background image

D

41

DIESES PRODUKT ERZEUGT GIFTIGE ABGASE, SOBALD DER MOTOR LÄUFT. DIESE GASE KÖNNEN 
FARB- UND GERUCHLOS SEIN. LASSEN SIE DIE MASCHINE NIEMALS IN GESCHLOSSENEN RÄUMEN 
ODER IN SCHLECHT BELÜFTETEN BEREICHEN LAUFEN, UM DAS RISIKO SCHWERER ODER 
LEBENSGEFÄHRLICHER VERLETZUNGEN ZU REDUZIEREN. SORGEN SIE FÜR AUSREICHENDE 
BELÜFTUNG, WENN IN GRÄBEN ODER IN ANDEREN BEENGTEN RÄUMEN GEARBEITET WIRD.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Motorsägen

WARNUNG! Bei unsachgemäßer Verwendung können Motorsägen sehr schwere Verletzungen verursachen. 
• 

Kinder und Tiere dürfen den Arbeitsbereich niemals betreten.

• 

Vergewissern Sie sich, dass Umstehende ausreichend Abstand zum Arbeitsbereich einhalten, bevor Sie 
den Sägevorgang beginnen. Beim Holzfällen müssen andere Personen einen der doppelten Baumhöhe 
entsprechenden Mindestabstand entfernt sein.

• 

Arbeiten Sie nicht allein. Stellen Sie stets sicher, dass im Notfall jemand anderes Hilfe holen kann.

• 

Verwenden Sie diese Säge nicht bei Nässe. Das zu zersägende Material muss bei Arbeitsbeginn trocken 
sein.

• 

Beim Betrieb dieser Säge sind Arbeitshandschuhe, Augen-/Gesichtsschutz, Staubschutzmaske, 
Gehörschützer, Schutzhelm und fest Kleidung zu tragen.

• 

Tragen Sie die Motorsäge immer am vorderen Handgriff. Das Schwert muss dabei nach hinten, d.h. vom 
Anwender fort, weisen.

• 

Suchen Sie sich beim Holzfällen vor Arbeitsbeginn einen Fluchtweg. Vergewissern Sie sich, dass sich hinter 
Ihnen doppelt so viel Freiraum befindet wie der Baum hoch ist. Der Fluchtweg muss frei von Hindernissen 
sein.

• 

Halten Sie das Schwert immer gut geschmiert, besonders während der Lagerung.

• 

Prüfen Sie den Arbeitsbereich stets auf verborgene Gegenstände, Zäune, Leitungen usw.

• 

Sorgen Sie dafür, dass das zu bearbeitende Material keine Fremdkörper enthält. Mit dieser Motorsäge darf 
nur Holz gesägt werden. Vergewissern Sie sich vor Arbeitsbeginn, dass die auszuführende Aufgabe kein 
erhöhtes Sicherheitsrisiko darstellt.

• 

Führen Sie während der Arbeit niemals Gliedmaßen unter dem Schwert hindurch. Nehmen Sie einen festen 
Stand ein und halten Sie stets Abstand zum Schnittbereich.

• 

Seien Sie darauf vorbereitet, dass es zu Rückschlag kommen kann. Bei unsachgemäßem Gebrauch 
kann die Motorsäge unter Umständen nach hinten in Richtung Bediener geschlagen werden. Die 
vorschriftsmäßige Verwendung und Instandhaltung verringert das Rückschlagrisiko erheblich.

• 

Schalten Sie die Säge bei Verklemmen der Sägekette sofort aus. Warten Sie, bis der Motor zum völligen 
Stillstand gekommen ist, bevor Sie eine Blockade zu lösen versuchen.

• 

Einige Holzstäube sind giftig, insbesondere beim Sägen von mit Beize oder Konservierungsmitteln 
behandeltem Holz. Schneiden Sie das Holz bei Unsicherheit bezüglich des Holzbehandlungsmittels nicht.

• 

Überschätzen Sie Ihre körperliche Verfassung nicht. Die Arbeit mit einer Motorsäge ist – selbst bei 
Verwendung eines kompakten Modells – sehr anstrengend. Beginnen Sie eine Aufgabe nur, wenn Sie sich 
sicher sind, dass Sie sie auch fertigstellen können. Motorsägen dürfen nicht bei Müdigkeit, Unwohlsein oder 
unter Alkohol-, Medikamenten oder Drogeneinfluss verwendet werden.

Sicherheitsvorkehrungen zur Verhinderung von Rückschlag 

(siehe Abb. VIII)

WARNUNG an die Bediener von Motorsägen 
• 

Achtung vor Rückschlag! Rückschlag kann auftreten, wenn das obere Viertel der Führungsschiene mit 
der laufenden Sägekette einen Gegenstand berührt oder wenn sich die Sägekette im Schnitt festklemmt. 
Aufgrund der Schnittkraft der Kette wird eine dem Kettenlauf entgegengesetzte Drehkraft auf die Motorsäge 
ausgeübt. Dies kann dazu führen, dass das Schwert unkontrolliert in der Bahn der Führungsschiene in 
einem Bogen hoch und zurück geschleudert wird. Unter Umständen wird die Führungsschiene in Richtung 
Bediener geworfen, der dadurch schwerste bis tödliche Verletzungen davontragen kann.

• 

Bestimmte Vorgehensweisen begünstigen Rückschlag. Rückschlag kann auftreten, wenn sich die 
Spitze der Führungsschiene unerwartet verklemmt, versehentlich auf  Gegenstände im Holz trifft oder ein 
Tauchschnitt nicht korrekt angesetzt wird. Rückschlag kann auch beim Entasten auftreten. Je stärker der 
Rückschlag, desto schwieriger lässt sich die Motorsäge kontrollieren.

• 

Das Auftreten und die Stärke von Rückschlag wird durch verschiedene Faktoren beeinflusst, 
darunter Sägekettengeschwindigkeit, Geschwindigkeit beim Auftreffen auf den Gegenstand, 
Berührungswinkel, Zustand der Sägekette usw.
 Der Führungsschienen- und Sägekettentyp gelten 
ebenfalls als wesentlicher Faktor für Rückschlagentstehung und -intensität.

• 

Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der 
Kettensäge umschließen. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den 
Rückschlagkräften standhalten können.
 Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann die 
Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen.

• 

Vermeiden Sie eine anomale Körperhaltung und sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein 
unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in 
unerwarteten Situationen ermöglicht.

• 

Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche 
Ersatzschienen und Sägeketten können zum Reißen der Kette oder zu Rückschlag führen.

WARNUNG! Nicht in den „Technischen Daten” aufgeführte Führungsschienen-/Sägekettenkombinationen und 
anderes Zubehör Dritter kann Rückschlagkräfte und das Risiko von durch Rückschlag verursachte Verletzungen 
erhöhen. Nur die in dieser Gebrauchsanweisung genannten Ketten-/Führungsschienenkombinationen sind 
darauf ausgelegt, die Motorsägen-Sicherheitsnorm ANSI B 175.1-1991 zu erfüllen. Nicht hier aufgeführte 
Sägeketten-/Führungsschienenkombinationen sind möglicherweise nicht mit den Sicherheitseinrichtungen 
dieser Motorsäge vollständig kompatibel und könnten daher ihre Wirksamkeit beeinträchtigen.
WARNUNG! Eine stumpfe oder fehlerhaft geschärfte Sägekette kann das Rückschlagrisiko erhöhen.  Falsche 
Tiefenmessereinstellungen verstärken die ggf. auftreten Rückschlagkräfte. Arbeiten Sie nur mit korrekt 
geschärften Sägeketten.
WARNUNG! Eine unsachgemäß instandgehaltene Kettenbremse kann die Anhaltezeit der Kette nach Auslösen 
des Bremsenmechanismus erhöhen oder zu einem Versagen der Bremse führen.
WARNUNG! Verwenden Sie die Motorsäge nur mit montiertem Handschutz. Beim Auftreten von Rückschlag 
schützt der Handschutz Ihre linke Hand und andere Körperteile. Durch Entfernen des Handschutzes wird 
außerdem die Kettenbremse nicht funktionsfähig gemacht.
• 

Schritte zur Vermeidung von Rückschlag und daraus resultierenden Verletzungen:

1.  Halten Sie die Motorsäge während der gesamten Anwendungsdauer gut mit beiden Händen fest.
2.  Stellen Sie sich immer seitlich zur Schnittbahn.
3.  Seien Sie sich stets bewusst, so sich die Spitze der Führungsschiene (1) befindet.
4.  Lassen Sie die Spitze der Führungsschiene niemals einen anderen Gegenstand berühren.
5.  Verwenden Sie die Spitze der Führungsschiene niemals zum Schneiden.
6.  Achten Sie auf Kräfte, die z.B. aus Verlagerungen des Baumstamms entstehen und zu einem Schließen 

der Schnittfuge führen können, da diese ein Festklemmen der Sägekette (2) und Führungsschiene 
verursachen.

7.  Lassen Sie besondere Vorsicht beim Sägen von kleinen, harten Zweigen walten. Diese können sich leicht 

in der Sägekette verklemmen.

8.  Nehmen Sie keine unnatürliche Haltung ein und reichen Sie niemals über Schulterhöhe.
9.  Warten Sie stets, bis die Sägekette ihre maximale Schnittgeschwindigkeit erreicht hat, bevor Sie sie ans 

Holz ansetzen.

10.  Bearbeiten Sie immer nur jeweils einen Baumstamm.
11.  Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie das Schwert in eine bereits bestehende Schnittfuge einsetzen 

müssen.

12.  Nehmen Sie niemals Tauchschnitte vor, wenn Sie wenig Erfahrung im Umgang mit Motorsägen besitzen 

und nicht in der Arbeit mit ihnen geschult wurden.

13.  Halten Sie die Sägekette gemäß den Herstelleranweisungen instand. Arbeiten Sie stets mit sachgerecht 

geschärften, ordnungsgemäß gespannten Sägeketten.

Geräteübersicht

1. Kombischlüssel 
2. Schraubendreher
3. Kettenfeile
4.  Kleiner Sechskantschlüssel
5.  Großer Sechskantschlüssel 
6. Kraftstoffmischbehälter
7. Kettenölbehälter
8. Krallenanschlag
9.  Vorderer Handschutz
10. Frontgriff
11. Anwerfgriff
12.  Luftfilterabdeckung
13. Abdeckungsschraube
14. Zündschalter
15. Gasknopf
16. Gassperre
17. Gashebel
18. Sicherheitshebel
19.  Hinterer Handgriff
20.  Kraftstofftank (nicht abgebildet)
21. Tankdeckel
22. Oregon®-Führungsschiene

23. Kettenschutz
24. Sägekette
25.  Zahnkranz (nicht abgebildet)
26. Kupplung
27. Spannnasenaufnahme
28. Ölkanal
29. Führungsschienen-Passstift
30. Passstiftaufnahme
31. Spannnase
32. Kettenbremse
33. Zahnkranzabdeckung
34.  Auspufftopf (nicht abgebildet)
35. Spannmutter
36. Kettenspannschraube
37. Kettenöleinstellschraube
38.  Luftfilter
39. Pumpball
40. Zündkabel
41. Zündkerze
42. L-Schraube
43. T-Schraube
44. H-Schraube

698995_Z1MANPRO1.indd   41

19/12/2014   10:28

Summary of Contents for GMC45CCS

Page 1: ...45CC PETROL CHAINSAW GMC45CCS BENZINE KETTINGZAAG TRON ONNEUSE ESSENCE KETTENS GE MOTOSEGA A BENZINA MOTOSIERRA A GASOLINA 698995_Z1MANPRO1 indd 1 19 12 2014 10 28...

Page 2: ...2 1 2 3 5 7 8 9 10 11 15 12 13 14 4 6 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 27 28 29 698995_Z1MANPRO1 indd 2 19 12 2014 10 28...

Page 3: ...3 31 32 37 33 34 35 36 38 39 40 41 42 44 43 698995_Z1MANPRO1 indd 3 19 12 2014 10 28...

Page 4: ...45 or 90 o o 1 2 I II III IV V VI VII VIII IX X 698995_Z1MANPRO1 indd 4 19 12 2014 10 28...

Page 5: ...5 1 1 1 2 2 2 0 65mm XI XII XIII A B C D 698995_Z1MANPRO1 indd 5 19 12 2014 10 28...

Page 6: ...6 698995_Z1MANPRO1 indd 6 19 12 2014 10 28...

Page 7: ...7 English 8 Nederlands 18 Fran ais 28 Deutsch 38 Italiano 48 Espa ol 58 45CC PETROL CHAINSAW GMC45CCS 698995_Z1MANPRO1 indd 7 19 12 2014 10 28...

Page 8: ...defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase GMC will repair or at its discretion replace the faulty part free of charge This guarantee does not...

Page 9: ...y K 3dB Weighted vibration ah main handle 7 81m s2 ah auxiliary handle 8 59m s2 Uncertainty K 1 5m s2 Specification As part of our ongoing product development specifications of GMC products may alter...

Page 10: ...s are caused by poorly maintained tools b Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control c Use the tool...

Page 11: ...Only the chain guide bar combinations listed in this manual have been designed to comply with ANSI B 175 1 1991 the chainsaw kickback standard Non listed bar chain combinations may not be fully compat...

Page 12: ...with a clean rag Start the engine at least three metres away from the area where the Fuel Tank has been filled in order to avoid risk of fire Filling with chain oil WARNING Take care not to spill any...

Page 13: ...the underneath of the Guide Bar 22 suddenly stops for example when pinched caught or catching on a foreign object inside the wood The saw is dangerously pulled forward and may cause the operator to l...

Page 14: ...tenance intervals are required WARNING Some of the maintenance procedures described in this manual require some general technical skills and expertise This chainsaw MUST ONLY be serviced by people wit...

Page 15: ...Sharpen X Replace X Air Cleaner Clean X Replace X Fuel Filter Clean X Replace X Fuel Tank Clean X Chain Oil Reservoir Clean X Chain Lubrication Operational check X Guide Bar Check for wear X Deburr X...

Page 16: ...to be replaced see Specification for compatible types 7 Check electrode gap with a feeler gauge or specialised spark plug gap tool both not included and adjust if necessary Fig XIII 8 Reinstall the Sp...

Page 17: ...or impurities in fuel system Clean fuel lines and flush with new 2 stroke mix Deposits on the Spark Plug 41 electrodes Refer to Spark plug maintenance Incorrect use of Choke Lever 15 Use Choke Lever o...

Page 18: ...deel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop GMC het defecte onderdeel gratis repareert of naar eigen inzicht vervangt Deze gar...

Page 19: ...LPA 100 4 dB A Geluidsvermogen LWA 109 8 dB A Onzekerheid K 3 dB Trilling ah hoofdhandvat 7 81 m s2 Trilling ah hulphandvat 8 59 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Specificaties De geluidsintensiteit voor d...

Page 20: ...aanwezigheid van vlam bare vloeistoffen gassen en stof c Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedschap bedient Door afleiding kunt u de controle over het gereedschap verli...

Page 21: ...en ketting vergroot de kans op terugslag Een foute diepteverstelling vergroot de energie van mogelijke terugslag Maak enkel gebruik van juist geslepen zaagkettingen WAARSCHUWING Een onjuist onderhoude...

Page 22: ...3 liter 4 liter Synthetische 2 takt olie 25ml 50ml 75ml 100ml Het vullen met kettingolie WAARSCHUWING Ben voorzichtig bij het vullen van de olietank Maak gemorst olie grondig schoon Gemorst olie is ee...

Page 23: ...te allen tijde over de kettingarm 22 voordat u de machine verplaatst Draag de machine aan het voorhandvat 10 met de neus van het blad naar de grond wijzend Let op Wacht tot de motor volledig is afgeko...

Page 24: ...in zware omstandigheden gebruikt wordt verkort u de onderhoudsintervallen WAARSCHUWING Enige onderhoudsprocedures beschreven in deze handleiding vereisen technische kennis en kundigheid Het onderhoud...

Page 25: ...X Vervang X Luchtfilter Schoonmaak X Vervang X Brandstoffilter Schoonmaak X Vervang X Brandstoftank Schoonmaak X Kettingolie tank Schoonmaak X Kettingsmering Check werking X Kettingarm Check voor sli...

Page 26: ...de ruimte met behulp van een voelermaat of een speciale bougie ruimtesleutel beide niet inbegrepen en verstel wanneer nodig Fig VIII 8 Schroef de bougie met de hand terug in de motor en draai deze met...

Page 27: ...8 Verwijs naar de onderhoudssectie Verontreinigd brandstof of onzuiverheden in het systeem Tap het brandstofsysteem af en spoel door met 2 takt mengsel Vuile bougie 40 en of electroden Verwijs naar de...

Page 28: ...cer gratuitement la pi ce d fectueuse Cette garantie ne s applique pas l utilisation commerciale et ne s tend pas non plus l usure normale ou aux dommages caus s par des accidents des mauvais traiteme...

Page 29: ...00 04 dB A Puissance acoustique LWA 109 8 dB A Incertitude K 3 dB Vibration pond r e ah poign e principale 7 81 m s ah poign e auxiliaire 8 59 m s Incertitude K 1 5 m s Caract ristiques techniques L i...

Page 30: ...tion de l appareil et v rifiez bien que la protection sonore soit bien appropri e par rapport au niveau sonore 3 Utilisation et entretien des appareils a Entretien des appareils V rifier que les l men...

Page 31: ...act avec un objet l angle de contact l tat de la cha ne etc Le type de barre de guidage et le type de cha ne de tron onneuse utilis s sont galement un facteur important N essayez pas de travailler ave...

Page 32: ...tes jamais le plein lorsque le moteur fonctionne Arr tez le moteur et attendez que le moteur refroidisse avant de faire le plein ATTENTION Ne faites le plein qu l ext rieur dans un lieu bien ventil AT...

Page 33: ...c s de carburant pr sent dans la chambre de combustion en lan ant le moteur plusieurs fois avec la bougie enlev e Effectuez cela en tirant doucement sur le lanceur 11 7 R installez la bougie et serrez...

Page 34: ...Le bois peut revenir dans la direction de l utilisateur ce qui peut lui faire perdre le contr le de la machine et ce qui peut engendrer de s rieuses blessures voire la mort Pour tron onner des branche...

Page 35: ...ier la tension X Aff ter X Remplacer X Filtre air Nettoyer X Remplacer X Filtre essence Nettoyer X Remplacer X R servoir d essence Nettoyer X R servoir d huile cha ne Nettoyer X Lubrification de la ch...

Page 36: ...vant appropri pour enlever les d p ts d huile S chez compl tement le filtre air 5 Remettez le filtre air et le couvercle sur la tron onneuse et resserrez la vis du couvercle dans le sens horaire Entre...

Page 37: ...oduit de la sciure fine Cha ne 24 mouss e Aiguisez ou remplacez la cha ne Le r servoir d huile de cha ne 7 est vide Remplissez le r servoir d huile Distribution d huile insuffisante Augmentez la distr...

Page 38: ...m Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausf hrung als d...

Page 39: ...5 dB A bersteigen und L rmschutzma nahmen sind notwendig Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von GMC Produkten ohne vorherige Ank ndigung nd...

Page 40: ...eser einen angemessenen Schutz f r den L rmpegel bietet der von den verwendeten Werkzeugen ausgeht 3 Werkzeugbenutzung und pflege a Pflegen Sie Werkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche T...

Page 41: ...inkel Zustand der S gekette usw Der F hrungsschienen und S gekettentyp gelten ebenfalls als wesentlicher Faktor f r R ckschlagentstehung und intensit t Halten Sie die S ge mit beiden H nden fest wobei...

Page 42: ...gezogen wird siehe Abb II Die Kette darf an der Unterseite der F hrungsschiene nicht durchh ngen siehe Abb III Falls die S gekette durchh ngt oder sich Treibglieder aus der F hrungsschiene ziehen las...

Page 43: ...ntgriff auf 14 Stellen Sie den Motorschalter zum Abschalten wieder nach unten auf STOP Starten eines abgesoffenen Motors Hinweis Dieser Abschnitt bezieht sich auf Motoren in deren Brennraum Kraftstoff...

Page 44: ...ff in den S gespalt um den Fall auszul sen WARNUNG Fallende Baumst mme sind unberechenbar Stellen Sie sich neben den Stamm und niemals unmittelbar dahinter da der Baumstamm zersplittern und sich r ckw...

Page 45: ...f hrende Arbeit VOR JEDEM GEBRAUCH T GLICH NACH DER ARBEIT REGELM IG je nach Nutzung w chentlich oder monatlich BEI DEFEKT ABNUTZUNG UND ST RUNG Gesamte Kettens ge Sichtpr fung X Reinigung X Gashebel...

Page 46: ...ng und Besch digungen Lassen Sie einen besch digten oder abgenutzten Zahnkranz von einem zugelassenen GMC Fachh ndler austauschen WARNUNG Montieren Sie niemals eine neue S gekette auf einen abgenutzte...

Page 47: ...Entsorgung Wiederverwertung und Entsorgung von benzinbetriebenen Elektrowerkzeugen Kraftstoff und l Ger te mit benzinbetriebenem Verbrennungsmotor d rfen nicht ber den Hausm ll entsorgt werden Diese G...

Page 48: ...parte si rivelasse difettosa a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto originale GMC provveder a riparare o sostituire a sua discrezione la parte difettos...

Page 49: ...co ausiliario 8 59m s2 Tolleranza K 1 5 m s2 Specifiche Tecniche Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti le specifiche dei prodotti GMC possono variare senza preavviso Il livello di inten...

Page 50: ...vimento la rottura di parti e di ogni altra condizione che possa influenzare il funzionamento dello strumento In caso di danni riparate lo strumento prima dell uso Molti incidenti vengono causati da u...

Page 51: ...pecifiche Tecniche o altri accessori di terze parti pu aumentare le forze di contraccolpo e il rischio di lesioni del contraccolpo Solo le combinazioni catena asta di guida indicate in questo manuale...

Page 52: ...nzione o ancora caldo lasciarlo raffreddare prima del rifornimento Non fumare o accendere fuochi nei pressi della linea della motosega o combustibili Sempre trasportare e conservare combustibili in un...

Page 53: ...ntrollo della lubrificazione della catena Dopo aver avviato il motore l operatore della motosega deve garantire che l olio sufficiente per lubrificare la catena prima di iniziare il lavoro 1 Con il mo...

Page 54: ...rovano sotto tensione pali di primavera Il legno potrebbe scattare indietro verso l operatore causando la perdita di controllo della motosega che potrebbe condurre a lesioni gravi o addirittura fatali...

Page 55: ...ltro dell aria Pulire X Sostituire X Filtro carburante Pulire X Sostituire X Serbatoio del carburante Pulire X Riserva d olio per catena Pulire X Lubrificazione catena Controllo del funzionamento X Gu...

Page 56: ...sionista qualificato Catene di ricambio per motoseghe sono disponibili presso i rivenditori specializzati oppure da GMC toolsparesonline com Manutenzione del filtro dell aria ATTENZIONE Non eseguire q...

Page 57: ...scritto in Regolazione della tensione della catena Se le soluzioni di risoluzione dei problemi precedenti non riescono contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato GMC Risoluzione d...

Page 58: ...que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra GMC reparar o a su discreci n sustituir la pieza defect...

Page 59: ...para la cadena 10W15 Capacidad del dep sito de aceite para la cadena 260 ml Mecanismo lubricante Bomba de aceite autom tica y ajustable Informaci n sobre ruido y vibraci n Presi n ac stica LPA 100 4 d...

Page 60: ...mpruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Si hay alguna pieza da ada repare la herr...

Page 61: ...r encima de la altura de sus hombros Esto le permitir un mayor control de la herramienta en caso de que se produzca una situaci n inesperada Utilice solo barras de gu as compatibles y recomendadas por...

Page 62: ...cape del motor No use gasolina que contenga etanol o metanol puesto que podr a da ar los tubos de combustible y otras partes del motor Mezcle s lo la suficiente cantidad de combustible para el trabajo...

Page 63: ...contra el contragolpe Transporte de la motosierra ADVERTENCIA Apague siempre el motor antes de transportar la motosierra Transportar la motosierra con el motor encendido puede ser potencialmente pelig...

Page 64: ...miento recicle siempre los restos de combustible en puntos de reciclaje adecuados ADVERTENCIA Desenchufe siempre la motosierra y deje que todas las partes se enfr en antes de realizar cualquier tarea...

Page 65: ...ombustible Limpiar ajustar X Reemplazar X Dep sito de combustible Limpiar X Dep sito de aceite Limpiar X Lubricaci n de la cadena Comprobar funcionamiento X Barra de gu a Comprobar desgaste X Retirar...

Page 66: ...a gir ndola en sentido antihorario Retire la buj a con la mano 5 Compruebe el estado de la buj a Descarte las buj as que est n da adas 6 Limpie los sedimentos acumulados en el electrodo con un cepill...

Page 67: ...Limpie los tubos de combustibles con mezcla de combustible para motores de 2 tiempos Electrodos de la buj a 41 sucios Vea Mantenimiento de la buj a Uso incorrecto de la perilla del cebador 15 Utilice...

Page 68: ...698995_Z1MANPRO1 indd 68 19 12 2014 10 28...

Reviews: