηρά μαχαίρια που βρίσκονται στον 

πάτο του δοχείου.
Μην  βάζετε  ποτέ  τα  χέρια  σας  ή  άλλα 

αντικείμενα  μέσα  στο  δοχείο,  όταν  η 

συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
Να  θυμάστε  ότι  υπάρχει  πάντα  το 

ενδεχόμενο  να  χυθεί  το  περιεχόμενο 

του  δοχείου  και  ότι  είναι  επικίνδυνο 

να  επεξεργάζεστε  υγρά  τα  οποία,  για 

παράδειγμα, είναι πολύ καυτά.
Απενεργοποιείτε τη συσκευή και βγάζετε 

το φις τροφοδοσίας από τη πρίζα προτού 

καθαρίσετε το περίβλημα της συσκευής.
Το  περίβλημα  της  συσκευής  περικλείει 

ηλεκτρικά  εξαρτήματα  και  δεν  πρέπει 

να  πλένεται  σε  πλυντήριο  πιάτων  ή  να 

βυθίζεται στο νερό.
Μην χρησιμοποιείτε πιστόλια ψεκασμού 

υψηλής πίεσης για να καθαρίζετε τα μέρη 

της συσκευής.
Μόνος  ένας  εξειδικευμένος  τεχνικός 

επιτρέπεται να επισκευάζει την συσκευή 

και να ανοίγει το περίβλημά της.
Αυτή  η  συσκευή  δεν  πρέπει  να 

χρησιμοποιείται από παιδιά ή άτομα με 

μειωμένες  σωματικές,  αισθητηριακές  ή 

διανοητικές ικανότητες ή πρόσωπα που 

στερούνται εμπειρίας στις συσκευές αυτές, 

εκτός εάν έχει γίνει επαρκής εκπαίδευση ή 

υπάρχει εποπτεία.

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΠΟ ΤΗ 

ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ

Βεβαιωθείτε  ότι  έχουν  παραδοθεί  όλα  τα 

εξαρτήματα, ότι η συσκευή λειτουργεί σωστά, 

και ότι δεν υπέστη βλάβες κατά τη μεταφορά. 

Ο  προμηθευτής  της  συσκευής  πρέπει  να 

ειδοποιείται για τυχόν ελαττώματα εντός οκτώ 

ημερών.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Συνδέστε τη συσκευή σε μια παροχή ηλεκτρικού 

ρεύματος,  κατάλληλη  για  τη  συγκεκριμένη 

συσκευή. Ανατρέξτε στην ενότητα «ΤΕΧΝΙΚΕΣ 

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΗΣ SB-4».

Ελέγξτε ότι η μονάδα μαχαιριών σταματά να 

περιστρέφεται  εντός  4  δευτερολέπτων  από 

τη στιγμή που σηκώνετε το καπάκι/στήριγμα 

καπακιού.
Προσαρμόστε το δοχείο και το καπάκι (ανατρέξτε 

στην  ενότητα  «ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ»). 

Κατεβάστε το καπάκι/στήριγμα καπακιού για 

να  κλείσει  το  δοχείο.  Θέστε  τη  συσκευή  σε 

λειτουργία. Σηκώστε αργά το καπάκι/στήριγμα 

καπακιού και ελέγξτε ότι η παροχή ρεύματος 

προς  τον  κινητήρα  διακόπτεται  προτού  το 

άνοιγμα ανάμεσα στο επάνω μέρος του δοχείου 

και το κάτω μέρος του καπακιού ξεπεράσει τα 

30 mm.

Αφαιρέστε το δοχείο και το καπάκι. Κατεβάστε 

το  στήριγμα  του  καπακιού  στην  κατώτερη 

θέση ασφάλισης. Γυρίστε το κομβίο ρύθμισης 

ταχυτήτων στη θέση «2» και βεβαιωθείτε ότι η 

συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία.
Εάν κατά την εκτέλεση των παραπάνω ελέγχων 

διαπιστώσετε  ότι  η  συσκευή  δεν  λειτουργεί 

σωστά, επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο 

τεχνικό  για  να  διορθώσει  τη  βλάβη  προτού 

θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία.

ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟΙ ΕΛΕΓΧΟΙ ΠΡΙΝ 

ΤΗ ΧΡΗΣΗ

Ελέγξτε ότι η μονάδα των μαχαιριών σταματά 

να περιστρέφεται εντός 4 δευτερολέπτων από 

τη στιγμή που σηκώνετε το καπάκι/στήριγμα 

καπακιού (μέγιστη ταχύτητα).
Προσαρμόστε το δοχείο και το καπάκι (ανατρέξτε 

στην ενότητα «ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ»). Κλείστε 

το  καπάκι/στήριγμα  καπακιού.  Θέστε  τη 

συσκευή  σε  λειτουργία.  Σηκώστε  αργά  το 

καπάκι/στήριγμα  καπακιού  και  ελέγξτε  ότι 

η  παροχή  ρεύματος  προς  τον  κινητήρα 

διακόπτεται  προτού  το  κενό  ανάμεσα  στην 

επάνω άκρη του δοχείου και την κάτω άκρη 

του καπακιού ξεπεράσει τα 30 mm.
Αφαιρέστε το δοχείο και το καπάκι. Κατεβάστε 

το  στήριγμα  του  καπακιού  στην  κατώτερη 

θέση ασφάλισης. Γυρίστε το κομβίο ρύθμισης 

ταχυτήτων στη θέση «2» και βεβαιωθείτε ότι η 

συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία.
Βγάλτε  το  φις  παροχής  ρεύματος  από  την 

πρίζα και βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος 

είναι σε καλή κατάσταση και η μόνωση δεν 

έχει ρωγμές.
Εάν το καλώδιο ρεύματος είναι φθαρμένο ή 

η μόνωση έχει ρωγμές και εάν κάποια από 

τις  παραπάνω  λειτουργίες  ασφαλείας  είναι 

ανενεργή, επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο 

τεχνικό για να επιδιορθώσει τη βλάβη προτού 

θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία.
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες στο πλαϊνό και στο 

κάτω μέρος της συσκευής καθώς και το τυφλό 

παξιμάδι στον πάτο του δοχείου είναι σφιγμένα 

καλά.
Ελέγξτε ότι η μονάδα των μαχαιριών βρίσκεται 

σε καλή κατάσταση και ότι τα μαχαίρια είναι 

αιχμηρά.

ΕΙΔΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ

Αναμειγνύει, χτυπάει, ψιλοκόβει και πολτοποιεί 

μείγματα που περιέχουν μεγάλες ποσότητες 

υγρών, όπως έλαια βοτάνων, σάλτσες, σούπες, 

μείγματα πήξης, ζύμες, μαρινάδες για σαλάτες, 

επιδόρπια, ροφήματα από φρούτα, κοκτέιλ, 

μιλκσέικ, κτλ.

ΧΡΗΣΤΕΣ

Εστιατόρια,  κουζίνες  καταστημάτων, 

καφετέριες, μπαρ, νοσοκομεία, γηροκομεία, 

σχολεία,  εστιατόρια  γρήγορου  φαγητού, 

εταιρείες τροφοδοσίας, παιδικούς σταθμούς, 

μπουφέ με σαλάτες, πλοία κτλ.

ΜΠΟΛ ΜΕ ΔΟΣΟΜΕΤΡΗΤΗ 

ΛΑΔΙΟΥ

Το  μπολ  με  τον  δοσομετρητή  λαδιού  είναι 

σχεδιασμένο για τον έλεγχο της δοσολογίας 

και  την  αργή  προσθήκη  υλικών,  όπως  για 

παράδειγμα το λάδι, ενώ η συσκευή βρίσκεται 

σε λειτουργία.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

Εάν  είναι  απαραίτητο,  προσαρμόστε  το 

μπολ με τον δοσομετρητή λαδιού πιέζοντας 

το  με  δύναμη  στο  άνοιγμα  πλήρωσης  που 

βρίσκεται επάνω στο καπάκι και γυρίζοντάς το 

δεξιόστροφα όσο πάει.
Σηκώστε  το  στήριγμα  καπακιού  έως 

ότου  κουμπώσει  στην  ανώτερη  θέση  και 

προσαρμόστε  το  καπάκι  στο  στήριγμα 

καπακιού, με τέτοιο τρόπο ώστε το καπάκι να 

ακουμπά στο στήριγμα καπακιού.
Τοποθετήστε το δοχείο-στη συσκευή ώστε να 

ακουμπήσει σταθερά στα τέσσερα στηρίγματα.
Κατεβάστε το καπάκι/στήριγμα καπακιού όσο 

πιο κάτω γίνεται.

ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

Σηκώστε το καπάκι/στήριγμα καπακιού μέχρι 

να κουμπώσει στην ψηλότερη θέση.
Αφαιρέστε το καπάκι από το στήριγμά του.
Αφαιρέστε το μπολ με τον δοσομετρητή λαδιού 

από το καπάκι γυρίζοντάς το αριστερόστροφα 

όσο πάει και στη συνέχεια τραβώντας το προς 

τα επάνω.
Αφαιρέστε το δοχείο από τη συσκευή.

ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ 

ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ

Στη  θέση  «0»,  η  συσκευή  είναι  εκτός 

λειτουργίας.
Στη  θέση  «1»,  η  συσκευή  λειτουργεί  στην 

χαμηλότερη  ταχύτητα  (700  στροφές  ανά 

λεπτό). Η ταχύτητα της συσκευής αυξάνεται 

όσο αυξάνεται και η ρύθμιση και είναι μέγιστη 

(15 000 στροφές ανά λεπτό) στη ρύθμιση «6».
Για να θέσετε ξανά τη συσκευή σε λειτουργία 

εάν έχει σηκωθεί το καπάκι/στήριγμα καπακιού 

Summary of Contents for SB-4

Page 1: ...TRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJAOBS UGI INSTRU ESDEUSO NAVODILA hallde com Food Prep...

Page 2: ...HALLDE User Instructions 2 HANDLE SPEED SETTING KNOB KNIFE UNIT FOUR SUPPORTS COUPLING BOWL LID SPF BUTTON OIL DOSING BOWL FILLER OPENING ELECTRIC CABLE PARTS ASSEMBLING...

Page 3: ...ulation is not cracked If the electric cable is damaged or the insula tion is cracked and if any of the above safety functions is inoperative call in a qualified service mechanic to remedy the fault b...

Page 4: ...ed with thermal motor protection that automatically switches off the machine if the temperature of the motor should become too high The thermal motor protection has automatic reset which means that th...

Page 5: ...s i bruk Kontrollera att skruvarna p maskinens bak och undersida samt hattmuttern i kannans botten r tdragna Kontrollera att knivenheten r hel och har god sk rpa TYP AV BEREDNING Blandar vispar r r om...

Page 6: ...skulle bli f r h g Brytarfunktionen har automa tisk terst llning vilket g r att maskinen g r att starta igen n r motorn har svalnat vilket normalt tar mellan 10 och 30 minuter FEL Maskinen startar ej...

Page 7: ...zkontrolujte zda je kabel v dobr m stavu a zda nen poru en izolace Pokud je nap jec kabel po kozen nebo je poru en izolace nebo pokud nefunguj n kter z v e uveden ch bezpe nostn ch funkc obra te se n...

Page 8: ...edn po pou it Vysu te za zen ihned po vy i t n ODSTRA OV N PROBL M V r mci ochrany motoru p ed po kozen m je model SB 4 vybaven pojistkou chr n c motor p ed p eh t m kter za zen automaticky vypne ve c...

Page 9: ...Kanne und der Unterkante des Deckels gr er als 30 mm geworden ist Kanne und Deckel entfernen Den Deckel auf die untere Schnappposition herunter klappen Den Drehzahlregler auf Position 2 stellen und pr...

Page 10: ...Keine scharfen Gegenst nde f r die Reini gung verwenden oder andere Dinge die nicht f r den Zweck der Reinigung vorge sehen sind Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Reinigungsprodukte verwenden K...

Page 11: ...underside og at m trikken i bunden af kanden er sp ndt fast til Kontroller at knivenheden er hel og skarp ANVENDELSE Blender pisker r rer hakker og moser v skerige blandinger s som urteolier saucer su...

Page 12: ...k ling FEJL Maskinen starter ikke eller g r i st under drift og kan ikke genstartes AFHJ LPNING Kontroller at stikket er sat i kontakten Monter kanden korrekt Tryk l get ind i holderen og luk l gholde...

Page 13: ...n inferior de bloqueo Gire el mando de selecci n de velocidad hasta la posici n 2 y compruebe que el aparato no se pone en marcha Desenchufe el aparato y compruebe que el cable el ctrico est en perfec...

Page 14: ...ara este prop sito No use detergentes o productos de limpieza abrasivos No use esponjas de limpieza con estropajo como Scotch Brite Esto causar un desgaste en el acabado del aparato CONSEJOS SOBRE EL...

Page 15: ...ksess ole murtumia Jos s hk johto on vaurioitunut tai eristys on halkeillut ja jos jokin edell mainituista turvatoiminnoista ei toimi kutsu valtuutettu huoltomekaanikko korjaamaan vika ennen laitteen...

Page 16: ...ksi SB 4 on varustettu moottorin l mp suojalla joka sammuttaa laitteen automaattisesti mik li moottorin l mp tila nousee liian korkeaksi Moottorin l mp suojassa on automaattinen nollaus mik tarkoittaa...

Page 17: ...cteur de vitesse dans la position 2 et v rifier que l appareil ne d marre pas D brancher le c ble d alimentation et s assurer ensuite que celui ci est intact et que son isola tion n est pas fendill e...

Page 18: ...t Ne pas utiliser de d tergents ou de produits de nettoyage abrasifs Ne pas utiliser d ponges r curer avec une toison abrasive par exemple Scotch Brite Cela ab mera la finition de l appareil CONSEIL D...

Page 19: ...19 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 GR SB 4 4 30 mm 2 4 30 mm 2 0 1 700 15 000 6...

Page 20: ...20 0 1 SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 SB 4 H LLDE 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 dl 1 1 35 kW 220 240 V 50 60 Hz 10 A 2 1 35 kW 110 120 V 50 60 Hz 10 A IP34 LpA EN31201 84 dB A 700 15000 SPF 15000 5 7...

Page 21: ...e il portacoperchio fino al fermo inferiore Portare il selettore di velocit in posizione 2 e control lare che l apparecchio non si avvii Estrarre la spina dalla presa di corrente e controllare che il...

Page 22: ...are spugne con pagliette abrasive tipo Scotch Brite se non assolutamente necessario Questo dannegger la finitura della superficie dell apparecchio NOTE SULLA CURA Pulire l apparecchio subito dopo l us...

Page 23: ...ur en v lin er tekin notkun G ti ess a skr fur aftan og undir v linni og k pta r in k nnubotninum s u kirfilega festar Gangi r skugga um a hn fab na ur s heill og b ti vel TEGUND VINNSLU Blandar eytir...

Page 24: ...BILUN V lin fer ekki gang e a st vast me an h n er gangi og ekki er h gt a endurr sa hana LAUSN Gangi r skugga um a v lin s tengd vi rafmagn Gangi r skugga um a kannan s r tt sta sett r sti lokinu in...

Page 25: ...de deksel meer dan 30 mm is geworden Verwijder de mengbeker en deksel Laat de dekselhouder zakken tot zijn lagere klikpo sitie Draai de toerentalknop naar stand 2 en controleer of de machine niet sta...

Page 26: ...jn Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen Gebruik geen reinigingssponzen met schuurblokjes bijv Scotch Brite Dit veroorzaakt slijtage op de afwerkingslaag van de machine ADVIES OVER V...

Page 27: ...ukket Hvis str mkabelen er delagt eller isolasjonen er sprukket og hvis noen av de ovennevnte sikkerhetsfunksjonene ikke fungerer m du kontakte en fagperson for utbedre feilen f r maskinen kan tas i b...

Page 28: ...r av maskinen hvis temperaturen i motoren blir for h y Det termiske motorvernet har en automa tisk tilbakestilling som betyr at maskinen kan starte igjen n r motoren har kj lt seg ned noe som vanligv...

Page 29: ...yw i sprawd czy silnik urz dzenia zostanie wy czony gdy odleg o pomi dzy g rn kraw dzi dzbanka i doln kraw dzi pokrywy jest wi ksza ni 30 mm Zdemontuj dzbanek i pokryw Opu element przytrzymuj cy pokry...

Page 30: ...ych innych przedmiot w nie przeznaczonych do czyszczenia Nie u ywaj r cych detergent w ani rodk w czysto ci Nie u ywaj g bek ciernych np Scotch Brite Spowoduje to szybsze zu ycie wyko czenia urz dzeni...

Page 31: ...t posi o mais baixa permitida pela mola Rode o bot o de ajustamento de velocidade at posi o 2 e certifique se de que a m quina n o entra em funcionamento Retire a ficha da tomada el trica e de seguida...

Page 32: ...ou outros objetos que n o sejam apropriados para a limpeza da m quina N o utilize detergentes ou produtos de limpeza abrasivos N o utilize esponjas com esfreg o p ex Scotch Brite Estes ir o causar des...

Page 33: ...33 HALLDE User Instructions HALLDE SB 4 RU SB 4 4 30 2 4 30 2 0 1 15 000 6 0 1...

Page 34: ...SPRINTER PULSE SPF SPF SPF SPF 0 SB 4 Scotch Brite SB 4 10 30 0 HALLDE SB 4 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1 1 1 135 220 240 50 60 10 A 2 1 35 110 120 50 60 10 A IP34 LpA EN31201 84 A 700 15 000 Sprinter Puls...

Page 35: ...a je elektri ni kabel v dobrem stanju ter da izolacija ni po ena e je elektri ni kabel po kodovan ali je izola cija po ena in e je katera od zgornjih funkcij nedelujo a stopite v stik z usposobljenim...

Page 36: ...e takoj po i enju ODPRAVLJANJE TE AV Za odpravljanje tveganja po kodb motorja je SB 4 opremljen z za ito pred pregrevanjem motorja ki aparat samodejno izklopi e je temperatura motorja previsoka Za ita...

Reviews: