background image

62

E

Antes de usar

ADVERTENCIA: Para evitar el encendido accidental, asegúrese siempre de que el cable de ignición esté 
desconectado antes de colocar un accesorio o realizar cualquier ajuste. 

Montaje de la cadena y la barra de guía

ADVERTENCIA: Lleve siempre guantes  de protección resistente a los cortes antes de realizar cualquier tarea 
de mantenimiento.
1.  Localice la barra de guía (22) y la cadena (24). Coloque la motosierra de lado sobre una superficie plana y 

segura. El piñón debe estar mirando hacia arriba.

2.  Desenganche el freno de la cadena (32) tirando del protector frontal (9) hacia la empuñadura frontal (10).
3.  Retire la carcasa del piñón desenroscando las dos tuercas de bloqueo (35) que sujetan la barra de guía 

con la llave combinada para bujía.

4.  Cloque la cadena sobre el piñón (25) que está situado detrás del embrague (26).
Nota: Asegúrese de que la cadena esté colocada correctamente (Fig. I).
5.  Coloque la barra de guía sobre el pasador de seguridad (29) y el orificio de montaje de la barra de guía 

(30).

6.  Ahora coloque la cadena a través de la barra de guía (Imagen A). Asegúrese de que la cadena se desplace 

correctamente al moverla con la mano.

Nota: Puede que necesite aflojar el tornillo de las tuercas de bloqueo de la barra de guía para facilitar la 
instalación de la cadena.
7.  Vuelva  a colocar la tapa del piñón y asegúrese de que tensor (31) (Imagen B) esté situado en el orificio de 

montaje de la barra de guía (30). El freno de la cadena debe estar colocado sobre el embrague.

8.  Apriete ligeramente las tuercas de bloqueo de la barra de guía. No las apriete completamente.
9.  Ajuste el tensor de la cadena girando el tornillo tensor de la cadena (36) en sentido horario hasta que la 

cadena quede sujeta en la parte inferior de la barra de guía.

10.  Apriete completamente las tuercas de bloqueo de la barra de guía (12 – 15 Nm).
11.  Compruebe que la cadena gire suavemente. Afloje las tuercas y vuelva a tensar la cadena si es necesario.
Nota: Las cadenas nuevas tienden a destensarse ligeramente durante el primer uso. Tense la cadena 
regularmente. Una cadena destensada puede ser peligrosa y causar el contragolpe.

Mezcla de combustible para motores de 2 tiempos

Nota: Esta herramienta utiliza mezcla de combustible/aceite para motores de 2 tiempos.
ADVERTENCIA: Utilice SIEMPRE combustible para motores de 2 tiempos. NUNCA utilice aceite que no sea 
compatible para motores de 2 tiempos.
1.  Utilice esta tabla y un recipiente para calcular la mezcla de aceite/combustible (6) requerido para motores 

de 2 tiempos:

40:1

Gasolina sin plomo

1 l

2 l

3 l

4 l

Aceite sintético para motores de 
2 tiempos

25 ml

50 ml

75 ml

125 ml

ADVERTENCIA: NUNCA vierta directamente el aceite en el depósito de combustible (20). La mezcla de 
combustible debe realizarse en un recipiente a parte antes de verter en la herramienta.
2.  Vierta la cantidad adecuada de gasolina sin plomo en el recipiente, ciérrelo y agítelo para que el aceite y la 

gasolina se mezclen adecuadamente.

Nota: No guarde nunca la mezcla de combustible durante largos periodos de tiempo. Utilice SOLO la cantidad 
de combustible que vaya a necesitar. Para más información vea la sección “Almacenaje del combustible”.

Llenado de combustible

ADVERTENCIA: Peligro de incendio y lesiones por quemadura. Tenga mucha precaución al llenar de 
combustible esta herramienta.
ADVERTENCIA: NUNCA realice el llenado de combustible cuando el motor esté en funcionamiento. Apague el 
motor y deje que se enfrié antes de llenarlo de combustible.
ADVERTENCIA: Llene el depósito de esta herramienta solamente en espacios exteriores bien ventilados.
ADVERTENCIA: Abra siempre el tapón del combustible lentamente para que los gases se liberen lentamente. 
Nunca abra el tapón de combustible con el motor en funcionamiento.
• 

Tenga siempre un cuidado extremo al manejar el combustible. El combustible es muy inflamable.

