background image

D

43

des Betriebs reißen. Es ist daher auf ein wenig Spiel in der Sägekette zu achten, aber eben nicht so viel, dass 
die Treibglieder aus der  Führungsschiene springen. Die Kette muss stets leichtgängig auf der Führungsschiene 
laufen.

Überprüfen der Kettenbremse

WARNUNG! Tragen Sie zum Schutz vor Verletzungen bei der Handhabung der Sägekette (24) stets 
Schnittschutzhandschuhe.
WARNUNG! Bei der Kettenbremse handelt es sich um eine wichtige Sicherheitseinrichtung dieser Kettensäge. 
Sie schützt den Bediener im Falle von Rückschlag, indem die Sägekette in ihrer Vorschubbewegung angehalten 
wird. Die einwandfreie Funktion der Kettenbremse ist vor jedem Gebrauch durch den Bediener sicherzustellen.
• 

Sorgen Sie dafür, dass der Motor abgeschaltet ist, während die folgenden Überprüfungen vorgenommen 
werden:

1.  Kontrollieren Sie die Funktion der Kettenbremse von Hand, indem Sie den vorderen Handschutz (9) 

vorwärts in Richtung Führungsschiene schieben. Die Sägekette darf sich dabei nicht drehen.

2.  Lösen Sie die Kettenbremse, indem Sie den vorderen Handschutz zum Frontgriff (10) ziehen, bis ein 

Klickgeräusch zu hören ist. Die Sägekette lässt sich jetzt wieder drehen.

3.  Halten Sie die Kettensäge waagerecht. Lassen Sie den vorderen Handgriff bei abgeschaltetem Gerät los, 

so dass die Spitze der Führungsschiene in einem Abstand von höchstens 60 cm auf einen Baumstumpf 
oder an anderes Stück Holz trifft. Die Kettenbremse muss dabei greifen und die Sägekette darf sich nicht 
bewegen.

Bedienung

WARNUNG! Kettensägen sind potentiell gefährliche, bei hoher Geschwindigkeit arbeitende Werkzeuge 
zur Holzbearbeitung. Um das Verletzungsrisiko möglichst gering zu halten, müssen besondere 
Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden. Nachlässiger und/oder unsachgemäßer Gebrauch kann schwerste bis 
tödliche Verletzungen zur Folge haben. Bedienen Sie Kettensägen immer mit beiden Händen. Das Gerät darf 
nicht von mehreren Personen gemeinsam eingeschaltet oder betrieben werden. 
WARNUNG! Tragen Sie bei der Arbeit mit dieser Kettensäge stets angemessene persönliche Schutzausrüstung, 
darunter Schutzbrille, Gehörschutz, Waldarbeiterhelm mit schlagfester Sichtscheibe, Schutzhandschuhe, 
Schnittschutzhose und Sicherheitsschuhe.
WARNUNG! Schalten Sie das Gerät bei übermäßigen Motorgeräuschen, Vibrationen, Rauch- oder (außer vom 
Auspuff ausgehender) Geruchentwicklung und bei trägem Betrieb oder verringerter Leistung der Kettensäge 
sofort aus.
Hinweis: Untersuchen Sie den Arbeitsbereich vor Inbetriebnahme einer Kettensäge auf mögliche Gefahren 
und Fluchtwege.

Anlassen und Abschalten des Motors

WARNUNG! Befolgen Sie zur Vermeidung von Verletzungen stets das unten beschriebene Anlassverfahren. 
Lassen Sie die Kettensäge nicht zum Einschalten auf den Boden aufkommen. Dieses Vorgehen ist äußerst 
gefährlich und kann zum Verlust der Gerätekontrolle führen.
WARNUNG! Klemmen Sie zum Einschalten der Säge keinesfalls die Führungsschiene zwischen die Beine!
Hinweis: Um den Anlassvorgang zu erleichtern, ist diese Kettensäge mit einer Ansaugfunktion ausgestattet. 
Dabei wird Kraftstoff in die Kraftstoffanlage und den Vergaser geleitet. Vor dem Anlassen der Kettensäge muss 
daher der Pumpball (39) betätigt werden.
1.  Aktivieren Sie die Kettenbremse (32), indem Sie den vorderen Handschutz (9) vorwärts schieben.
2.  Nehmen Sie den Kettenschutz (23) von der Führungsschiene (22) ab.
3.  Stellen Sie den Motorschalter (14) nach oben auf „Ein“ („On“).
4.  Ziehen Sie den Gasknopf (15) heraus.
5.  Lassen Sie durch dreimaliges Drücken des Pumpballs (39) Kraftstoff in die Zündung einspritzen (siehe Abb. 

X).

6.  Legen Sie die Kettensäge auf eine ebene Fläche auf dem Boden. Vergewissern Sie sich, dass die 

Sägekette (24) weder den Boden noch andere Gegenstände berührt.

7.  Legen Sie Ihre linke Hand um den Frontgriff (10) und drücken Sie ihn herunter.
8.  Schieben Sie Ihre rechte Schuhkappe in den hinteren Handgriff (19), um die Kettensäge still zu halten 

(siehe Abb. IV).

9.  Greifen Sie den Griff des Anwerfgriffs (11) mit der rechten Hand.
10.  Ziehen Sie den Anwerfgriff langsam nach außen, bis Sie einen leichten Widerstand spüren, und ziehen Sie 

ihn dann einige Male abrupt, bis der Motor kurz anspringt, aber sofort wieder abstirbt.

11.  Drücken Sie den Gasknopf ein.
12.  Betätigen Sie den Anwerfgriff erneut, bis der Motor anspringt.
13.  Nehmen Sie langsam den Fuß aus dem hinteren Handgriff und heben Sie das Gerät am Frontgriff auf.
14.  Stellen Sie den Motorschalter zum Abschalten wieder nach unten auf „STOP“.

Starten eines abgesoffenen Motors

Hinweis: Dieser Abschnitt bezieht sich auf Motoren, in deren Brennraum Kraftstoff gelaufen ist und NICHT auf 
Motoren, die Wasserschäden davongetragen haben. Falls Wasser in Ihren Stromerzeuger eingedrungen ist, 
muss er zur Reparatur dem GMC-Kundendienst übergeben werden.
• 

Vor dem Starten eines durch Kraftstoff beeinträchtigten Motors müssen die folgenden Wartungsarbeiten 
durchgeführt werden:

1.  Drehen Sie die Abdeckungsschraube (13) im Gegenuhrzeigersinn und entfernen Sie die Luftfilterabdeckung 

(12).

2.  Entfernen Sie den Luftfilter (38) (siehe Abb. C).
3.  Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (39) von der Zündkerze (40) ab (siehe Abb. D).
4.  Verwenden Sie den mitgelieferten Kombischlüssel (1), um die Zündkerze im Gegenuhrzeigersinn 

herauszudrehen.

5.  Reinigen Sie die Zündkerze, falls diese Verkrustungen aufweist oder mit Kraftstoff befeuchtet ist (siehe 

„Zündkerzenwartung“). Tauschen Sie die Zündkerze bei Bedarf aus.

6.  Entfernen Sie überschüssigen Kraftstoff aus der Verbrennungskammer, indem Sie den Anwerfgriff (11) bei 

entfernter Zündkerze mehrfach langsam betätigen.

7.  Installieren Sie die Zündkerze wieder und ziehen Sie sie mit dem Kombischlüssel an.
Hinweis: Zum Anziehen der Zündkerze wird ein Drehmomentschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit 
einem auf 20 Nm eingestellten Anzugsmoment empfohlen.
8.  Wiederholen Sie das Anlassvorgehen, als sei der Motor bereits warm, d.h. ohne Drossel (Choke).

Überprüfen der Kettenschmierung

• 

Nach dem Anlassen des Motors muss der Bediener vor Beginn der Arbeit überprüfen, dass die 
Kettenschmierung ausreichend Kettenöl dosiert:

1.  Lösen Sie bei laufendem Motor die Kettenbremse, indem Sie den Handschutz (9) in Richtung des 

Frontgriffs (10) ziehen.

2.  Halten Sie die Kettensäge mit beiden Händen fest und richten Sie die Führungsschiene (22) Richtung 

Boden (siehe Abb. V).

3.  Lösen Sie die Gashebelsperre (16) und drücken Sie den Gashebel (17).
4.  Lassen Sie die Kettensäge bei mittlerer Drehzahl laufen. Kettenöl sollte nun sichtbar auf den Boden 

spritzen.

5.  Falls kein Öl austritt oder die Ölmenge unzureichend ist, befolgen Sie die Anweisungen unter „Anpassen 

der Kettenölzuführung” im Abschnitt „Instandhaltung“.

WARNUNG! Wenn die Sägekette läuft, können gefährliche Reaktionskräfte auftreten. Bei jeder Kettensäge 
besteht die Gefahr, dass die Schnittkräfte, die zum Sägen des Holzes eingesetzt werden, sich umkehren und 
gegen den Bediener richten. Falls die rotierende Sägekette bei der Berührung mit einem Fremdkörper oder 
beim Verklemmen der Säge plötzlich anhält, können Reaktionskräfte unvermittelt auftreten. Diese Kräfte 
können dazu führen, dass der Bediener die Kontrolle über die Kettensäge verliert, was zu schweren bis 
tödlichen Verletzungen führen kann. Das Verständnis der potentiell auftretenden Reaktionskräfte kann dem 
Bediener dabei helfen einen Kontrollverlust zu verhindern. Die wichtigsten Kräfte sind Rückschlag (siehe 
„Sicherheitsvorkehrungen zur Verhinderung von Rückschlag“), Rückstoß und Hineinziehen.

Transportieren der Kettensäge

WARNUNG! Schalten Sie den Motor stets aus, bevor Sie die Kettensäge ablegen oder transportieren. Das 
Tragen von Kettensägen bei laufendem Motor ist äußerst gefährlich und kann zu schweren bis tödlichen 
Verletzungen führen.
• 

Bringen Sie vor dem Transport stets den Kettenschutz (23) auf der Führungsschiene (22) an. Tragen Sie 
die Säge am Frontgriff (10), mit der Führungsschiene nach hinten weisend.

Hinweis: Lassen Sie den Motor vollständig abkühlen, bevor Sie den Kettenschutz (23) auf der Führungsschiene 
(22) anbringen oder die Kettensäge in einem Fahrzeug transportieren. Der Auspufftopf (34) wird bei der 
Verwendung äußerst heiß.

Erläuterung der bei der Arbeit mit Kettensägen auftretenden 

Reaktionskräfte

• 

Hineinziehen (siehe Abb. VI):

Hineinziehen tritt auf, wenn die Sägekette (24) plötzlich an der Unterseite der Führungsschiene (22) anhält, z.B. 
wenn sie in der Schnittkerbe verklemmt oder auf einen Fremdkörper im Holz trifft. Die Säge wird gewaltsam 
nach vorne gerissen, was dazu führen kann, dass der Bediener die Kontrolle über die Kettensäge verliert. 
Andere Gründe für das Auftreten von Hineinziehen sind eine zu niedrige Kettengeschwindigkeit beim Schnitt 
und ein falsches Ansetzen des Krallenanschlags (8) während des Sägens.
WARNUNG! Beim Sägen von dünnen Ästen und schlanken Bäumen besteht ein besonders hohes Risiko des 
Hineinziehens. Dünne Objekte können sich leicht in der Kette verkanten.
• 

Vermeiden von Hineinziehen:

698995_Z1MANPRO1.indd   43

19/12/2014   10:28

Summary of Contents for GMC45CCS

Page 1: ...45CC PETROL CHAINSAW GMC45CCS BENZINE KETTINGZAAG TRON ONNEUSE ESSENCE KETTENS GE MOTOSEGA A BENZINA MOTOSIERRA A GASOLINA 698995_Z1MANPRO1 indd 1 19 12 2014 10 28...

Page 2: ...2 1 2 3 5 7 8 9 10 11 15 12 13 14 4 6 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 27 28 29 698995_Z1MANPRO1 indd 2 19 12 2014 10 28...

Page 3: ...3 31 32 37 33 34 35 36 38 39 40 41 42 44 43 698995_Z1MANPRO1 indd 3 19 12 2014 10 28...

Page 4: ...45 or 90 o o 1 2 I II III IV V VI VII VIII IX X 698995_Z1MANPRO1 indd 4 19 12 2014 10 28...

Page 5: ...5 1 1 1 2 2 2 0 65mm XI XII XIII A B C D 698995_Z1MANPRO1 indd 5 19 12 2014 10 28...

Page 6: ...6 698995_Z1MANPRO1 indd 6 19 12 2014 10 28...

Page 7: ...7 English 8 Nederlands 18 Fran ais 28 Deutsch 38 Italiano 48 Espa ol 58 45CC PETROL CHAINSAW GMC45CCS 698995_Z1MANPRO1 indd 7 19 12 2014 10 28...

Page 8: ...defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase GMC will repair or at its discretion replace the faulty part free of charge This guarantee does not...

Page 9: ...y K 3dB Weighted vibration ah main handle 7 81m s2 ah auxiliary handle 8 59m s2 Uncertainty K 1 5m s2 Specification As part of our ongoing product development specifications of GMC products may alter...

Page 10: ...s are caused by poorly maintained tools b Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control c Use the tool...

Page 11: ...Only the chain guide bar combinations listed in this manual have been designed to comply with ANSI B 175 1 1991 the chainsaw kickback standard Non listed bar chain combinations may not be fully compat...

Page 12: ...with a clean rag Start the engine at least three metres away from the area where the Fuel Tank has been filled in order to avoid risk of fire Filling with chain oil WARNING Take care not to spill any...

Page 13: ...the underneath of the Guide Bar 22 suddenly stops for example when pinched caught or catching on a foreign object inside the wood The saw is dangerously pulled forward and may cause the operator to l...

Page 14: ...tenance intervals are required WARNING Some of the maintenance procedures described in this manual require some general technical skills and expertise This chainsaw MUST ONLY be serviced by people wit...

Page 15: ...Sharpen X Replace X Air Cleaner Clean X Replace X Fuel Filter Clean X Replace X Fuel Tank Clean X Chain Oil Reservoir Clean X Chain Lubrication Operational check X Guide Bar Check for wear X Deburr X...

Page 16: ...to be replaced see Specification for compatible types 7 Check electrode gap with a feeler gauge or specialised spark plug gap tool both not included and adjust if necessary Fig XIII 8 Reinstall the Sp...

Page 17: ...or impurities in fuel system Clean fuel lines and flush with new 2 stroke mix Deposits on the Spark Plug 41 electrodes Refer to Spark plug maintenance Incorrect use of Choke Lever 15 Use Choke Lever o...

Page 18: ...deel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop GMC het defecte onderdeel gratis repareert of naar eigen inzicht vervangt Deze gar...

Page 19: ...LPA 100 4 dB A Geluidsvermogen LWA 109 8 dB A Onzekerheid K 3 dB Trilling ah hoofdhandvat 7 81 m s2 Trilling ah hulphandvat 8 59 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Specificaties De geluidsintensiteit voor d...

Page 20: ...aanwezigheid van vlam bare vloeistoffen gassen en stof c Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedschap bedient Door afleiding kunt u de controle over het gereedschap verli...

Page 21: ...en ketting vergroot de kans op terugslag Een foute diepteverstelling vergroot de energie van mogelijke terugslag Maak enkel gebruik van juist geslepen zaagkettingen WAARSCHUWING Een onjuist onderhoude...

Page 22: ...3 liter 4 liter Synthetische 2 takt olie 25ml 50ml 75ml 100ml Het vullen met kettingolie WAARSCHUWING Ben voorzichtig bij het vullen van de olietank Maak gemorst olie grondig schoon Gemorst olie is ee...

Page 23: ...te allen tijde over de kettingarm 22 voordat u de machine verplaatst Draag de machine aan het voorhandvat 10 met de neus van het blad naar de grond wijzend Let op Wacht tot de motor volledig is afgeko...

Page 24: ...in zware omstandigheden gebruikt wordt verkort u de onderhoudsintervallen WAARSCHUWING Enige onderhoudsprocedures beschreven in deze handleiding vereisen technische kennis en kundigheid Het onderhoud...

Page 25: ...X Vervang X Luchtfilter Schoonmaak X Vervang X Brandstoffilter Schoonmaak X Vervang X Brandstoftank Schoonmaak X Kettingolie tank Schoonmaak X Kettingsmering Check werking X Kettingarm Check voor sli...

Page 26: ...de ruimte met behulp van een voelermaat of een speciale bougie ruimtesleutel beide niet inbegrepen en verstel wanneer nodig Fig VIII 8 Schroef de bougie met de hand terug in de motor en draai deze met...

Page 27: ...8 Verwijs naar de onderhoudssectie Verontreinigd brandstof of onzuiverheden in het systeem Tap het brandstofsysteem af en spoel door met 2 takt mengsel Vuile bougie 40 en of electroden Verwijs naar de...

Page 28: ...cer gratuitement la pi ce d fectueuse Cette garantie ne s applique pas l utilisation commerciale et ne s tend pas non plus l usure normale ou aux dommages caus s par des accidents des mauvais traiteme...

Page 29: ...00 04 dB A Puissance acoustique LWA 109 8 dB A Incertitude K 3 dB Vibration pond r e ah poign e principale 7 81 m s ah poign e auxiliaire 8 59 m s Incertitude K 1 5 m s Caract ristiques techniques L i...

Page 30: ...tion de l appareil et v rifiez bien que la protection sonore soit bien appropri e par rapport au niveau sonore 3 Utilisation et entretien des appareils a Entretien des appareils V rifier que les l men...

Page 31: ...act avec un objet l angle de contact l tat de la cha ne etc Le type de barre de guidage et le type de cha ne de tron onneuse utilis s sont galement un facteur important N essayez pas de travailler ave...

Page 32: ...tes jamais le plein lorsque le moteur fonctionne Arr tez le moteur et attendez que le moteur refroidisse avant de faire le plein ATTENTION Ne faites le plein qu l ext rieur dans un lieu bien ventil AT...

Page 33: ...c s de carburant pr sent dans la chambre de combustion en lan ant le moteur plusieurs fois avec la bougie enlev e Effectuez cela en tirant doucement sur le lanceur 11 7 R installez la bougie et serrez...

Page 34: ...Le bois peut revenir dans la direction de l utilisateur ce qui peut lui faire perdre le contr le de la machine et ce qui peut engendrer de s rieuses blessures voire la mort Pour tron onner des branche...

Page 35: ...ier la tension X Aff ter X Remplacer X Filtre air Nettoyer X Remplacer X Filtre essence Nettoyer X Remplacer X R servoir d essence Nettoyer X R servoir d huile cha ne Nettoyer X Lubrification de la ch...

Page 36: ...vant appropri pour enlever les d p ts d huile S chez compl tement le filtre air 5 Remettez le filtre air et le couvercle sur la tron onneuse et resserrez la vis du couvercle dans le sens horaire Entre...

Page 37: ...oduit de la sciure fine Cha ne 24 mouss e Aiguisez ou remplacez la cha ne Le r servoir d huile de cha ne 7 est vide Remplissez le r servoir d huile Distribution d huile insuffisante Augmentez la distr...

Page 38: ...m Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausf hrung als d...

Page 39: ...5 dB A bersteigen und L rmschutzma nahmen sind notwendig Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von GMC Produkten ohne vorherige Ank ndigung nd...

Page 40: ...eser einen angemessenen Schutz f r den L rmpegel bietet der von den verwendeten Werkzeugen ausgeht 3 Werkzeugbenutzung und pflege a Pflegen Sie Werkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche T...

Page 41: ...inkel Zustand der S gekette usw Der F hrungsschienen und S gekettentyp gelten ebenfalls als wesentlicher Faktor f r R ckschlagentstehung und intensit t Halten Sie die S ge mit beiden H nden fest wobei...

Page 42: ...gezogen wird siehe Abb II Die Kette darf an der Unterseite der F hrungsschiene nicht durchh ngen siehe Abb III Falls die S gekette durchh ngt oder sich Treibglieder aus der F hrungsschiene ziehen las...

Page 43: ...ntgriff auf 14 Stellen Sie den Motorschalter zum Abschalten wieder nach unten auf STOP Starten eines abgesoffenen Motors Hinweis Dieser Abschnitt bezieht sich auf Motoren in deren Brennraum Kraftstoff...

Page 44: ...ff in den S gespalt um den Fall auszul sen WARNUNG Fallende Baumst mme sind unberechenbar Stellen Sie sich neben den Stamm und niemals unmittelbar dahinter da der Baumstamm zersplittern und sich r ckw...

Page 45: ...f hrende Arbeit VOR JEDEM GEBRAUCH T GLICH NACH DER ARBEIT REGELM IG je nach Nutzung w chentlich oder monatlich BEI DEFEKT ABNUTZUNG UND ST RUNG Gesamte Kettens ge Sichtpr fung X Reinigung X Gashebel...

Page 46: ...ng und Besch digungen Lassen Sie einen besch digten oder abgenutzten Zahnkranz von einem zugelassenen GMC Fachh ndler austauschen WARNUNG Montieren Sie niemals eine neue S gekette auf einen abgenutzte...

Page 47: ...Entsorgung Wiederverwertung und Entsorgung von benzinbetriebenen Elektrowerkzeugen Kraftstoff und l Ger te mit benzinbetriebenem Verbrennungsmotor d rfen nicht ber den Hausm ll entsorgt werden Diese G...

Page 48: ...parte si rivelasse difettosa a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto originale GMC provveder a riparare o sostituire a sua discrezione la parte difettos...

Page 49: ...co ausiliario 8 59m s2 Tolleranza K 1 5 m s2 Specifiche Tecniche Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti le specifiche dei prodotti GMC possono variare senza preavviso Il livello di inten...

Page 50: ...vimento la rottura di parti e di ogni altra condizione che possa influenzare il funzionamento dello strumento In caso di danni riparate lo strumento prima dell uso Molti incidenti vengono causati da u...

Page 51: ...pecifiche Tecniche o altri accessori di terze parti pu aumentare le forze di contraccolpo e il rischio di lesioni del contraccolpo Solo le combinazioni catena asta di guida indicate in questo manuale...

Page 52: ...nzione o ancora caldo lasciarlo raffreddare prima del rifornimento Non fumare o accendere fuochi nei pressi della linea della motosega o combustibili Sempre trasportare e conservare combustibili in un...

Page 53: ...ntrollo della lubrificazione della catena Dopo aver avviato il motore l operatore della motosega deve garantire che l olio sufficiente per lubrificare la catena prima di iniziare il lavoro 1 Con il mo...

Page 54: ...rovano sotto tensione pali di primavera Il legno potrebbe scattare indietro verso l operatore causando la perdita di controllo della motosega che potrebbe condurre a lesioni gravi o addirittura fatali...

Page 55: ...ltro dell aria Pulire X Sostituire X Filtro carburante Pulire X Sostituire X Serbatoio del carburante Pulire X Riserva d olio per catena Pulire X Lubrificazione catena Controllo del funzionamento X Gu...

Page 56: ...sionista qualificato Catene di ricambio per motoseghe sono disponibili presso i rivenditori specializzati oppure da GMC toolsparesonline com Manutenzione del filtro dell aria ATTENZIONE Non eseguire q...

Page 57: ...scritto in Regolazione della tensione della catena Se le soluzioni di risoluzione dei problemi precedenti non riescono contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato GMC Risoluzione d...

Page 58: ...que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra GMC reparar o a su discreci n sustituir la pieza defect...

Page 59: ...para la cadena 10W15 Capacidad del dep sito de aceite para la cadena 260 ml Mecanismo lubricante Bomba de aceite autom tica y ajustable Informaci n sobre ruido y vibraci n Presi n ac stica LPA 100 4 d...

Page 60: ...mpruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Si hay alguna pieza da ada repare la herr...

Page 61: ...r encima de la altura de sus hombros Esto le permitir un mayor control de la herramienta en caso de que se produzca una situaci n inesperada Utilice solo barras de gu as compatibles y recomendadas por...

Page 62: ...cape del motor No use gasolina que contenga etanol o metanol puesto que podr a da ar los tubos de combustible y otras partes del motor Mezcle s lo la suficiente cantidad de combustible para el trabajo...

Page 63: ...contra el contragolpe Transporte de la motosierra ADVERTENCIA Apague siempre el motor antes de transportar la motosierra Transportar la motosierra con el motor encendido puede ser potencialmente pelig...

Page 64: ...miento recicle siempre los restos de combustible en puntos de reciclaje adecuados ADVERTENCIA Desenchufe siempre la motosierra y deje que todas las partes se enfr en antes de realizar cualquier tarea...

Page 65: ...ombustible Limpiar ajustar X Reemplazar X Dep sito de combustible Limpiar X Dep sito de aceite Limpiar X Lubricaci n de la cadena Comprobar funcionamiento X Barra de gu a Comprobar desgaste X Retirar...

Page 66: ...a gir ndola en sentido antihorario Retire la buj a con la mano 5 Compruebe el estado de la buj a Descarte las buj as que est n da adas 6 Limpie los sedimentos acumulados en el electrodo con un cepill...

Page 67: ...Limpie los tubos de combustibles con mezcla de combustible para motores de 2 tiempos Electrodos de la buj a 41 sucios Vea Mantenimiento de la buj a Uso incorrecto de la perilla del cebador 15 Utilice...

Page 68: ...698995_Z1MANPRO1 indd 68 19 12 2014 10 28...

Reviews: