33
Verifica funzionamento drenaggio
condensa
Versare dell’acqua nella bacinella
ausiliaria di scarico condensa fino
all’attivazione della pompa interna
(La pompa dovrebbe attivarsi con
meno di ½ litro d’acqua).
Nel caso contrario rimuovere la
copertura in plastica, svitando le
apposite viti, estrarre leggermente il
cassetto della scheda di controllo e
rimuovere con cautela il pannello.
Svuotare il contenuto d’acqua della
vasca di raccolta condensa in un
recipiente. (La vaschetta di raccolta
condensa può contenere un paio di
litri di acqua).
Verificare il funzionamento del
galleggiante e della pompa. In caso
di un malfunzionamento della pompa
di scarico condensa smontarla
dall’unità e provare a rimuovere
possibili incrostazioni createsi sulla
girante.
Operation drain condenses
checks
Pour some water into the auxiliary
drain pan up to the activation of the
inside pump (The pump should
start with less of ½ liter of water).
Otherwise remove the plastic
cover, loosening the provided
screws and extract the drawer of
the control card (PCB) and remove
the panel with caution. Empty the
condensate drain pan from the
water. (The condensate drain pan
could contain a couple of
litres of water).
Verify the operation of the float and
of the pump. In case of malfunction
of the condensate discharge pump
disassemble it from the unit and try
to remove possible scales created
on the impeller.
Pruefung des
Kondensatablaufes
Giessen Sie etwas Wasser in die
zusaetzliche Kondensatwanne bis
sich die Pumpe einschaltet. (Die
Pumpe sollte bereits bei weniger
als ½ Liter Wasser starten) .
Ansonsten entfernen Sie die
Kunststoffabdeckung, loesen Sie
die Schrauben und ziehen Sie
vorsichtg den Stecker von der
Control-Karte.
Entleeren Sie die
Kondensatwanne.
(Achtung – die Haupt-
Kondensatwanne kann einige Liter
Wasser enthalten).
Ueberpruefen Sie den Ablauf und
die Funktion der Pumpe. Sollte die
Pumpe nicht funktionieren,
demontieren Sie die Pumpe und
entfernen Sie die vorhandene
Verschmutzungen vom Laufrad.
ATTENZIONE
In caso di malfunzionamento non
utilizzare la cassetta fino a che non
si è provveduto alla sistemazione o
alla sostituzione delle parti
danneggiate.
ATTENTION
In case of malfunction do not use the
cassette until the damaged parts has
been fixed or replaced.
ACHTUNG
Sollte die Kassette schlecht
funktionieren, benutzen Sie die
Kassette nicht bis die Teile repariert
werden.
CONDUZIONE
DELL’UNITA’
MANAGEMENT OF THE
UNIT
BETRIEB DES
GERAETES
Ad installazione ultimata istruire
l’utente sul corretto funzionamento
del climatizzatore e della sua
selezione delle funzioni quali:
-
Accensione e spegnimento.
-
Commutazione dei modi di
funzionamento.
-
Selezione della temperatura.
Once the installation is completed
instruct the user about the correct
operation of the air conditioning unit
and its function selections which are:
-
Switch on and switch off.
-
Commutation of the ways of
Operation.
-
Selection of the temperature.
Ist die Installation abgeschlossen
informieren Sie den Betreiber ueber
die Funktion des Geraetes und die
moeglichen Schaltfunktionen wie:
-Einschalten und Ausschalten.
-Die einzelnen Betriebsstufen
-Temperatureinstellung
Consegnare all’utente il manuale di
installazione dell’unità in modo che
possa essere consultato per la
manutenzione, in caso di
installazione in altro luogo o altre
evenienze.
Deliver to the user the unit
installation manual so that it could be
consulted for the maintenance, in
case of installation in other places or
other eventualities.
Uebergeben Sie dem Betreiber die
Bedienungsanleitung, damit sie fuer
spaetere Wartungsarbeiten oder
Umbauten zur Verfuegung steht.
Summary of Contents for STARK 2W-4W
Page 42: ...42...
Page 43: ...43...
Page 44: ...44 QFA 1 2 3 4 QFA 1 2 3 4...
Page 45: ...45 QFA 1 2 3 4 QFA 1 2 3 4...
Page 47: ...47 SONDA DI MINIMA MIN TEMPERATURE PROBE MIN TEMPERATUR SONDE QFA 1 2 3 4 ST 2WAB TAFCSM 01 06...
Page 48: ...48 QFA 1 2 3 4 ST 4WAB TAFCSM 01 06...
Page 49: ...49 QFA 1 2 3 4 ST 2WAB TDMSM 01 06...
Page 50: ...50 QFA 1 2 3 4 ST 4WAB TDMSM 01 06...
Page 54: ...54 RESISTENZE ELETTRICHE ELECTRICAL HEATERS ELEKTRISCHEN WIDERSTAENDE...
Page 56: ......