background image

44

D

1.  Warten Sie stets, bis die Sägekette ihre maximale Geschwindigkeit erreicht hat, bevor Sie sie auf dem Holz 

ansetzen.

2.  Stellen Sie sicher, dass der Krallenanschlag fest am Holz anliegt.
3.  Verwenden Sie Keile, um bestehende Schnittkerben offenzuhalten.
• 

Rückstoß (siehe Abb. VII):

Rückstoß tritt auf, wenn die Sägekette (24) plötzlich an der Oberseite der Führungsschiene anhält, z.B. wenn sie 
in der Schnittkerbe verklemmt oder auf einen Fremdkörper im Holz trifft. Die Säge wird gewaltsam nach hinten 
in Richtung des Bedieners geschoben, was dazu führen kann, dass er die Kontrolle über die Kettensäge verliert. 
Rückstoß tritt auch auf, wenn die Oberseite der Führungsschiene zum Sägen verwendet wird.
• 

Vermeiden von Rückstoß:

1.  Vermeiden Sie Schnittsituationen, die zum Einklemmen der oberen Sägekette führen könnten.
2.  Niemals mehr als ein Werkstück zugleich bearbeiten.
3.  Niemals die Säge verdrehen, wenn sie aus der Schnittkerbe gezogen wird, beim Durchführen von 

Tauchschnitten oder bei Schnitten mit der Führungsschienenoberseite. 

• 

Rückschlag: siehe „Sicherheitsvorkehrungen zur Verhinderung von Rückschlag“.

Sägeanweisungen

WARNUNG! Das Fällen von Bäumen ist eine äußerst anspruchsvolle und komplexe Tätigkeit und sollte 
daher nur durch Personen erfolgen, die über die notwendige Erfahrung verfügen und entsprechend geschult 
sind. Die leichtsinnige Bedienung einer Kettensäge kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen und hohem 
Sachschaden führen.
WARNUNG! Achten Sie stets auf einen festen Stand, um Kontrolle über die Säge zu behalten. Arbeiten Sie 
niemals von Leitern oder anderen potentiell instabilen Vorrichtungen aus. Verwenden Sie die Kettensäge 
niemals über Schulterhöhe.
WARNUNG! Klettern Sie zum Sägen niemals in einen Baum hinein, es sei denn, Sie wurden von einer Fachkraft 
entsprechend geschult. Beim Klettern auf Bäume muss stets eine entsprechend geeignete, professionelle 
Absturzsicherung verwendet werden. Der Bediener muss für sämtliche Arbeiten stets beide Hände frei zur 
Verfügung haben. Es sind Schutzmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor fallenden Ästen zu treffen.
• 

Halten Sie die Kettensäge immer mit beiden Händen, wenn der Motor läuft. Halten Sie Ihre Hände stets 
sauber und frei von Öl und anderen Schmiermitteln.

• 

Legen Sie die Kettensäge niemals ab, solange der Motor läuft. Aufgrund von Vibrationen bewegt sich die 
Kettensäge, wodurch Sach- und Personenschäden verursacht werden können.  

• 

Halten Sie den Frontgriff (10) mit der linken Hand und den hinteren Handgriff (19) mit der rechten Hand. 
Legen Sie Ihre Finger um den Griff und Gashebel (17).

Hinweis: Diese Haltung sollte auch von Linkshändern eingenommen werden.
• 

Das Halten der Kettensäge in dieser Position ermöglicht es dem Bediener, auftretende Reaktionskräfte 
wie Rückstoß, Hineinziehen und Rückschlag abzufangen und zu kontrollieren. Halten Sie alle Griffflächen 
sauber und in gutem Zustand.

• 

Sägen Sie niemals andere Materialien als Holz!

• 

Stellen Sie sicher, dass die Sägekette beim Sägen niemals auf Fremdkörper wie Steine, Nägel, Drähte 
usw. trifft, da dies gewaltige Reaktionskräfte verursachen und zu schweren Verletzungen und Schäden am 
Gerät führen kann.

Bäume fällen

WARNUNG! Machen Sie immer zunächst einen Fluchtweg frei! Sie sollten zwei Fluchtwege einrichten, in einem 
Winkel von ca. 45° von der geplanten Fällrichtung wegführend. 
• 

Das Fällen von Bäumen ist eine äußerst anspruchsvolle und komplexe Tätigkeit und sollte daher nur durch 
Personen erfolgen, die über die notwendige Erfahrung verfügen und entsprechend geschult sind. Bitte 
beachten Sie neben der nachfolgenden Anleitung auch Abbildung IX. Die leichtsinnige Bedienung einer 
Kettensäge kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen und hohem Sachschaden führen.

1.  Legen Sie die Stelle für die Fallkerbe fest. Diese sollte sich im rechten Winkel zur geplanten Fallrichtung 

und nah am Boden befinden.

2.  Sägen Sie im Winkel von ca. 45° in den Baumstamm hinein und fertigen Sie einen Schnitt mit einer Tiefe 

von 1/5 bis 1/4 des Stammdurchmessers an. Sägen Sie mit einem zweiten Schnitt ein Segment von ca. 45 
bis 90° aus dem Stamm heraus.

3.  Legen Sie die Position des Fällschnittes fest. Dieser sollte der Fallkerbe exakt gegenüberliegen. 
4.  Beginnen Sie den Fällschnitt einige Zentimeter über der Mitte der Fällkerbe und sägen Sie durch den 

Stamm hindurch. Lassen Sie dabei eine Bruchleiste von ungefähr 1/10 des Stammdurchmessers stehen. 
Die Bruchleiste trägt zur Kontrolle des Falles bei.

5.  Treiben Sie anschließend Keile aus Holz oder Kunststoff in den Sägespalt, um den Fall auszulösen.
WARNUNG! Fallende Baumstämme sind unberechenbar. Stellen Sie sich neben den Stamm und niemals 
unmittelbar dahinter, da der Baumstamm zersplittern und sich rückwärts bewegen könnte.
WARNUNG! Laufen Sie niemals, während Sie eine Kettensäge halten – weder bei laufendem noch bei 
ausgeschaltetem Motor. Schalten Sie die Säge zuerst aus, legen Sie sie ab und flüchten Sie dann ohne die 

Säge.

Entasten

Hinweis: Der Begriff „Entasten” beschreibt das Entfernen von hängenden Ästen von stehenden oder gefällten 
Bäumen.
WARNUNG! Beim Entasten besteht erhöhte Rückschlaggefahr! Äste niemals mit der Spitze der 
Führungsschiene (22) absägen. Achten Sie unbedingt darauf, beim Entasten weder den Baumstamm noch 
andere Äste mit der Spitze der Führungsschiene zu berühren. 
• 

Stellen Sie sich niemals während des Entastens auf den Stamm. Dieser könnte wegrollen und Sie könnten 
ausrutschen.

• 

Lassen Sie bei gefällten Bäumen die unteren Äste zunächst stehen. Sie helfen dabei, den Stamm vom 
Boden fernzuhalten.

WARNUNG! Seien Sie beim Schneiden von unter Spannung stehenden Ästen extrem vorsichtig! Äste 
können zurückschnellen und den Bediener treffen, was dazu führen könnte, dass dieser die Kontrolle über die 
Kettensäge verliert. Dies kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen.
• 

Beginnen Sie beim Entasten von stehenden Bäumen zunächst mit einem druckseitigen Entlastungsschnitt, 
gefolgt vom zugseitigen Trennschnitt (siehe Abb. X).

WARNUNG! Beim Schneiden von freihängenden Ästen kann es leicht zum Einklemmen der Führungsschiene 
(22) und/oder der Sägekette (24) kommen und Äste können plötzlich fallen. Beides kann dazu führen, dass der 
Bediener die Kontrolle über die Kettensäge verliert. Schalten Sie die Säge sofort aus, wenn sie sich verkantet, 
und entfernen Sie die Säge vorsichtig aus der Schnittkerbe, indem Sie den Ast anheben. Versuchen Sie 
niemals, die Säge mit Gewalt aus der Schnittkerbe zu ziehen, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen 
könnte.

Unter Spannung stehende, liegende Baumstämme zersägen

Hinweis: Im Folgenden wird beschrieben, wie ein bereits gefällter Baumstamm in Segmente zersägt wird.
• 

Stellen Sie sich niemals während des Sägens auf den Stamm. Dieser könnte wegrollen und Sie könnten 
ausrutschen.

• 

Stellen Sie sich auf die höhere Seite über dem Stamm, falls Sie in einem Gebiet mit Steigung arbeiten. 
Achten Sie auf umherrollende Stämme in der näheren Umgebung.

• 

Sägen Sie niemals mehrere Stämme zugleich.

• 

Verwenden Sie zum Zersägen kleinerer Stämme einen Sägebock.

• 

Lassen Sie niemals eine andere Person während des Sägens Teile des Stammes halten.

• 

Verwenden Sie niemals Ihren Fuß oder Ihr Bein, um Stämme während des Sägens zu fixieren.

• 

Sägen Sie unter Spannung stehende Stämme mit größter Vorsicht. Beginnen Sie, indem Sie einen 
Entlastungsschnitt durchführen, um die Spannung zu reduzieren, und durchtrennen Sie den Stamm 
anschließend von der gegenüberliegenden Seite aus (siehe Abb. XI).

WARNUNG! Lassen Sie den Gashebel (17) sofort los und schalten Sie den Motor aus, falls sich die Sägekette 
(24) oder die Führungsschiene (22) innerhalb des Stammes verklemmt. Entfernen Sie die Säge vorsichtig aus 
dem Schnittspalt, ohne sie dabei zu beschädigen.

Zubehör

• 

Eine Reihe von Zubehör und Verschleißmaterialien, z.B. Waldarbeiterhelme und andere persönliche 
Schutzausrüstung, Sägekettenfeilen und elektrische Sägekettenschärfer, ist über Ihren GMC-Fachhändler 
erhältlich. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.

Instandhaltung

WARNUNG! Um ein versehentliches Einschalten zu verhindern, muss das Zündkabel vor Inspektions-, 
Wartungs- und Reinigungsarbeiten stets getrennt werden.
WARNUNG! Tragen Sie bei Wartungsarbeiten an dieser Kettensäge stets angemessene persönliche 
Schutzausrüstung einschließlich Augenschutz und öl-/kraftstoffbeständiger Schnittschutzhandschuhe. Sorgen 
Sie stets für ausreichende Belüftung.
WARNUNG! Arbeiten Sie nicht in der Nähe offener Flammen und rauchen Sie nicht. Stellen Sie sicher, dass 
Benzindämpfe und verschütteter Kraftstoff nicht mit möglichen Zündquellen in Kontakt geraten können.
WARNUNG! Falls im Rahmen von Wartungsarbeiten Kraftstoff abgelassen wird, füllen Sie diesen in 
entsprechend geeignete, verschließbare Behälter und entsorgen Sie ihn vorschriftsmäßig.
WARNUNG! Schalten Sie die Kettensäge stets aus und warten Sie, bis alle Komponenten vollständig abgekühlt 
sind, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen.
Hinweis: Der Wartungsplan muss der Nutzung und den Umgebungsbedingungen entsprechend angepasst 
werden. Eine häufigere Nutzung der Kettensäge und der Einsatz in unwirtlicherer Umgebung macht kürzere 
Wartungsintervalle erforderlich.

698995_Z1MANPRO1.indd   44

19/12/2014   10:28

Summary of Contents for GMC45CCS

Page 1: ...45CC PETROL CHAINSAW GMC45CCS BENZINE KETTINGZAAG TRON ONNEUSE ESSENCE KETTENS GE MOTOSEGA A BENZINA MOTOSIERRA A GASOLINA 698995_Z1MANPRO1 indd 1 19 12 2014 10 28...

Page 2: ...2 1 2 3 5 7 8 9 10 11 15 12 13 14 4 6 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 27 28 29 698995_Z1MANPRO1 indd 2 19 12 2014 10 28...

Page 3: ...3 31 32 37 33 34 35 36 38 39 40 41 42 44 43 698995_Z1MANPRO1 indd 3 19 12 2014 10 28...

Page 4: ...45 or 90 o o 1 2 I II III IV V VI VII VIII IX X 698995_Z1MANPRO1 indd 4 19 12 2014 10 28...

Page 5: ...5 1 1 1 2 2 2 0 65mm XI XII XIII A B C D 698995_Z1MANPRO1 indd 5 19 12 2014 10 28...

Page 6: ...6 698995_Z1MANPRO1 indd 6 19 12 2014 10 28...

Page 7: ...7 English 8 Nederlands 18 Fran ais 28 Deutsch 38 Italiano 48 Espa ol 58 45CC PETROL CHAINSAW GMC45CCS 698995_Z1MANPRO1 indd 7 19 12 2014 10 28...

Page 8: ...defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase GMC will repair or at its discretion replace the faulty part free of charge This guarantee does not...

Page 9: ...y K 3dB Weighted vibration ah main handle 7 81m s2 ah auxiliary handle 8 59m s2 Uncertainty K 1 5m s2 Specification As part of our ongoing product development specifications of GMC products may alter...

Page 10: ...s are caused by poorly maintained tools b Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control c Use the tool...

Page 11: ...Only the chain guide bar combinations listed in this manual have been designed to comply with ANSI B 175 1 1991 the chainsaw kickback standard Non listed bar chain combinations may not be fully compat...

Page 12: ...with a clean rag Start the engine at least three metres away from the area where the Fuel Tank has been filled in order to avoid risk of fire Filling with chain oil WARNING Take care not to spill any...

Page 13: ...the underneath of the Guide Bar 22 suddenly stops for example when pinched caught or catching on a foreign object inside the wood The saw is dangerously pulled forward and may cause the operator to l...

Page 14: ...tenance intervals are required WARNING Some of the maintenance procedures described in this manual require some general technical skills and expertise This chainsaw MUST ONLY be serviced by people wit...

Page 15: ...Sharpen X Replace X Air Cleaner Clean X Replace X Fuel Filter Clean X Replace X Fuel Tank Clean X Chain Oil Reservoir Clean X Chain Lubrication Operational check X Guide Bar Check for wear X Deburr X...

Page 16: ...to be replaced see Specification for compatible types 7 Check electrode gap with a feeler gauge or specialised spark plug gap tool both not included and adjust if necessary Fig XIII 8 Reinstall the Sp...

Page 17: ...or impurities in fuel system Clean fuel lines and flush with new 2 stroke mix Deposits on the Spark Plug 41 electrodes Refer to Spark plug maintenance Incorrect use of Choke Lever 15 Use Choke Lever o...

Page 18: ...deel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop GMC het defecte onderdeel gratis repareert of naar eigen inzicht vervangt Deze gar...

Page 19: ...LPA 100 4 dB A Geluidsvermogen LWA 109 8 dB A Onzekerheid K 3 dB Trilling ah hoofdhandvat 7 81 m s2 Trilling ah hulphandvat 8 59 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Specificaties De geluidsintensiteit voor d...

Page 20: ...aanwezigheid van vlam bare vloeistoffen gassen en stof c Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedschap bedient Door afleiding kunt u de controle over het gereedschap verli...

Page 21: ...en ketting vergroot de kans op terugslag Een foute diepteverstelling vergroot de energie van mogelijke terugslag Maak enkel gebruik van juist geslepen zaagkettingen WAARSCHUWING Een onjuist onderhoude...

Page 22: ...3 liter 4 liter Synthetische 2 takt olie 25ml 50ml 75ml 100ml Het vullen met kettingolie WAARSCHUWING Ben voorzichtig bij het vullen van de olietank Maak gemorst olie grondig schoon Gemorst olie is ee...

Page 23: ...te allen tijde over de kettingarm 22 voordat u de machine verplaatst Draag de machine aan het voorhandvat 10 met de neus van het blad naar de grond wijzend Let op Wacht tot de motor volledig is afgeko...

Page 24: ...in zware omstandigheden gebruikt wordt verkort u de onderhoudsintervallen WAARSCHUWING Enige onderhoudsprocedures beschreven in deze handleiding vereisen technische kennis en kundigheid Het onderhoud...

Page 25: ...X Vervang X Luchtfilter Schoonmaak X Vervang X Brandstoffilter Schoonmaak X Vervang X Brandstoftank Schoonmaak X Kettingolie tank Schoonmaak X Kettingsmering Check werking X Kettingarm Check voor sli...

Page 26: ...de ruimte met behulp van een voelermaat of een speciale bougie ruimtesleutel beide niet inbegrepen en verstel wanneer nodig Fig VIII 8 Schroef de bougie met de hand terug in de motor en draai deze met...

Page 27: ...8 Verwijs naar de onderhoudssectie Verontreinigd brandstof of onzuiverheden in het systeem Tap het brandstofsysteem af en spoel door met 2 takt mengsel Vuile bougie 40 en of electroden Verwijs naar de...

Page 28: ...cer gratuitement la pi ce d fectueuse Cette garantie ne s applique pas l utilisation commerciale et ne s tend pas non plus l usure normale ou aux dommages caus s par des accidents des mauvais traiteme...

Page 29: ...00 04 dB A Puissance acoustique LWA 109 8 dB A Incertitude K 3 dB Vibration pond r e ah poign e principale 7 81 m s ah poign e auxiliaire 8 59 m s Incertitude K 1 5 m s Caract ristiques techniques L i...

Page 30: ...tion de l appareil et v rifiez bien que la protection sonore soit bien appropri e par rapport au niveau sonore 3 Utilisation et entretien des appareils a Entretien des appareils V rifier que les l men...

Page 31: ...act avec un objet l angle de contact l tat de la cha ne etc Le type de barre de guidage et le type de cha ne de tron onneuse utilis s sont galement un facteur important N essayez pas de travailler ave...

Page 32: ...tes jamais le plein lorsque le moteur fonctionne Arr tez le moteur et attendez que le moteur refroidisse avant de faire le plein ATTENTION Ne faites le plein qu l ext rieur dans un lieu bien ventil AT...

Page 33: ...c s de carburant pr sent dans la chambre de combustion en lan ant le moteur plusieurs fois avec la bougie enlev e Effectuez cela en tirant doucement sur le lanceur 11 7 R installez la bougie et serrez...

Page 34: ...Le bois peut revenir dans la direction de l utilisateur ce qui peut lui faire perdre le contr le de la machine et ce qui peut engendrer de s rieuses blessures voire la mort Pour tron onner des branche...

Page 35: ...ier la tension X Aff ter X Remplacer X Filtre air Nettoyer X Remplacer X Filtre essence Nettoyer X Remplacer X R servoir d essence Nettoyer X R servoir d huile cha ne Nettoyer X Lubrification de la ch...

Page 36: ...vant appropri pour enlever les d p ts d huile S chez compl tement le filtre air 5 Remettez le filtre air et le couvercle sur la tron onneuse et resserrez la vis du couvercle dans le sens horaire Entre...

Page 37: ...oduit de la sciure fine Cha ne 24 mouss e Aiguisez ou remplacez la cha ne Le r servoir d huile de cha ne 7 est vide Remplissez le r servoir d huile Distribution d huile insuffisante Augmentez la distr...

Page 38: ...m Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausf hrung als d...

Page 39: ...5 dB A bersteigen und L rmschutzma nahmen sind notwendig Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von GMC Produkten ohne vorherige Ank ndigung nd...

Page 40: ...eser einen angemessenen Schutz f r den L rmpegel bietet der von den verwendeten Werkzeugen ausgeht 3 Werkzeugbenutzung und pflege a Pflegen Sie Werkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche T...

Page 41: ...inkel Zustand der S gekette usw Der F hrungsschienen und S gekettentyp gelten ebenfalls als wesentlicher Faktor f r R ckschlagentstehung und intensit t Halten Sie die S ge mit beiden H nden fest wobei...

Page 42: ...gezogen wird siehe Abb II Die Kette darf an der Unterseite der F hrungsschiene nicht durchh ngen siehe Abb III Falls die S gekette durchh ngt oder sich Treibglieder aus der F hrungsschiene ziehen las...

Page 43: ...ntgriff auf 14 Stellen Sie den Motorschalter zum Abschalten wieder nach unten auf STOP Starten eines abgesoffenen Motors Hinweis Dieser Abschnitt bezieht sich auf Motoren in deren Brennraum Kraftstoff...

Page 44: ...ff in den S gespalt um den Fall auszul sen WARNUNG Fallende Baumst mme sind unberechenbar Stellen Sie sich neben den Stamm und niemals unmittelbar dahinter da der Baumstamm zersplittern und sich r ckw...

Page 45: ...f hrende Arbeit VOR JEDEM GEBRAUCH T GLICH NACH DER ARBEIT REGELM IG je nach Nutzung w chentlich oder monatlich BEI DEFEKT ABNUTZUNG UND ST RUNG Gesamte Kettens ge Sichtpr fung X Reinigung X Gashebel...

Page 46: ...ng und Besch digungen Lassen Sie einen besch digten oder abgenutzten Zahnkranz von einem zugelassenen GMC Fachh ndler austauschen WARNUNG Montieren Sie niemals eine neue S gekette auf einen abgenutzte...

Page 47: ...Entsorgung Wiederverwertung und Entsorgung von benzinbetriebenen Elektrowerkzeugen Kraftstoff und l Ger te mit benzinbetriebenem Verbrennungsmotor d rfen nicht ber den Hausm ll entsorgt werden Diese G...

Page 48: ...parte si rivelasse difettosa a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto originale GMC provveder a riparare o sostituire a sua discrezione la parte difettos...

Page 49: ...co ausiliario 8 59m s2 Tolleranza K 1 5 m s2 Specifiche Tecniche Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti le specifiche dei prodotti GMC possono variare senza preavviso Il livello di inten...

Page 50: ...vimento la rottura di parti e di ogni altra condizione che possa influenzare il funzionamento dello strumento In caso di danni riparate lo strumento prima dell uso Molti incidenti vengono causati da u...

Page 51: ...pecifiche Tecniche o altri accessori di terze parti pu aumentare le forze di contraccolpo e il rischio di lesioni del contraccolpo Solo le combinazioni catena asta di guida indicate in questo manuale...

Page 52: ...nzione o ancora caldo lasciarlo raffreddare prima del rifornimento Non fumare o accendere fuochi nei pressi della linea della motosega o combustibili Sempre trasportare e conservare combustibili in un...

Page 53: ...ntrollo della lubrificazione della catena Dopo aver avviato il motore l operatore della motosega deve garantire che l olio sufficiente per lubrificare la catena prima di iniziare il lavoro 1 Con il mo...

Page 54: ...rovano sotto tensione pali di primavera Il legno potrebbe scattare indietro verso l operatore causando la perdita di controllo della motosega che potrebbe condurre a lesioni gravi o addirittura fatali...

Page 55: ...ltro dell aria Pulire X Sostituire X Filtro carburante Pulire X Sostituire X Serbatoio del carburante Pulire X Riserva d olio per catena Pulire X Lubrificazione catena Controllo del funzionamento X Gu...

Page 56: ...sionista qualificato Catene di ricambio per motoseghe sono disponibili presso i rivenditori specializzati oppure da GMC toolsparesonline com Manutenzione del filtro dell aria ATTENZIONE Non eseguire q...

Page 57: ...scritto in Regolazione della tensione della catena Se le soluzioni di risoluzione dei problemi precedenti non riescono contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato GMC Risoluzione d...

Page 58: ...que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra GMC reparar o a su discreci n sustituir la pieza defect...

Page 59: ...para la cadena 10W15 Capacidad del dep sito de aceite para la cadena 260 ml Mecanismo lubricante Bomba de aceite autom tica y ajustable Informaci n sobre ruido y vibraci n Presi n ac stica LPA 100 4 d...

Page 60: ...mpruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Si hay alguna pieza da ada repare la herr...

Page 61: ...r encima de la altura de sus hombros Esto le permitir un mayor control de la herramienta en caso de que se produzca una situaci n inesperada Utilice solo barras de gu as compatibles y recomendadas por...

Page 62: ...cape del motor No use gasolina que contenga etanol o metanol puesto que podr a da ar los tubos de combustible y otras partes del motor Mezcle s lo la suficiente cantidad de combustible para el trabajo...

Page 63: ...contra el contragolpe Transporte de la motosierra ADVERTENCIA Apague siempre el motor antes de transportar la motosierra Transportar la motosierra con el motor encendido puede ser potencialmente pelig...

Page 64: ...miento recicle siempre los restos de combustible en puntos de reciclaje adecuados ADVERTENCIA Desenchufe siempre la motosierra y deje que todas las partes se enfr en antes de realizar cualquier tarea...

Page 65: ...ombustible Limpiar ajustar X Reemplazar X Dep sito de combustible Limpiar X Dep sito de aceite Limpiar X Lubricaci n de la cadena Comprobar funcionamiento X Barra de gu a Comprobar desgaste X Retirar...

Page 66: ...a gir ndola en sentido antihorario Retire la buj a con la mano 5 Compruebe el estado de la buj a Descarte las buj as que est n da adas 6 Limpie los sedimentos acumulados en el electrodo con un cepill...

Page 67: ...Limpie los tubos de combustibles con mezcla de combustible para motores de 2 tiempos Electrodos de la buj a 41 sucios Vea Mantenimiento de la buj a Uso incorrecto de la perilla del cebador 15 Utilice...

Page 68: ...698995_Z1MANPRO1 indd 68 19 12 2014 10 28...

Reviews: