background image

36

F

• 

 N’utilisez jamais d’agent caustique pour nettoyer des pièces en plastique.

• 

 Nettoyez la chaîne et le pignon après chaque utilisation.

Lubrification

• 

Lubrifiez les parties mobiles après les avoir nettoyées en utilisant un lubrifiant en spray. 

• 

Lubrifiez la chaîne, la barre et le pignon régulièrement.

Entretien de la barre de guidage

1.  Démontez la chaîne (24) et la barre de guidage (22) en suivant les instructions du paragraphe ‘Assemblage 

de la barre de guidage et de la chaîne’ dans le sens inverse.

2.  Enlevez la sciure accumulée dans la rainure de la barre et sans l’orifice de lubrification (28) à l’aide d’un 

petit tournevis, d’une pointe ou d’air comprimé (Fig XI.

3.  Inspectez la barre de guidage et le pignon à sa pointe. Lubrifiez le pignon à l’aide d’un lubrifiant adapté. 
4.  Ébavurez, retournez ou remplacez la barre de guidage, en fonction de son état d’usure. 

Réglage de la distribution d’huile

• 

 La distribution d’huile peut se régler en insérant le tournevis (2) fourni dans la vis de réglage de l’huile (37) 
en bas de la tronçonneuse.

• 

 Augmentez ou réduisez la distribution d’huile selon les conditions de travail, et vérifiez le réglage comme 
indiqué dans ‘Vérification de la lubrification de la chaîne’.

Réglage de la tension de la chaîne 

ATTENTION : Portez toujours des gants résistants aux coupures lorsque vous manipulez la chaîne afin d’éviter 
de se blesser.
1.  Desserrez (sans enlever) les écrous de la barre de guidage (35) en utilisant la clé à bougie (1).
2.   Utilisez le tournevis (2) pour régler la vis de tension de la chaîne (36) :
• 

 Tournez dans le sens horaire pour tendre la chaîne 

• 

 Tournez dans le sens antihoraire pour détendre la chaîne

3.  Resserrez bien les écrous de la barre de guidage (12 – 15 Nm)
4.  Vérifiez la tension de la chaîne comme indiqué dans ‘Vérifier de la tension de la chaîne’. Commencez à 

l’étape 1, si vous avez besoin de changer le réglage.

Entretien du frein de la chaîne

• 

 Le frein de la chaîne est un dispositif de sécurité important de la tronçonneuse. Il est conçu pour réduire 
le risque de rebond et protéger l’utilisateur des blessures. Pour que ce dispositif fonctionne correctement, 
il doit être entretenu régulièrement. Comme les freins d’une automobile, le frein de la chaîne est soumis à 
l’usure à chaque utilisation. Une usure excessive réduit l’efficacité du frein, et peut le rendre inutilisable.

• 

 Retournez la tronçonneuse dans un centre de réparation agréé GMC pour effectuer l’entretien, au 
moins une fois par an (plus selon la fréquence d’utilisation), s’il y a un changement dont la façon le frein 
fonctionne, ou si le test du frein sur la tronçonneuse n’est pas concluant. (voir ‘Tester du frein de la chaîne’).

Entretien de l’entraînement de la chaîne

• 

 Vérifiez régulièrement l’état d’usure et les dommages sur le pignon (25)

• 

 Retournez la tronçonneuse dans un centre de réparation agréé GMC pour remplacer un pignon usé ou 
endommagé.

ATTENTION : Ne montez JAMAIS une nouvelle chaîne sur un pignon usé, ou une chaîne usée sur un nouveau 
pignon.

Entretien de l’entraînement de la chaîne

• 

La chaîne (24) doit être affûtées régulièrement, et réglée selon les directives du fabricant. Faites affûter 
votre chaîne par un professionnel.

• 

 Des chaînes de rechange sont disponibles chez votre revendeur GMC ou sur toolsparesonline.com

Entretien du filtre à air

ATTENTION : Ne faites jamais tourner la tronçonneuse sans un filtre à air installé, car cela entrainera l’usure 
rapide des composants internes, des dommages irréversibles sur le moteur, et réduira la durée de vie de la 
tronçonneuse.
1.   Tournez la vis du couvercle (13) dans le sens antihoraire et retirez le couvercle du carter du filtre à air (12).
2.   Enlevez le filtre à air (image C)
Remarque : Le filtre à air (38) peut se séparer en deux, si besoin pour le nettoyage

3.   Essuyez toute la saleté du support du filtre à air, et enlevez entièrement le dépôt se trouvant sur le grillage 

avec une brosse souple. Si vous disposez d’air comprimé, soufflez sur le grillage par l’intérieur.

4.   Utilisez une solution avec un détergent doux ou un solvant approprié pour enlever les dépôts d’huile. 

Séchez complètement le filtre à air.

5.   Remettez le filtre à air et le couvercle sur la tron¬çonneuse, et resserrez la vis du couvercle dans le sens 

horaire.

Entretien du filtre à essence 

• 

 Le filtre à essence est situé sur le tuyau de succion à l’intérieur du réservoir d’huile de chaîne (20).

• 

 Nettoyez le grillage du filtre et rincez avec de l’essence récente. Remplacez-le si nécessaire.

Entretien du filtre à huile

• 

 Le filtre à huile est situé sur le tuyau de succion à l’intérieur du réservoir d’huile de chaîne (7).

• 

 Nettoyez le grillage du filtre et rincez avec de l’essence récente. Remplacez-le si nécessaire.

Entretien de la bougie

ATTENTION : N’essayez jamais de tester le système d’allumage avec une bougie mal installée ou avec le câble 
d’allumage non branché sur la bougie. Des étincelles pourraient enflammer l’essence et provoquer un incendie.
Remarque : Pour s’assurer du bon fonctionnement du moteur, la bougie doit être propre et sans aucun résidu, 
avec l’écartement de l’électrode correctement réglé.
ATTENTION : Éteignez le moteur avec l’interrupteur de mise en marche (14) sur ‘OFF’ et attendez que le 
moteur soit complètement refroidi avant d’essayer d’enlever la bougie (40).
1.  Tournez le bouton du filtre à air (13) dans le sens antihoraire, retirez le couvercle du filtre à air (12) et le 

filtre à air (38).

2.  Retirez le câble d’allumage ou le dessus de la bougie.
3.  Nettoyez totalement le câble d’allumage ou de la partie haute de la bougie.
4.  Utilisez la clé à bougie (1) pour desserrer la bougie en la tournant dans le sens antihoraire. Une fois 

desserrée, retirez la bougie à la main.

5.  Faites une inspection visuelle de la bougie. Jetez-la si l’isolation en céramique est fissurée, ou si vous 

constatez d’autres dommages.

6.  Si du dépôt est visible autour de l’électrode, utilisez une brosse à bougie avec des filaments en laiton (non 

fournie).

ATTENTION : Ne nettoyez jamais une bougie par sablage
Remarque : Si des dommages de l’électrode deviennent visibles pendant ou après le nettoyage, la bougie doit 
être remplacée. (Voir ‘caractéristiques techniques’ pour le type de bougie compatible).
7.  Vérifiez l’écartement de l’électrode avec une jauge d’épaisseur ou avec un outil plus spécialisé prévu à cet 

effet (aucun des deux ne sont fournis), et réglez si nécessaire (Fig XII).

8.  Remettez la bougie dans le moteur en la vissant à la main puis serrez-la avec la clé à bougie.
Remarque : Lorsque vous mettez une bougie neuve, elle doit être mise à la main et serrée d’environ d’1/2 tour 
avec la clé, pour bien compresser la rondelle. Une bougie qui a déjà été mise, n’a besoin que d’1/8 ou 1/4 de 
tour. L’utilisation d’une clé dynamométrique est recommandée. Le couple nécessaire est de 20Nm.
ATTENTION : La bougie doit être bien serrée. Une bougie mal serrée peut devenir très chaude et peut 
endommager la tronçonneuse.
ATTENTION : Ne mettez jamais une bougie avec une plage thermique non appropriée. (Voir ‘caractéristiques 
techniques’ pour le type de bougie compatible).
9.  Remettez le capuchon de la bougie, le filtre à air et le couvercle.

Réglage du carburateur 

Remarque : La tronçonneuse a été équipée en usine d’un carburateur préréglé, qui ne devrait pas nécessiter 
de réajustement régulier, cependant le carburateur peut avoir besoin d’être précisément réglé ou reparamétré, à 
cause de changements des conditions d’utilisations (comme par exemple l’altitude).
Remarque : La barre de guidage (22) et la chaîne (24) doivent être installées et réglées correctement avant 
d’ajuster le carburateur
1.  Assurez-vous que le réservoir d’essence (20) est rempli avec de l’essence récente.
2.  Avec le moteur qui n’est pas en marche, tournez avec précaution la vis ‘H’ (43) et la vis ‘L’(41) dans le sens 

horaire, et jusqu’à ce qu’elles butent.

ATTENTION : Ne forcez jamais sur les vis de réglages du carburateur
3.  Remettez les vis dans leur position initiale en fonction du nombre de tour : Vis ‘H’ : 1-3/8 tour, Vis ‘L’ : 1-1/4 

tour

4.  Démarrez le moteur (voir ‘Mettre en marche/arrêter le moteur’), et laissez-le chauffer à vitesse moyenne.
5.  Tournez doucement la vis ‘L’ dans le sens horaire, jusqu’à ce que vous trouviez la vitesse au ralenti 

maximale, puis tournez d’1/4 de tour dans le sens antihoraire.

698995_Z1MANPRO1.indd   36

19/12/2014   10:28

Summary of Contents for GMC45CCS

Page 1: ...45CC PETROL CHAINSAW GMC45CCS BENZINE KETTINGZAAG TRON ONNEUSE ESSENCE KETTENS GE MOTOSEGA A BENZINA MOTOSIERRA A GASOLINA 698995_Z1MANPRO1 indd 1 19 12 2014 10 28...

Page 2: ...2 1 2 3 5 7 8 9 10 11 15 12 13 14 4 6 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 27 28 29 698995_Z1MANPRO1 indd 2 19 12 2014 10 28...

Page 3: ...3 31 32 37 33 34 35 36 38 39 40 41 42 44 43 698995_Z1MANPRO1 indd 3 19 12 2014 10 28...

Page 4: ...45 or 90 o o 1 2 I II III IV V VI VII VIII IX X 698995_Z1MANPRO1 indd 4 19 12 2014 10 28...

Page 5: ...5 1 1 1 2 2 2 0 65mm XI XII XIII A B C D 698995_Z1MANPRO1 indd 5 19 12 2014 10 28...

Page 6: ...6 698995_Z1MANPRO1 indd 6 19 12 2014 10 28...

Page 7: ...7 English 8 Nederlands 18 Fran ais 28 Deutsch 38 Italiano 48 Espa ol 58 45CC PETROL CHAINSAW GMC45CCS 698995_Z1MANPRO1 indd 7 19 12 2014 10 28...

Page 8: ...defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase GMC will repair or at its discretion replace the faulty part free of charge This guarantee does not...

Page 9: ...y K 3dB Weighted vibration ah main handle 7 81m s2 ah auxiliary handle 8 59m s2 Uncertainty K 1 5m s2 Specification As part of our ongoing product development specifications of GMC products may alter...

Page 10: ...s are caused by poorly maintained tools b Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control c Use the tool...

Page 11: ...Only the chain guide bar combinations listed in this manual have been designed to comply with ANSI B 175 1 1991 the chainsaw kickback standard Non listed bar chain combinations may not be fully compat...

Page 12: ...with a clean rag Start the engine at least three metres away from the area where the Fuel Tank has been filled in order to avoid risk of fire Filling with chain oil WARNING Take care not to spill any...

Page 13: ...the underneath of the Guide Bar 22 suddenly stops for example when pinched caught or catching on a foreign object inside the wood The saw is dangerously pulled forward and may cause the operator to l...

Page 14: ...tenance intervals are required WARNING Some of the maintenance procedures described in this manual require some general technical skills and expertise This chainsaw MUST ONLY be serviced by people wit...

Page 15: ...Sharpen X Replace X Air Cleaner Clean X Replace X Fuel Filter Clean X Replace X Fuel Tank Clean X Chain Oil Reservoir Clean X Chain Lubrication Operational check X Guide Bar Check for wear X Deburr X...

Page 16: ...to be replaced see Specification for compatible types 7 Check electrode gap with a feeler gauge or specialised spark plug gap tool both not included and adjust if necessary Fig XIII 8 Reinstall the Sp...

Page 17: ...or impurities in fuel system Clean fuel lines and flush with new 2 stroke mix Deposits on the Spark Plug 41 electrodes Refer to Spark plug maintenance Incorrect use of Choke Lever 15 Use Choke Lever o...

Page 18: ...deel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop GMC het defecte onderdeel gratis repareert of naar eigen inzicht vervangt Deze gar...

Page 19: ...LPA 100 4 dB A Geluidsvermogen LWA 109 8 dB A Onzekerheid K 3 dB Trilling ah hoofdhandvat 7 81 m s2 Trilling ah hulphandvat 8 59 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Specificaties De geluidsintensiteit voor d...

Page 20: ...aanwezigheid van vlam bare vloeistoffen gassen en stof c Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedschap bedient Door afleiding kunt u de controle over het gereedschap verli...

Page 21: ...en ketting vergroot de kans op terugslag Een foute diepteverstelling vergroot de energie van mogelijke terugslag Maak enkel gebruik van juist geslepen zaagkettingen WAARSCHUWING Een onjuist onderhoude...

Page 22: ...3 liter 4 liter Synthetische 2 takt olie 25ml 50ml 75ml 100ml Het vullen met kettingolie WAARSCHUWING Ben voorzichtig bij het vullen van de olietank Maak gemorst olie grondig schoon Gemorst olie is ee...

Page 23: ...te allen tijde over de kettingarm 22 voordat u de machine verplaatst Draag de machine aan het voorhandvat 10 met de neus van het blad naar de grond wijzend Let op Wacht tot de motor volledig is afgeko...

Page 24: ...in zware omstandigheden gebruikt wordt verkort u de onderhoudsintervallen WAARSCHUWING Enige onderhoudsprocedures beschreven in deze handleiding vereisen technische kennis en kundigheid Het onderhoud...

Page 25: ...X Vervang X Luchtfilter Schoonmaak X Vervang X Brandstoffilter Schoonmaak X Vervang X Brandstoftank Schoonmaak X Kettingolie tank Schoonmaak X Kettingsmering Check werking X Kettingarm Check voor sli...

Page 26: ...de ruimte met behulp van een voelermaat of een speciale bougie ruimtesleutel beide niet inbegrepen en verstel wanneer nodig Fig VIII 8 Schroef de bougie met de hand terug in de motor en draai deze met...

Page 27: ...8 Verwijs naar de onderhoudssectie Verontreinigd brandstof of onzuiverheden in het systeem Tap het brandstofsysteem af en spoel door met 2 takt mengsel Vuile bougie 40 en of electroden Verwijs naar de...

Page 28: ...cer gratuitement la pi ce d fectueuse Cette garantie ne s applique pas l utilisation commerciale et ne s tend pas non plus l usure normale ou aux dommages caus s par des accidents des mauvais traiteme...

Page 29: ...00 04 dB A Puissance acoustique LWA 109 8 dB A Incertitude K 3 dB Vibration pond r e ah poign e principale 7 81 m s ah poign e auxiliaire 8 59 m s Incertitude K 1 5 m s Caract ristiques techniques L i...

Page 30: ...tion de l appareil et v rifiez bien que la protection sonore soit bien appropri e par rapport au niveau sonore 3 Utilisation et entretien des appareils a Entretien des appareils V rifier que les l men...

Page 31: ...act avec un objet l angle de contact l tat de la cha ne etc Le type de barre de guidage et le type de cha ne de tron onneuse utilis s sont galement un facteur important N essayez pas de travailler ave...

Page 32: ...tes jamais le plein lorsque le moteur fonctionne Arr tez le moteur et attendez que le moteur refroidisse avant de faire le plein ATTENTION Ne faites le plein qu l ext rieur dans un lieu bien ventil AT...

Page 33: ...c s de carburant pr sent dans la chambre de combustion en lan ant le moteur plusieurs fois avec la bougie enlev e Effectuez cela en tirant doucement sur le lanceur 11 7 R installez la bougie et serrez...

Page 34: ...Le bois peut revenir dans la direction de l utilisateur ce qui peut lui faire perdre le contr le de la machine et ce qui peut engendrer de s rieuses blessures voire la mort Pour tron onner des branche...

Page 35: ...ier la tension X Aff ter X Remplacer X Filtre air Nettoyer X Remplacer X Filtre essence Nettoyer X Remplacer X R servoir d essence Nettoyer X R servoir d huile cha ne Nettoyer X Lubrification de la ch...

Page 36: ...vant appropri pour enlever les d p ts d huile S chez compl tement le filtre air 5 Remettez le filtre air et le couvercle sur la tron onneuse et resserrez la vis du couvercle dans le sens horaire Entre...

Page 37: ...oduit de la sciure fine Cha ne 24 mouss e Aiguisez ou remplacez la cha ne Le r servoir d huile de cha ne 7 est vide Remplissez le r servoir d huile Distribution d huile insuffisante Augmentez la distr...

Page 38: ...m Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausf hrung als d...

Page 39: ...5 dB A bersteigen und L rmschutzma nahmen sind notwendig Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von GMC Produkten ohne vorherige Ank ndigung nd...

Page 40: ...eser einen angemessenen Schutz f r den L rmpegel bietet der von den verwendeten Werkzeugen ausgeht 3 Werkzeugbenutzung und pflege a Pflegen Sie Werkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche T...

Page 41: ...inkel Zustand der S gekette usw Der F hrungsschienen und S gekettentyp gelten ebenfalls als wesentlicher Faktor f r R ckschlagentstehung und intensit t Halten Sie die S ge mit beiden H nden fest wobei...

Page 42: ...gezogen wird siehe Abb II Die Kette darf an der Unterseite der F hrungsschiene nicht durchh ngen siehe Abb III Falls die S gekette durchh ngt oder sich Treibglieder aus der F hrungsschiene ziehen las...

Page 43: ...ntgriff auf 14 Stellen Sie den Motorschalter zum Abschalten wieder nach unten auf STOP Starten eines abgesoffenen Motors Hinweis Dieser Abschnitt bezieht sich auf Motoren in deren Brennraum Kraftstoff...

Page 44: ...ff in den S gespalt um den Fall auszul sen WARNUNG Fallende Baumst mme sind unberechenbar Stellen Sie sich neben den Stamm und niemals unmittelbar dahinter da der Baumstamm zersplittern und sich r ckw...

Page 45: ...f hrende Arbeit VOR JEDEM GEBRAUCH T GLICH NACH DER ARBEIT REGELM IG je nach Nutzung w chentlich oder monatlich BEI DEFEKT ABNUTZUNG UND ST RUNG Gesamte Kettens ge Sichtpr fung X Reinigung X Gashebel...

Page 46: ...ng und Besch digungen Lassen Sie einen besch digten oder abgenutzten Zahnkranz von einem zugelassenen GMC Fachh ndler austauschen WARNUNG Montieren Sie niemals eine neue S gekette auf einen abgenutzte...

Page 47: ...Entsorgung Wiederverwertung und Entsorgung von benzinbetriebenen Elektrowerkzeugen Kraftstoff und l Ger te mit benzinbetriebenem Verbrennungsmotor d rfen nicht ber den Hausm ll entsorgt werden Diese G...

Page 48: ...parte si rivelasse difettosa a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto originale GMC provveder a riparare o sostituire a sua discrezione la parte difettos...

Page 49: ...co ausiliario 8 59m s2 Tolleranza K 1 5 m s2 Specifiche Tecniche Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti le specifiche dei prodotti GMC possono variare senza preavviso Il livello di inten...

Page 50: ...vimento la rottura di parti e di ogni altra condizione che possa influenzare il funzionamento dello strumento In caso di danni riparate lo strumento prima dell uso Molti incidenti vengono causati da u...

Page 51: ...pecifiche Tecniche o altri accessori di terze parti pu aumentare le forze di contraccolpo e il rischio di lesioni del contraccolpo Solo le combinazioni catena asta di guida indicate in questo manuale...

Page 52: ...nzione o ancora caldo lasciarlo raffreddare prima del rifornimento Non fumare o accendere fuochi nei pressi della linea della motosega o combustibili Sempre trasportare e conservare combustibili in un...

Page 53: ...ntrollo della lubrificazione della catena Dopo aver avviato il motore l operatore della motosega deve garantire che l olio sufficiente per lubrificare la catena prima di iniziare il lavoro 1 Con il mo...

Page 54: ...rovano sotto tensione pali di primavera Il legno potrebbe scattare indietro verso l operatore causando la perdita di controllo della motosega che potrebbe condurre a lesioni gravi o addirittura fatali...

Page 55: ...ltro dell aria Pulire X Sostituire X Filtro carburante Pulire X Sostituire X Serbatoio del carburante Pulire X Riserva d olio per catena Pulire X Lubrificazione catena Controllo del funzionamento X Gu...

Page 56: ...sionista qualificato Catene di ricambio per motoseghe sono disponibili presso i rivenditori specializzati oppure da GMC toolsparesonline com Manutenzione del filtro dell aria ATTENZIONE Non eseguire q...

Page 57: ...scritto in Regolazione della tensione della catena Se le soluzioni di risoluzione dei problemi precedenti non riescono contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato GMC Risoluzione d...

Page 58: ...que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra GMC reparar o a su discreci n sustituir la pieza defect...

Page 59: ...para la cadena 10W15 Capacidad del dep sito de aceite para la cadena 260 ml Mecanismo lubricante Bomba de aceite autom tica y ajustable Informaci n sobre ruido y vibraci n Presi n ac stica LPA 100 4 d...

Page 60: ...mpruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Si hay alguna pieza da ada repare la herr...

Page 61: ...r encima de la altura de sus hombros Esto le permitir un mayor control de la herramienta en caso de que se produzca una situaci n inesperada Utilice solo barras de gu as compatibles y recomendadas por...

Page 62: ...cape del motor No use gasolina que contenga etanol o metanol puesto que podr a da ar los tubos de combustible y otras partes del motor Mezcle s lo la suficiente cantidad de combustible para el trabajo...

Page 63: ...contra el contragolpe Transporte de la motosierra ADVERTENCIA Apague siempre el motor antes de transportar la motosierra Transportar la motosierra con el motor encendido puede ser potencialmente pelig...

Page 64: ...miento recicle siempre los restos de combustible en puntos de reciclaje adecuados ADVERTENCIA Desenchufe siempre la motosierra y deje que todas las partes se enfr en antes de realizar cualquier tarea...

Page 65: ...ombustible Limpiar ajustar X Reemplazar X Dep sito de combustible Limpiar X Dep sito de aceite Limpiar X Lubricaci n de la cadena Comprobar funcionamiento X Barra de gu a Comprobar desgaste X Retirar...

Page 66: ...a gir ndola en sentido antihorario Retire la buj a con la mano 5 Compruebe el estado de la buj a Descarte las buj as que est n da adas 6 Limpie los sedimentos acumulados en el electrodo con un cepill...

Page 67: ...Limpie los tubos de combustibles con mezcla de combustible para motores de 2 tiempos Electrodos de la buj a 41 sucios Vea Mantenimiento de la buj a Uso incorrecto de la perilla del cebador 15 Utilice...

Page 68: ...698995_Z1MANPRO1 indd 68 19 12 2014 10 28...

Reviews: