background image

F

31

Consignes de sécurité relatives aux 
tronçonneuses

ATTENTION : Les tronçonneuses sont des appareils potentiellement dangereux qui peuvent occasionner de 
sérieuses blessures si elles sont utilisées par des personnes non formées à leur utilisation.
• 

 Ne laissez pas des enfants ou des animaux proches de la zone de travail.

• 

 Vérifiez que les autres personnes se trouvent à une distance de sécurité de la zone de travail avant de 
commencer à tronçonner. Lorsqu’un arbre est abattu, toutes les autres doivent se trouver à au moins une 
distance minimale équivalente à deux fois la hauteur d’arbre abattu.

• 

 Ne travaillez jamais seul. Assurez-vous qu’une personne soit présente en cas d’urgence.

• 

 N’utilisez pas cet outil dans des conditions humides. Assurez-vous que le bois doit être sec avant de 
commencer à tronçonner.

• 

 Utilisez cet appareil avec des gants, des protections pour le visage et les yeux, un masque respiratoire, des 
protections auditives, un casque de sécurité et des vêtements résistants

• 

Portez toujours la tronçonneuse par la poignée avant, avec la lame dirigée vers l’arrière, éloignée de votre 
corps.

• 

 Lorsque vous abattez un arbre, pensez toujours à avoir un chemin de secours avant de commencer à 
travailler. Assurez-vous qu’il y a un espace dégagé derrière vous, d’au moins de deux longueurs de la taille 
de la partie de l’arbre abattu. Aucun obstacle ne doit se trouver sur ce chemin.

• 

 La chaîne doit être toujours lubrifiée. Protégez toujours la lame lorsqu’elle n’est pas utilisée.

• 

 Vérifiez toujours qu’il n’y a pas des objets dissimulés, clôtures, câbles, etc.

• 

 Assurez-vous que le matériau de coupe ne possède pas de corps étrangers. Utilisez uniquement la 
tronçonneuse pour tronçonner du bois. Assurez-vous qu’il n’y ait aucun danger avant de commencer à 
travailler.

• 

 Ne passez jamais des bras ou des jambes sous la lame de coupe. Mettez-vous toujours en retrait de la 
zone de coupe, dans une position stable 

• 

 Soyez prêt à réagir en cas d’effet de rebond. Dans certaines occasions, la tronçonneuse peut être projetée 
vers l’arrière dans la direction de l’utilisateur. Une utilisation correcte et un bon entretien de l’appareil réduit 
que l’effet de rebond ne se produise

• 

 Si la tronçonneuse se bloque dans le matériau, arrêtez-la immédiatement. Laissez le moteur s’arrêter 
complètement avant d’essayer de retirer la tronçonneuse du matériau.

• 

 Soyez conscient que certaines poussières de bois sont toxiques. Ceci est particulièrement vrai pour des 
coupes sur des bois traités. Si vous n’êtes pas sûr de quelle manière le bois est traité, ne le tronçonnez 
pas.

• 

 Evaluez votre forme physique : utiliser une tronçonneuse, même de petite taille, requière de l’énergie 
physique. Ne commencez pas à travailler si vous n’êtes pas certain d’avoir une condition physique 
suffisante pour accomplir le travail. N’utilisez jamais une tronçonneuse lorsque vous êtes fatigué, pas en 
forme ou sous l’influence de drogue ou d’alcool.

Mesures de prévention et consignes de 
sécurité relatives à l’effet de rebond

ATTENTION : Pour les utilisateurs de la tronçonneuse
• 

 Attention au rebond. Le rebond peut se produire lorsque la chaîne en mouvement près du quadrant 
supérieur du nez de la barre de guidage vient en contact avec un objet solide, ou s’il se fait coincé. La 
réaction de la force de coupe de la chaîne provoque une force rotative sur la tronçonneuse, dans la 
direction opposée au mouvement de la chaîne. Ceci peut entraîner la barre d’être projetée vers l’arrière, 
d’un mouvement d’arc incontrôlé, principalement dans une la zone proche de la barre de guidage. Mais 
dans certaines circonstances, la barre de guidage peut être projetée vers l’utilisateur, ce qui pourrait 
engendrer de sérieuses blessures, voire la mort.

• 

 Certaines actions de tronçonnage sont susceptibles de provoquer l’effet de rebond. Le rebond peut se 
produire lorsque le nez de la barre de guidage se coince de façon imprévue et vient involontairement en 
contact avec des matériaux solides dans le bois, ou lorsqu’il n’est pas utilisé correctement pour commencer 
une coupe plongeante. Le rebond peut également se produire lors de d’ébranchages des arbres. Plus le 
rebond est important, plus il est difficile pour l’utilisateur de contrôler la tronçonneuse.

• 

 Plusieurs facteurs peuvent influencer la survenue et l’intensité du rebond, tels que la vitesse de la chaîne, 
la vitesse d’impact avec un objet, l’angle de contact, l’état de la chaîne, etc. Le type de barre de guidage et 
le type de chaîne de tronçonneuse utilisés sont également un facteur important.

• 

 N’essayez pas de travailler avec des portées trop longues et n’effectuez pas de tronçonnage au-dessus de 
la hauteur d’épaule. Ceci évite des contacts accidentels de la pointe et permet un meilleur contrôle de la 
tronçonneuse en cas de situations inattendues.

• 

 Utilisez uniquement des chaînes et des barres de guidage spécifiées par le fabricant. Des mauvais 
remplacements de la chaîne et des barres de guidages peuvent entrainer que la chaîne casse et/ou 
provoquer l’effet de rebond.

ATTENTION : L’utilisation combinée de la barre de guidage avec la chaîne non indiquée dans les 
‘caractéristiques techniques’, ou d’autres accessoires tiers, peuvent augmenter la force de rebond et accroître 
le risque de blessures. Seule l’utilisation combinée de la barre de guidage avec la chaîne indiquée dans ce 
manuel se conforme à la norme ANSI B 175.1-1991 relative à l’effet de rebond des tronçonneuses. L’utilisation 
combinée de la barre de guidage avec la chaîne non indiquée peut ne pas être compatible avec les dispositifs 
de sécurité de cette tronçonneuse, et peut réduire leurs efficacités.
ATTENTION : Une chaîne émoussée ou mal affûtée peut accroître le risque de rebond. Un réglage incorrect 
de la jauge de profondeur peut augmenter la force nécessaire à un effet de rebond. Utilisez TOUJOURS une 
chaîne bien affûtée pour tronçonner.
ATTENTION : Un frein de chaîne mal entretenu peut augmenter le temps nécessaire à l’arrêt de la chaîne après 
avoir activé le mécanisme de frein, ou ne pas activé du tout le mécanisme de frein.
ATTENTION : N’utilisez jamais la tronçonneuse sans la protection avant de la main en place. Lors d’un rebond, 
cette protection protège votre main gauche et les autres parties de votre corps. Retirer cette protection empêche 
de pouvoir activer le mécanisme de frein de la chaîne.

Suivez ces étapes pour éviter le rebond et les blessures :

1.  Maintenez toujours la tronçonneuse fermement et avec les deux mains
2.   Mettez-vous TOUJOURS de côté par rapport à la ligne de coupe
3.   Sachez toujours où se trouve la pointe de la barre de guidage
4.   Ne laissez JAMAIS la pointe de la barre de guidage venir en contact un objet 
5.   N’utilisez PAS la pointe de la barre de guidage pour tronçonner
6.   Restez vigilent pour sortir la tronçonneuse d’une bûche, ou de toute autre force qui pourrait provoquer un 

blocage de la chaîne à tronçonner et de la barre de guidage.

7.   Faites extrêmement attention lors du tronçonnage de petites branches résistantes, car elles pourraient 

facilement se faire prendre par la chaîne.

8.   N’essayez PAS d’atteindre des zones de travail hors de portée, et ne travaillez JAMAIS avec la 

tronçonneuse au-dessus de la hauteur des épaules.

9.   Attendez TOUJOURS que la chaîne ait atteint sa vitesse maximale de coupe avant de la mettre en contact 

avec le bois.