• 

No intente nunca poner combustible en la herramienta si los componentes del sistema de combustible 
están dañados o tienen fugas.

• 

No intente nunca repostar el motor cuando esté en marcha o cuando esté todavía caliente; deje que se 
enfríe antes de repostar.

• 

No fume nunca ni encienda fuegos cerca de la herramienta ni del combustible.

• 

Transporte siempre y guarde el combustible en un recipiente adecuado.

• 

No ponga material inflamable cerca del escape del motor.

• 

No use gasolina que contenga etanol o metanol, puesto que podría dañar los tubos de combustible y otras 
partes del motor.

• 

Mezcle sólo la suficiente cantidad de combustible para el trabajo a realizar en ese momento. Si tiene que 
guardar combustible durante más de 30 días, debe primero tratarlo con un estabilizante o producto similar.

1.  Realice la mezcla de combustible para motores de 2 tiempos en un recipiente adecuado tal y como se 

indica en la sección “Mezcla de combustible para motores de 2 tiempos”.

2.  Coloque la herramienta sobre una superficie plana y segura. Limpie los restos de suciedad acumulada 

alrededor del tapón del depósito de combustible (21).

3.  Desenrosque el tapón e introduzca la mezcla de combustible utilizando un embudo.
Nota: Tenga cuidado de no verter la mezcla. Si vierte algo de combustible, límpielo con un trapo limpio.
• 

Arranque el motor por lo menos a tres metros de distancia del lugar donde haya llenado el depósito de 
combustible para evitar que se pueda producir un incendio.

Llenado del aceite para la cadena

ADVERTENCIA: Tenga precaución para no derramar aceite. Limpie siempre los restos de aceite aunque el 
aceite sea biodegradable. Tenga cuidado en no resbalarse.
1.  Limpie la zona alrededor del tapón del depósito de aceite de la cadena (7).
2.  Desenrosque el tapón del depósito del depósito de aceite de la cadena girándolo en sentido antihorario.
3.  Llene el depósito con aceite especial para cadenas. Nunca sobrepase este nivel máximo.
4.  Una vez haya llenado el depósito, vuelva a colocar el tapón del depósito de aceite de la cadena girándolo 

en sentido horario.

Comprobación de la tensión de la cadena

ADVERTENCIA: Lleve siempre guantes  de protección resistente a los cortes cuando manipule la cadena (24).
• 

Una cadena correctamente tensada debe estar ligeramente holgada pero correctamente engranada dentro 
de la barra de guía (22).

• 

La cadena debe estar lo suficientemente tensa para que al estirar la parte superior de la cadena, la 
transmisión permanezca sujeta a la barra de guía (ver Fig. II). No debe quedar holgada por la parte inferior 
de la barra de guía (Fig. III).

• 

Cuando la cadena quede demasiado holgada o el mecanismo de transmisión se suelte de la barra de guía, 
deberá volver a ajustar la tensión de la cadena tal como se explica en la sección de mantenimiento.

ADVERTENCIA: Las cadenas también pueden tensarse excesivamente. Tensar demasiado la cadena puede 
llegar a romperla. La cadena debe de estar ligeramente holgada pero con el mecanismo de transmisión siempre 
sujeto en la barra de guía. La cadena debe de moverse fácilmente a través de la barra de guía.

Comprobación del freno de la cadena

ADVERTENCIA: Lleve siempre guantes  de protección resistente a los cortes cuando vaya a tocar la cadena 
(24).
ADVERTENCIA: El freno de la cadena es un mecanismo de protección importante que sirve para detener la 
cadena en caso de contragolpe. El usuario debe de comprobar el funcionamiento correcto antes de cada uso.
• 

Asegúrese de que el motor no esté en funcionamiento.

1.  Compruebe el mecanismo del freno empujando el protector frontal (9) hacia delante, en dirección hacia la 

barra de guía.  La cadena no debería moverse.

2.  Libere el freno de la cadena tirando del protector frontal hacia la empuñadura frontal (10) hasta escuchar 

un clic. Ahora la cadena se moverá libremente.

3.  Sujete la motosierra horizontalmente, suelte la mano de la empuñadura frontal y deje que la punta de la 

barra de guía entre en contacto con la pieza de trabajo a una distancia de no más de 0,6 m. Ahora el freno 
estará activado y la cadena no debería moverse.

Funcionamiento

ADVERTENCIA: Las motosierras son herramientas potencialmente peligrosas. Debe tomar siempre todas las 
medidas de precaución apropiadas. El uso inapropiado o indebido de esta herramienta puede causar daños 
personales graves. Sujete SIEMPRE la motosierra con ambas manos. Encienda y utilice la sierra usted solo.
ADVERTENCIA: Lleve siempre equipo de protección adecuado como gafas de protección, protección auditiva, 
casco forestal con visor resistente a los impactos, guantes, calzado y vestimenta resistente a los cortes.
ADVERTENCIA: Apague el motor inmediatamente en caso de vibración excesiva en el motor, humo (que no 
sea de la salida de escape), olor anormal o cuando la cadena no funcione correctamente.
Nota: Antes de utilizar la motosierra, inspeccione el área de trabajo y planifique una ruta de escape en caso 
de emergencia.

698995_Z1MANPRO1.indd   62

19/12/2014   10:28

Summary of Contents for GMC45CCS

Page 1: ...45CC PETROL CHAINSAW GMC45CCS BENZINE KETTINGZAAG TRON ONNEUSE ESSENCE KETTENS GE MOTOSEGA A BENZINA MOTOSIERRA A GASOLINA 698995_Z1MANPRO1 indd 1 19 12 2014 10 28...

Page 2: ...2 1 2 3 5 7 8 9 10 11 15 12 13 14 4 6 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 27 28 29 698995_Z1MANPRO1 indd 2 19 12 2014 10 28...

Page 3: ...3 31 32 37 33 34 35 36 38 39 40 41 42 44 43 698995_Z1MANPRO1 indd 3 19 12 2014 10 28...

Page 4: ...45 or 90 o o 1 2 I II III IV V VI VII VIII IX X 698995_Z1MANPRO1 indd 4 19 12 2014 10 28...

Page 5: ...5 1 1 1 2 2 2 0 65mm XI XII XIII A B C D 698995_Z1MANPRO1 indd 5 19 12 2014 10 28...

Page 6: ...6 698995_Z1MANPRO1 indd 6 19 12 2014 10 28...

Page 7: ...7 English 8 Nederlands 18 Fran ais 28 Deutsch 38 Italiano 48 Espa ol 58 45CC PETROL CHAINSAW GMC45CCS 698995_Z1MANPRO1 indd 7 19 12 2014 10 28...

Page 8: ...defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase GMC will repair or at its discretion replace the faulty part free of charge This guarantee does not...

Page 9: ...y K 3dB Weighted vibration ah main handle 7 81m s2 ah auxiliary handle 8 59m s2 Uncertainty K 1 5m s2 Specification As part of our ongoing product development specifications of GMC products may alter...

Page 10: ...s are caused by poorly maintained tools b Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control c Use the tool...

Page 11: ...Only the chain guide bar combinations listed in this manual have been designed to comply with ANSI B 175 1 1991 the chainsaw kickback standard Non listed bar chain combinations may not be fully compat...

Page 12: ...with a clean rag Start the engine at least three metres away from the area where the Fuel Tank has been filled in order to avoid risk of fire Filling with chain oil WARNING Take care not to spill any...

Page 13: ...the underneath of the Guide Bar 22 suddenly stops for example when pinched caught or catching on a foreign object inside the wood The saw is dangerously pulled forward and may cause the operator to l...

Page 14: ...tenance intervals are required WARNING Some of the maintenance procedures described in this manual require some general technical skills and expertise This chainsaw MUST ONLY be serviced by people wit...

Page 15: ...Sharpen X Replace X Air Cleaner Clean X Replace X Fuel Filter Clean X Replace X Fuel Tank Clean X Chain Oil Reservoir Clean X Chain Lubrication Operational check X Guide Bar Check for wear X Deburr X...

Page 16: ...to be replaced see Specification for compatible types 7 Check electrode gap with a feeler gauge or specialised spark plug gap tool both not included and adjust if necessary Fig XIII 8 Reinstall the Sp...

Page 17: ...or impurities in fuel system Clean fuel lines and flush with new 2 stroke mix Deposits on the Spark Plug 41 electrodes Refer to Spark plug maintenance Incorrect use of Choke Lever 15 Use Choke Lever o...

Page 18: ...deel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop GMC het defecte onderdeel gratis repareert of naar eigen inzicht vervangt Deze gar...

Page 19: ...LPA 100 4 dB A Geluidsvermogen LWA 109 8 dB A Onzekerheid K 3 dB Trilling ah hoofdhandvat 7 81 m s2 Trilling ah hulphandvat 8 59 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Specificaties De geluidsintensiteit voor d...

Page 20: ...aanwezigheid van vlam bare vloeistoffen gassen en stof c Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedschap bedient Door afleiding kunt u de controle over het gereedschap verli...

Page 21: ...en ketting vergroot de kans op terugslag Een foute diepteverstelling vergroot de energie van mogelijke terugslag Maak enkel gebruik van juist geslepen zaagkettingen WAARSCHUWING Een onjuist onderhoude...

Page 22: ...3 liter 4 liter Synthetische 2 takt olie 25ml 50ml 75ml 100ml Het vullen met kettingolie WAARSCHUWING Ben voorzichtig bij het vullen van de olietank Maak gemorst olie grondig schoon Gemorst olie is ee...

Page 23: ...te allen tijde over de kettingarm 22 voordat u de machine verplaatst Draag de machine aan het voorhandvat 10 met de neus van het blad naar de grond wijzend Let op Wacht tot de motor volledig is afgeko...

Page 24: ...in zware omstandigheden gebruikt wordt verkort u de onderhoudsintervallen WAARSCHUWING Enige onderhoudsprocedures beschreven in deze handleiding vereisen technische kennis en kundigheid Het onderhoud...

Page 25: ...X Vervang X Luchtfilter Schoonmaak X Vervang X Brandstoffilter Schoonmaak X Vervang X Brandstoftank Schoonmaak X Kettingolie tank Schoonmaak X Kettingsmering Check werking X Kettingarm Check voor sli...

Page 26: ...de ruimte met behulp van een voelermaat of een speciale bougie ruimtesleutel beide niet inbegrepen en verstel wanneer nodig Fig VIII 8 Schroef de bougie met de hand terug in de motor en draai deze met...

Page 27: ...8 Verwijs naar de onderhoudssectie Verontreinigd brandstof of onzuiverheden in het systeem Tap het brandstofsysteem af en spoel door met 2 takt mengsel Vuile bougie 40 en of electroden Verwijs naar de...

Page 28: ...cer gratuitement la pi ce d fectueuse Cette garantie ne s applique pas l utilisation commerciale et ne s tend pas non plus l usure normale ou aux dommages caus s par des accidents des mauvais traiteme...

Page 29: ...00 04 dB A Puissance acoustique LWA 109 8 dB A Incertitude K 3 dB Vibration pond r e ah poign e principale 7 81 m s ah poign e auxiliaire 8 59 m s Incertitude K 1 5 m s Caract ristiques techniques L i...

Page 30: ...tion de l appareil et v rifiez bien que la protection sonore soit bien appropri e par rapport au niveau sonore 3 Utilisation et entretien des appareils a Entretien des appareils V rifier que les l men...

Page 31: ...act avec un objet l angle de contact l tat de la cha ne etc Le type de barre de guidage et le type de cha ne de tron onneuse utilis s sont galement un facteur important N essayez pas de travailler ave...

Page 32: ...tes jamais le plein lorsque le moteur fonctionne Arr tez le moteur et attendez que le moteur refroidisse avant de faire le plein ATTENTION Ne faites le plein qu l ext rieur dans un lieu bien ventil AT...

Page 33: ...c s de carburant pr sent dans la chambre de combustion en lan ant le moteur plusieurs fois avec la bougie enlev e Effectuez cela en tirant doucement sur le lanceur 11 7 R installez la bougie et serrez...

Page 34: ...Le bois peut revenir dans la direction de l utilisateur ce qui peut lui faire perdre le contr le de la machine et ce qui peut engendrer de s rieuses blessures voire la mort Pour tron onner des branche...

Page 35: ...ier la tension X Aff ter X Remplacer X Filtre air Nettoyer X Remplacer X Filtre essence Nettoyer X Remplacer X R servoir d essence Nettoyer X R servoir d huile cha ne Nettoyer X Lubrification de la ch...

Page 36: ...vant appropri pour enlever les d p ts d huile S chez compl tement le filtre air 5 Remettez le filtre air et le couvercle sur la tron onneuse et resserrez la vis du couvercle dans le sens horaire Entre...

Page 37: ...oduit de la sciure fine Cha ne 24 mouss e Aiguisez ou remplacez la cha ne Le r servoir d huile de cha ne 7 est vide Remplissez le r servoir d huile Distribution d huile insuffisante Augmentez la distr...

Page 38: ...m Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausf hrung als d...

Page 39: ...5 dB A bersteigen und L rmschutzma nahmen sind notwendig Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von GMC Produkten ohne vorherige Ank ndigung nd...

Page 40: ...eser einen angemessenen Schutz f r den L rmpegel bietet der von den verwendeten Werkzeugen ausgeht 3 Werkzeugbenutzung und pflege a Pflegen Sie Werkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche T...

Page 41: ...inkel Zustand der S gekette usw Der F hrungsschienen und S gekettentyp gelten ebenfalls als wesentlicher Faktor f r R ckschlagentstehung und intensit t Halten Sie die S ge mit beiden H nden fest wobei...

Page 42: ...gezogen wird siehe Abb II Die Kette darf an der Unterseite der F hrungsschiene nicht durchh ngen siehe Abb III Falls die S gekette durchh ngt oder sich Treibglieder aus der F hrungsschiene ziehen las...

Page 43: ...ntgriff auf 14 Stellen Sie den Motorschalter zum Abschalten wieder nach unten auf STOP Starten eines abgesoffenen Motors Hinweis Dieser Abschnitt bezieht sich auf Motoren in deren Brennraum Kraftstoff...

Page 44: ...ff in den S gespalt um den Fall auszul sen WARNUNG Fallende Baumst mme sind unberechenbar Stellen Sie sich neben den Stamm und niemals unmittelbar dahinter da der Baumstamm zersplittern und sich r ckw...

Page 45: ...f hrende Arbeit VOR JEDEM GEBRAUCH T GLICH NACH DER ARBEIT REGELM IG je nach Nutzung w chentlich oder monatlich BEI DEFEKT ABNUTZUNG UND ST RUNG Gesamte Kettens ge Sichtpr fung X Reinigung X Gashebel...

Page 46: ...ng und Besch digungen Lassen Sie einen besch digten oder abgenutzten Zahnkranz von einem zugelassenen GMC Fachh ndler austauschen WARNUNG Montieren Sie niemals eine neue S gekette auf einen abgenutzte...

Page 47: ...Entsorgung Wiederverwertung und Entsorgung von benzinbetriebenen Elektrowerkzeugen Kraftstoff und l Ger te mit benzinbetriebenem Verbrennungsmotor d rfen nicht ber den Hausm ll entsorgt werden Diese G...

Page 48: ...parte si rivelasse difettosa a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto originale GMC provveder a riparare o sostituire a sua discrezione la parte difettos...

Page 49: ...co ausiliario 8 59m s2 Tolleranza K 1 5 m s2 Specifiche Tecniche Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti le specifiche dei prodotti GMC possono variare senza preavviso Il livello di inten...

Page 50: ...vimento la rottura di parti e di ogni altra condizione che possa influenzare il funzionamento dello strumento In caso di danni riparate lo strumento prima dell uso Molti incidenti vengono causati da u...

Page 51: ...pecifiche Tecniche o altri accessori di terze parti pu aumentare le forze di contraccolpo e il rischio di lesioni del contraccolpo Solo le combinazioni catena asta di guida indicate in questo manuale...

Page 52: ...nzione o ancora caldo lasciarlo raffreddare prima del rifornimento Non fumare o accendere fuochi nei pressi della linea della motosega o combustibili Sempre trasportare e conservare combustibili in un...

Page 53: ...ntrollo della lubrificazione della catena Dopo aver avviato il motore l operatore della motosega deve garantire che l olio sufficiente per lubrificare la catena prima di iniziare il lavoro 1 Con il mo...

Page 54: ...rovano sotto tensione pali di primavera Il legno potrebbe scattare indietro verso l operatore causando la perdita di controllo della motosega che potrebbe condurre a lesioni gravi o addirittura fatali...

Page 55: ...ltro dell aria Pulire X Sostituire X Filtro carburante Pulire X Sostituire X Serbatoio del carburante Pulire X Riserva d olio per catena Pulire X Lubrificazione catena Controllo del funzionamento X Gu...

Page 56: ...sionista qualificato Catene di ricambio per motoseghe sono disponibili presso i rivenditori specializzati oppure da GMC toolsparesonline com Manutenzione del filtro dell aria ATTENZIONE Non eseguire q...

Page 57: ...scritto in Regolazione della tensione della catena Se le soluzioni di risoluzione dei problemi precedenti non riescono contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato GMC Risoluzione d...

Page 58: ...que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra GMC reparar o a su discreci n sustituir la pieza defect...

Page 59: ...para la cadena 10W15 Capacidad del dep sito de aceite para la cadena 260 ml Mecanismo lubricante Bomba de aceite autom tica y ajustable Informaci n sobre ruido y vibraci n Presi n ac stica LPA 100 4 d...

Page 60: ...mpruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Si hay alguna pieza da ada repare la herr...

Page 61: ...r encima de la altura de sus hombros Esto le permitir un mayor control de la herramienta en caso de que se produzca una situaci n inesperada Utilice solo barras de gu as compatibles y recomendadas por...

Page 62: ...cape del motor No use gasolina que contenga etanol o metanol puesto que podr a da ar los tubos de combustible y otras partes del motor Mezcle s lo la suficiente cantidad de combustible para el trabajo...

Page 63: ...contra el contragolpe Transporte de la motosierra ADVERTENCIA Apague siempre el motor antes de transportar la motosierra Transportar la motosierra con el motor encendido puede ser potencialmente pelig...

Page 64: ...miento recicle siempre los restos de combustible en puntos de reciclaje adecuados ADVERTENCIA Desenchufe siempre la motosierra y deje que todas las partes se enfr en antes de realizar cualquier tarea...

Page 65: ...ombustible Limpiar ajustar X Reemplazar X Dep sito de combustible Limpiar X Dep sito de aceite Limpiar X Lubricaci n de la cadena Comprobar funcionamiento X Barra de gu a Comprobar desgaste X Retirar...

Page 66: ...a gir ndola en sentido antihorario Retire la buj a con la mano 5 Compruebe el estado de la buj a Descarte las buj as que est n da adas 6 Limpie los sedimentos acumulados en el electrodo con un cepill...

Page 67: ...Limpie los tubos de combustibles con mezcla de combustible para motores de 2 tiempos Electrodos de la buj a 41 sucios Vea Mantenimiento de la buj a Uso incorrecto de la perilla del cebador 15 Utilice...

Page 68: ...698995_Z1MANPRO1 indd 68 19 12 2014 10 28...

Reviews: