Hailo-Werk • P.O.Box 1262 • 35702 Haiger, Germany • +49 (0) 2773 82-0 • +49 (0) 2773 82-561 • www.hailo-professional.de • e-mail: info@ hailo-professional.de
Ser
vice Lift H-200 SL-L
Ser
vice-Lift H-200 SL-L
DE
GB
22.
03
.2010 (Rev
. 4)
III
.
2.
Benutzerhinweise
Benutzeranforderungen
User information
User requirements
The cabin contains extensive technical documen-
tation with operating instructions and abbreviated
instructions for starting up the service lift.
Only persons who have been trained may use the
H-200 SL-L Service Lift.
Instruction is carried out exclusively by the manu
-
facturer or by a company or trainer who is author
-
ised and certified by the manufacturer.
The instruction aims to ensure that the service lift is
operated safely and to safeguard against improper
use, as well as covering the measures required to
rescue personnel from the service lift.
The manufacturer will accept no liability whatsoever
in the event of damage to or operating faults on
the service lift or the structure caused by persons
who have not been instructed to use the service lift
by the manufacturer or by a company or trainer
who is authorised and certified by the manufac
-
turer.
The manufacturer will further not accept any li
-
ability for consequential losses or damage resulting
therefrom.
In der Kabine befindet sich eine ausführliche Tech
-
nische Dokumentation mit Betriebsanweisung und
Kurzanleitung zur Inbetriebnahme des Service-Lifts.
Nur unterwiesene Personen dürfen den Service-Lift
H-200 SL-L bedienen.
Die Unterweisung wird ausschließlich durch den
Hersteller oder vom Hersteller autorisierte und
zertifizierte Trainer/Unternehmen durchgeführt.
Die Unterweisung ist auf eine sichere Bedienung
und eine zweckentsprechende Benutzung des
Service-Lifts –sowie auf eventuell erforderliche
Rettungsmaßnahmen aus dem Service-Lift– aus
-
gerichtet.
Bei Schäden oder Betriebsstörungen am Service-Lift
oder am Bauwerk, die durch Personen entstehen,
die nicht vom Hersteller oder einem vom Hersteller
autorisierten und zertifizierten Trainer/Unterneh
-
men in die Benutzung des Service-Lifts eingewiesen
sind, übernimmt der Hersteller keine Gewährleis
-
tung.
Auch für Folgeschäden, die daraus entstehen,
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
2.1 Unterweisung der Benutzer (1)
2.1 User training (1)
Ein durch unsachgemäße Benutzung beanspruchtes
System, oder ein durch unsachgemäße Benutzung
beanspruchter Bestandteil des Systems, ist dem
Gebrauch zu entziehen, und durch eine Wartung
von einer befähigten Person (vom Hersteller au
-
torisiert) wieder in den betriebssicheren Zustand
zu bringen.
A system or an element of the system that has
been subject to improper use must be withdrawn
from use until it has been returned to an operation
-
ally safe condition by maintenance by a qualified
person (authorised by the manufacturer).