10.  Coupez SEULEMENT une bûche à la fois.
11.   Faites extrêmement attention lorsque vous devez réintroduire la barre de guidage dans une coupe 

effectuée précédemment.

12.  N’essayez JAMAIS d’effectuer une coupe plongeante si vous n’en avez pas l’expérience ou si vous n’avez 

pas été formé formellement à ce type de coupe.

13.  Faites l’entretien de la tronçonneuse conformément aux instructions du fabricant. Utilisez toujours une 

chaîne bien affûtée et correctement tendue.

Se familiariser avec le produit 

1.  Clé à bougie
2. Tournevis
3.  Lime pour chaîne de tronçonneuse
4.  Petite clé à six-pans
5.  Grande clé à six-pans
6.  Bidon de mélange 
7.  Réservoir d’huile pour chaîne
8. Pointes 
9.  Protège-main avant
10.  Poignée avant
11. Lanceur
12.  Couvercle du filtre à air
13.  Bouton du filtre à air
14.  Interrupteur d’allumage
15. Starter
16.  Verrouillage de l’accélérateur 
17.  Gâchette d’accélérateur
18.  Levier de sécurité
19.  Poignée arrière
20.  Réservoir d’essence (non montré)
21.  Bouchon du réservoir
22.  Barre de guidage Oregon®

23.  Protecteur de guide-chaîne
24.  Chaîne de tronçonneuse
25.  Pignon (non montré)
26. Embrayage
27.  Lumière de l’ergot de tension
28.  Orifice de lubrification
29.  Ergot de positionnement de la barre de guidage 
30.  Trou de positionnement de la barre de guidage 
31.  Ergot de tension
32.  Frein de chaîne
33.  Capot du pignon
34.  Échappement (non montré)
35.  Écrou de fixation de la barre de guidage
36.  Vis de tension
37.  Vis de réglage de l’huile
38.  Élément du filtre à air
39.  Poire d’amorçage
40.  Câble d’allumage
41. Bougie
42.  Vis L 
43.  Vis T
44.  Vis H

698995_Z1MANPRO1.indd   31

19/12/2014   10:28

Summary of Contents for GMC45CCS

Page 1: ...45CC PETROL CHAINSAW GMC45CCS BENZINE KETTINGZAAG TRON ONNEUSE ESSENCE KETTENS GE MOTOSEGA A BENZINA MOTOSIERRA A GASOLINA 698995_Z1MANPRO1 indd 1 19 12 2014 10 28...

Page 2: ...2 1 2 3 5 7 8 9 10 11 15 12 13 14 4 6 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 27 28 29 698995_Z1MANPRO1 indd 2 19 12 2014 10 28...

Page 3: ...3 31 32 37 33 34 35 36 38 39 40 41 42 44 43 698995_Z1MANPRO1 indd 3 19 12 2014 10 28...

Page 4: ...45 or 90 o o 1 2 I II III IV V VI VII VIII IX X 698995_Z1MANPRO1 indd 4 19 12 2014 10 28...

Page 5: ...5 1 1 1 2 2 2 0 65mm XI XII XIII A B C D 698995_Z1MANPRO1 indd 5 19 12 2014 10 28...

Page 6: ...6 698995_Z1MANPRO1 indd 6 19 12 2014 10 28...

Page 7: ...7 English 8 Nederlands 18 Fran ais 28 Deutsch 38 Italiano 48 Espa ol 58 45CC PETROL CHAINSAW GMC45CCS 698995_Z1MANPRO1 indd 7 19 12 2014 10 28...

Page 8: ...defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase GMC will repair or at its discretion replace the faulty part free of charge This guarantee does not...

Page 9: ...y K 3dB Weighted vibration ah main handle 7 81m s2 ah auxiliary handle 8 59m s2 Uncertainty K 1 5m s2 Specification As part of our ongoing product development specifications of GMC products may alter...

Page 10: ...s are caused by poorly maintained tools b Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control c Use the tool...

Page 11: ...Only the chain guide bar combinations listed in this manual have been designed to comply with ANSI B 175 1 1991 the chainsaw kickback standard Non listed bar chain combinations may not be fully compat...

Page 12: ...with a clean rag Start the engine at least three metres away from the area where the Fuel Tank has been filled in order to avoid risk of fire Filling with chain oil WARNING Take care not to spill any...

Page 13: ...the underneath of the Guide Bar 22 suddenly stops for example when pinched caught or catching on a foreign object inside the wood The saw is dangerously pulled forward and may cause the operator to l...

Page 14: ...tenance intervals are required WARNING Some of the maintenance procedures described in this manual require some general technical skills and expertise This chainsaw MUST ONLY be serviced by people wit...

Page 15: ...Sharpen X Replace X Air Cleaner Clean X Replace X Fuel Filter Clean X Replace X Fuel Tank Clean X Chain Oil Reservoir Clean X Chain Lubrication Operational check X Guide Bar Check for wear X Deburr X...

Page 16: ...to be replaced see Specification for compatible types 7 Check electrode gap with a feeler gauge or specialised spark plug gap tool both not included and adjust if necessary Fig XIII 8 Reinstall the Sp...

Page 17: ...or impurities in fuel system Clean fuel lines and flush with new 2 stroke mix Deposits on the Spark Plug 41 electrodes Refer to Spark plug maintenance Incorrect use of Choke Lever 15 Use Choke Lever o...

Page 18: ...deel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop GMC het defecte onderdeel gratis repareert of naar eigen inzicht vervangt Deze gar...

Page 19: ...LPA 100 4 dB A Geluidsvermogen LWA 109 8 dB A Onzekerheid K 3 dB Trilling ah hoofdhandvat 7 81 m s2 Trilling ah hulphandvat 8 59 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Specificaties De geluidsintensiteit voor d...

Page 20: ...aanwezigheid van vlam bare vloeistoffen gassen en stof c Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedschap bedient Door afleiding kunt u de controle over het gereedschap verli...

Page 21: ...en ketting vergroot de kans op terugslag Een foute diepteverstelling vergroot de energie van mogelijke terugslag Maak enkel gebruik van juist geslepen zaagkettingen WAARSCHUWING Een onjuist onderhoude...

Page 22: ...3 liter 4 liter Synthetische 2 takt olie 25ml 50ml 75ml 100ml Het vullen met kettingolie WAARSCHUWING Ben voorzichtig bij het vullen van de olietank Maak gemorst olie grondig schoon Gemorst olie is ee...

Page 23: ...te allen tijde over de kettingarm 22 voordat u de machine verplaatst Draag de machine aan het voorhandvat 10 met de neus van het blad naar de grond wijzend Let op Wacht tot de motor volledig is afgeko...

Page 24: ...in zware omstandigheden gebruikt wordt verkort u de onderhoudsintervallen WAARSCHUWING Enige onderhoudsprocedures beschreven in deze handleiding vereisen technische kennis en kundigheid Het onderhoud...

Page 25: ...X Vervang X Luchtfilter Schoonmaak X Vervang X Brandstoffilter Schoonmaak X Vervang X Brandstoftank Schoonmaak X Kettingolie tank Schoonmaak X Kettingsmering Check werking X Kettingarm Check voor sli...

Page 26: ...de ruimte met behulp van een voelermaat of een speciale bougie ruimtesleutel beide niet inbegrepen en verstel wanneer nodig Fig VIII 8 Schroef de bougie met de hand terug in de motor en draai deze met...

Page 27: ...8 Verwijs naar de onderhoudssectie Verontreinigd brandstof of onzuiverheden in het systeem Tap het brandstofsysteem af en spoel door met 2 takt mengsel Vuile bougie 40 en of electroden Verwijs naar de...

Page 28: ...cer gratuitement la pi ce d fectueuse Cette garantie ne s applique pas l utilisation commerciale et ne s tend pas non plus l usure normale ou aux dommages caus s par des accidents des mauvais traiteme...

Page 29: ...00 04 dB A Puissance acoustique LWA 109 8 dB A Incertitude K 3 dB Vibration pond r e ah poign e principale 7 81 m s ah poign e auxiliaire 8 59 m s Incertitude K 1 5 m s Caract ristiques techniques L i...

Page 30: ...tion de l appareil et v rifiez bien que la protection sonore soit bien appropri e par rapport au niveau sonore 3 Utilisation et entretien des appareils a Entretien des appareils V rifier que les l men...

Page 31: ...act avec un objet l angle de contact l tat de la cha ne etc Le type de barre de guidage et le type de cha ne de tron onneuse utilis s sont galement un facteur important N essayez pas de travailler ave...

Page 32: ...tes jamais le plein lorsque le moteur fonctionne Arr tez le moteur et attendez que le moteur refroidisse avant de faire le plein ATTENTION Ne faites le plein qu l ext rieur dans un lieu bien ventil AT...

Page 33: ...c s de carburant pr sent dans la chambre de combustion en lan ant le moteur plusieurs fois avec la bougie enlev e Effectuez cela en tirant doucement sur le lanceur 11 7 R installez la bougie et serrez...

Page 34: ...Le bois peut revenir dans la direction de l utilisateur ce qui peut lui faire perdre le contr le de la machine et ce qui peut engendrer de s rieuses blessures voire la mort Pour tron onner des branche...

Page 35: ...ier la tension X Aff ter X Remplacer X Filtre air Nettoyer X Remplacer X Filtre essence Nettoyer X Remplacer X R servoir d essence Nettoyer X R servoir d huile cha ne Nettoyer X Lubrification de la ch...

Page 36: ...vant appropri pour enlever les d p ts d huile S chez compl tement le filtre air 5 Remettez le filtre air et le couvercle sur la tron onneuse et resserrez la vis du couvercle dans le sens horaire Entre...

Page 37: ...oduit de la sciure fine Cha ne 24 mouss e Aiguisez ou remplacez la cha ne Le r servoir d huile de cha ne 7 est vide Remplissez le r servoir d huile Distribution d huile insuffisante Augmentez la distr...

Page 38: ...m Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausf hrung als d...

Page 39: ...5 dB A bersteigen und L rmschutzma nahmen sind notwendig Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von GMC Produkten ohne vorherige Ank ndigung nd...

Page 40: ...eser einen angemessenen Schutz f r den L rmpegel bietet der von den verwendeten Werkzeugen ausgeht 3 Werkzeugbenutzung und pflege a Pflegen Sie Werkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche T...

Page 41: ...inkel Zustand der S gekette usw Der F hrungsschienen und S gekettentyp gelten ebenfalls als wesentlicher Faktor f r R ckschlagentstehung und intensit t Halten Sie die S ge mit beiden H nden fest wobei...

Page 42: ...gezogen wird siehe Abb II Die Kette darf an der Unterseite der F hrungsschiene nicht durchh ngen siehe Abb III Falls die S gekette durchh ngt oder sich Treibglieder aus der F hrungsschiene ziehen las...

Page 43: ...ntgriff auf 14 Stellen Sie den Motorschalter zum Abschalten wieder nach unten auf STOP Starten eines abgesoffenen Motors Hinweis Dieser Abschnitt bezieht sich auf Motoren in deren Brennraum Kraftstoff...

Page 44: ...ff in den S gespalt um den Fall auszul sen WARNUNG Fallende Baumst mme sind unberechenbar Stellen Sie sich neben den Stamm und niemals unmittelbar dahinter da der Baumstamm zersplittern und sich r ckw...

Page 45: ...f hrende Arbeit VOR JEDEM GEBRAUCH T GLICH NACH DER ARBEIT REGELM IG je nach Nutzung w chentlich oder monatlich BEI DEFEKT ABNUTZUNG UND ST RUNG Gesamte Kettens ge Sichtpr fung X Reinigung X Gashebel...

Page 46: ...ng und Besch digungen Lassen Sie einen besch digten oder abgenutzten Zahnkranz von einem zugelassenen GMC Fachh ndler austauschen WARNUNG Montieren Sie niemals eine neue S gekette auf einen abgenutzte...

Page 47: ...Entsorgung Wiederverwertung und Entsorgung von benzinbetriebenen Elektrowerkzeugen Kraftstoff und l Ger te mit benzinbetriebenem Verbrennungsmotor d rfen nicht ber den Hausm ll entsorgt werden Diese G...

Page 48: ...parte si rivelasse difettosa a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto originale GMC provveder a riparare o sostituire a sua discrezione la parte difettos...

Page 49: ...co ausiliario 8 59m s2 Tolleranza K 1 5 m s2 Specifiche Tecniche Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti le specifiche dei prodotti GMC possono variare senza preavviso Il livello di inten...

Page 50: ...vimento la rottura di parti e di ogni altra condizione che possa influenzare il funzionamento dello strumento In caso di danni riparate lo strumento prima dell uso Molti incidenti vengono causati da u...

Page 51: ...pecifiche Tecniche o altri accessori di terze parti pu aumentare le forze di contraccolpo e il rischio di lesioni del contraccolpo Solo le combinazioni catena asta di guida indicate in questo manuale...

Page 52: ...nzione o ancora caldo lasciarlo raffreddare prima del rifornimento Non fumare o accendere fuochi nei pressi della linea della motosega o combustibili Sempre trasportare e conservare combustibili in un...

Page 53: ...ntrollo della lubrificazione della catena Dopo aver avviato il motore l operatore della motosega deve garantire che l olio sufficiente per lubrificare la catena prima di iniziare il lavoro 1 Con il mo...

Page 54: ...rovano sotto tensione pali di primavera Il legno potrebbe scattare indietro verso l operatore causando la perdita di controllo della motosega che potrebbe condurre a lesioni gravi o addirittura fatali...

Page 55: ...ltro dell aria Pulire X Sostituire X Filtro carburante Pulire X Sostituire X Serbatoio del carburante Pulire X Riserva d olio per catena Pulire X Lubrificazione catena Controllo del funzionamento X Gu...

Page 56: ...sionista qualificato Catene di ricambio per motoseghe sono disponibili presso i rivenditori specializzati oppure da GMC toolsparesonline com Manutenzione del filtro dell aria ATTENZIONE Non eseguire q...

Page 57: ...scritto in Regolazione della tensione della catena Se le soluzioni di risoluzione dei problemi precedenti non riescono contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato GMC Risoluzione d...

Page 58: ...que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra GMC reparar o a su discreci n sustituir la pieza defect...

Page 59: ...para la cadena 10W15 Capacidad del dep sito de aceite para la cadena 260 ml Mecanismo lubricante Bomba de aceite autom tica y ajustable Informaci n sobre ruido y vibraci n Presi n ac stica LPA 100 4 d...

Page 60: ...mpruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Si hay alguna pieza da ada repare la herr...

Page 61: ...r encima de la altura de sus hombros Esto le permitir un mayor control de la herramienta en caso de que se produzca una situaci n inesperada Utilice solo barras de gu as compatibles y recomendadas por...

Page 62: ...cape del motor No use gasolina que contenga etanol o metanol puesto que podr a da ar los tubos de combustible y otras partes del motor Mezcle s lo la suficiente cantidad de combustible para el trabajo...

Page 63: ...contra el contragolpe Transporte de la motosierra ADVERTENCIA Apague siempre el motor antes de transportar la motosierra Transportar la motosierra con el motor encendido puede ser potencialmente pelig...

Page 64: ...miento recicle siempre los restos de combustible en puntos de reciclaje adecuados ADVERTENCIA Desenchufe siempre la motosierra y deje que todas las partes se enfr en antes de realizar cualquier tarea...

Page 65: ...ombustible Limpiar ajustar X Reemplazar X Dep sito de combustible Limpiar X Dep sito de aceite Limpiar X Lubricaci n de la cadena Comprobar funcionamiento X Barra de gu a Comprobar desgaste X Retirar...

Page 66: ...a gir ndola en sentido antihorario Retire la buj a con la mano 5 Compruebe el estado de la buj a Descarte las buj as que est n da adas 6 Limpie los sedimentos acumulados en el electrodo con un cepill...

Page 67: ...Limpie los tubos de combustibles con mezcla de combustible para motores de 2 tiempos Electrodos de la buj a 41 sucios Vea Mantenimiento de la buj a Uso incorrecto de la perilla del cebador 15 Utilice...

Page 68: ...698995_Z1MANPRO1 indd 68 19 12 2014 10 28...

Reviews: