Frost Italy STARK 2W-4W Installation Booklet Download Page 20

 

 

20

ATTENZIONE

 

L’unità va alimentata solamente a 
lavori d’installazione ultimati 
(idraulici ed elettrici); 
Tutti i collegamenti elettrici devono 
essere eseguiti come previsto 
dalle normative vigenti in materia 
nei diversi paesi; 
Rispettare le indicazioni di 
collegamento dei conduttori fase, 
neutro e terra; 
La linea d’alimentazione dovrà 
avere a monte un’apposita 
protezione contro i cortocircuiti 
che sezioni l’impianto rispetto le 
altre utenze; 
La tensione dovrà essere 
compresa entro una tolleranza del 

±

 10% della tensione nominale 

d’alimentazione della macchina 
Qualora questi parametri non 
fossero rispettati, contattare l’ente 
erogatore dell’energia. 

ATTENTION 

The unit must be switched on only 
when the installation works are 
completed (hydraulic and electric); 
All the electric connections must 
be performed according to the 
current national safety code 
requirements; 
Observe the connection 
indications of the conductors 
phase, neutral and ground; 
The feeding line will have to 
present a provided protection 
against the short-circuit that 
isolates the system from other 
uses; 
A ± 10% margin of the feeding 
nominal voltage of the unit will be 
allowed. 
If these parameters are not 
observed, please contact supply 
society. 

ACHTUNG 

Das Geraet darf erst dann in 
Betrieb genommen werden, wenn 
die Anschluesse (elektrisch und 
hydraulisch ) fertiggestellt sind. 
Alle elektrischen Verbindungen 
muessen den nationalen 
Sicherheitsvorschriften und 
Richtlinien entsprechen; 
Beachten Sie den richtigen 
Anschluss von Phase, Nulleiter und 
Erdnung; 
 
Die Phase ist gegen Kurzschluss 
zu sichern und von anderen 
Verbrauchern abzuschirmen; 
 
Die Toleranz der 
Versorgungsspannung darf nur ± 
10% betragen. Wenn diese 
Parameter nicht eingehalten 
werden können, fragen Sie bei dem 
Lieferanten.    

 

Accesso al quadro elettrico 
ed ai componenti elettronici 

Il quadro elettrico è situato in un 
vano a cassetto ricavato all’interno, 
su un angolo dell’unità ed è 
possibile accedervi rimuovendo la 
copertura in plastica, svitando le 
viti di fissaggio ed estraendo il 
cassetto con l’aiuto di un 
cacciavite. 

Access to the electrical board
and to the electronic 
components 

The electrical board is situated in a 
drawer opening on a corner inside 
of the unit and it is reachable by 
removing the plastic cover, 
loosening the screws and 
extracting the drawer with the 
assistance of a screwdriver. 

Zugang zu den 
Anschlussklemmen und den 
elektronischen 

 

Anschlüssen 

Die Anschlussklemmen befinden 
sich im Inneren der Kassette. 
Sie sind auf einem 
Herausziehbahren Schlitten in 
einer Ecke der Kassette 

 

montiert. Um die  Klemme zu 
erreichen muss die Blende 
demontiert werden. Danach muss 
eine Schraube entfernt werden, 
die den Schlitten festhält. 
 

 

Alimentazione elettrica 

Per il collegamento elettrico, alla 
rete d’alimentazione, portare il cavo 
al quadro elettrico, attraverso il foro 
“ingresso cavi elettrici”, all’interno 
dell’unità. Collegarsi agli appositi 
morsetti rispettando la fase (L) al 
morsetto 2, il neutro (N) al morsetto 
1, terra (PE) nell’apposita boccola 

Power supply 

For the electric connections to the 
supply mains, fix the cable to the 
electrical board through the hole 
“electrical cables connections” 
inside the unit. Connect to the 
appropriate clamps relating the 
phase (L) to the clamp 2, the 
neutral (N) to the clamp 1, ground 
(PE) in the appropriate bush. 

Spannungsversorgung 

Fuer den Elektrohauptanschluss 
fuehren Sie das Kabel in den 
Klemmenkasten durch die 
vorgesehene Durchfuehrung 
“Kabeleinfuehrung” im inneren des 
Geraetes. Verbinden Sie die 
Phase (L) auf Klemme 2, den 
Nulleiter (N) mit der Klemme 1 und 
die Erde (PE) 
mit der vorgesehenen Buchse. 

 

.

Summary of Contents for STARK 2W-4W

Page 1: ...A T T I I O O N N B B O O O O K K L L E E T T S ST TA AR RK K 2 2W W 4 4W W V Ve en nt ti il lc co on nv ve et tt to or ri i a a s so of ff fi it tt to o t ti ip po o c ca as ss se et tt te e C Ce ei...

Page 2: ...LY s r l Via Lago di Trasimeno 46 36015 Schio VI Italy For FROST ITALY The ceiling fan coil unit MAKE FROST ITALY SERIES STARK MODELL 2W 4W Are complying at Machine Directive 98 37 CEE Directive PED 9...

Page 3: ...cceso o spento 24 Timer On or Off Collegamento idrico 25 Water connection Aria esterna di rinnovo e mandata aria in locale attiguo 26 Fresh air renewal and air supply to an adjacent room Descrizione s...

Page 4: ...Einstellung der Temperatur 22 Einstellung der Realzeit 23 Ein und Aus Schaltung des Timers 24 Hydraulischer Anschluss 25 Au enluftanschluss und Anschluss eines Nebenraumes 26 Vorgehen beim Anschluss...

Page 5: ...coincide with those pointed out for the respective machinery All the machines must be connected to the ground as requested by all current national safety code requirements Hydraulic connections must...

Page 6: ...ind Differenzen in der Bezeichnung oder Beschaedigungen unvollstaendige Lieferung oder andere erkennbar vermerken Sie das auf den Lieferpapieren und verstaendigen Sie sofort den Lieferanten Verwenden...

Page 7: ...allazione pu essere facilitata dall uso di un elevatore The handling and the installation could be facilitated by the use of an elevator Fuer den Transport und die Installation des Geraetes koennen Si...

Page 8: ...W 67 A INGRESSO ACQUA INLET WATER WASSERENINTRITT B USCITA ACQUA OUTLET WATER WASSERAUSTRITT C SCARICO CONDENSA DISCHARGE CONDENSATE KONDENSAT ABLAUF STARK 2W 80 2W 120 A INGRESSO ACQUA INLET WATER WA...

Page 9: ...CQUA CALDA OUTLET HOT WATER KALTWASSERAUSTRITT C SCARICO CONDENSA DISCHARGE CONDENSATE KONDENSAT ABLAUF STARK 4W 80 4W 120 A INGRESSO ACQUA FREDDA INLET COLD WATER WARMWASSERENINTRITT B USCITA ACQUA F...

Page 10: ...able to carry the weight of the unit operation see technical datas The safety distances between the unit and the other equipment or adjacent structures are observed In this way the air will be free t...

Page 11: ...un accesso agevole alla parte idraulica ed elettrica Rispettare le distanze di sicurezza tra l unit e altre strutture in modo da consentire un corretto circolo d aria Garantire un sufficiente spazio...

Page 12: ...erating mode cooling or heating this will ensure optimum distribution of the air in the room During cooling mode operation the best position for the deflecting fins is the one that allows air diffusio...

Page 13: ...ge the fixing system pointed out in the picture The open washer avoids in case of induced vibrations the nut to unscrew and therefore the cassette to fall it is possible to use the method of nut and l...

Page 14: ...l controsoffitto Mettere in bolla l unit e serrare i dadi Lift the unit without the plastic cover with caution getting hold of it by the four hanging stirrups or by the four angles and introduce it in...

Page 15: ...serire i condotti d espulsione nelle bocchette e fissare la copertura mediante le viti fornite a corredo Nel caso in cui fossero smarrite accidentalmente le viti di corredo utilizzare viti M6 x 22mm m...

Page 16: ...ftanschlussrahmen Konus ausgestattet ist 4 Stueck Die Unterkannte des Geraetes soll 10 mm A auf Seite 8 ueber der der Zwischendeckenunterkante sein damit eine ausreichende Abdichtung zwischen der Blen...

Page 17: ...ta e aprire la valvola di sfogo aria posta sulla tubazione d ingresso Raccogliere l acqua con un contenitore capiente minimo 3 litri Tale operazione non svuota completamente l acqua contenuta nella ca...

Page 18: ...bove the unit as long as the ascending pipe is vertical and aligned with the drainage flange A height of that kind can be reached because the condense drainage pump is equipped with a non return valve...

Page 19: ...ert E necessario rivestire le tubazioni con materiale anticondensa ad esempio poliuretano polipropilene neoprene od espansi di 5 10 mm di spessore The condensate pipe must be insulated with a condensa...

Page 20: ...nicht eingehalten werden k nnen fragen Sie bei dem Lieferanten Accesso al quadro elettrico ed ai componenti elettronici Il quadro elettrico situato in un vano a cassetto ricavato all interno su un an...

Page 21: ...ostat cassette with electric heaters making use of the water only for conditioning and of the electric heaters only for heating use the 4 pipe cassette connection diagram by replacing the coil of the...

Page 22: ...entil wo er installiert ist durch ein Fenster A das auf der Antriebskappe installiert ist zu kennen erlaubt ROT Ventilsklappe geschlossen SCHWARZ Ventilsklappe ge ffnet ATTENZIONE Devono essere utiliz...

Page 23: ...ca si intende che a seconda della temperatura impostata sul telecomando il condizionatore far freddo se questa pi bassa della temperatura ambiente o caldo se questa pi alta Es sul telecomando imposto...

Page 24: ...CT e sul display appariranno PROGRAM START Sistemare l ora usando i bottoni per incrementare e per diminuire Premere SELECT e lampeggeranno i minuti usa i bottoni x aumentare e per diminuire i minuti...

Page 25: ...switch off the Timer set same START TIME and STOP TIME TIMER SCHALTET EIN ODER SCHALTET AUS Um den TIMER komplett auszuschalten mu die START ZEIT gleich der STOP ZEIT sein Velocit bassa media alta ed...

Page 26: ...valve or valves to the wiring box make the cables go through the withered cable of the unit and connect them to the clamp as seen on the wirings diagrams Assemble the auxiliary basin under the valves...

Page 27: ...uo I condotti possono essere di tipo flessibile in poliestere con anima spiralata in acciaio oppure in alluminio corrugato rivestiti eternamente con materiale anticondensa fibra di vetro 12 25 mm di s...

Page 28: ...ria di scambio termico retrostante Non consentito utilizzare contemporaneamente le due aperture laterali pretranciata per mandata aria in un locale attiguo previste sull unit La mandata d aria verso i...

Page 29: ...collegare alle 3 uscite relative alle velocit del ventilatore come da schema in allegato Normally one thermostat can keep only one cassette since the maximum inductive current is 1A in case you want t...

Page 30: ...HEIZEN wenn der Eintrittswassertemperatur zu kalt ist und die Luft nicht warm ist benutzt um eine unbequem Situation zu vermeiden Die Minimum Temperatursonde wird auf dem Deckenkassette Eintrittsleit...

Page 31: ...schon angeschlossen und sie werden bei dem Wandthermostat durch das interne Klemmenbrett geschaltet der Benutzer solltet nur die Stromversorgung von dem Widerst ndetafel besorgen wie auf dem n chsten...

Page 32: ...wer supply which is 230V Verify the connections of the power supply ducts and their state Verify the ground connection Kontrolle des elektrischen Anschlusses Die Versorgungsspannung von 230 V darf ein...

Page 33: ...Karte Entleeren Sie die Kondensatwanne Achtung die Haupt Kondensatwanne kann einige Liter Wasser enthalten Ueberpruefen Sie den Ablauf und die Funktion der Pumpe Sollte die Pumpe nicht funktionieren d...

Page 34: ...demontieren die Wanne und entleeren Sie in einen Behaelter Die Kondensatwanne kann einige Liter Wasser aufnehmen MANUTENZIONE MAINTENANCE WARTUNG ATTENZIONE Prima di procedere a qualsiasi operazione...

Page 35: ...e che non ci siano perdite sul circuito idraulico Verificare il corretto funzionamento della pompa di scarico condensa come spiegato nel paragrafo specifico Hydraulic circuit Each starting after shutd...

Page 36: ...e according to the use of the cassette The filter must be removed according to the instructions in the diagram by opening the plastic grate from the hollow part Clean first with a vacuum cleaner then...

Page 37: ...hoeher einstellen Le prestazioni sono scarse Il filtro dell aria intasato o sporco Pulire il filtro per migliorare il flusso dell aria Nella stanza c un elevata fonte il calore o troppe persone Elimi...

Page 38: ...ot LED2 Gr n LED1 und LED2 dauernd blinken die Umgebungssonde T1 ist defekt oder nicht geschaltet LED1 und LED2 zusammen f r zwei mal blinken dann schalten sie aus und so weit die Minimum Sonde T2 ist...

Page 39: ...774 946 1040 1346 Perdite di carico Pressure drop Druckverlust kPa 12 42 50 37 29 MIN LOW MIN 350 830 860 930 1560 MED MID MED 490 1100 1150 1050 1800 Portata d aria MAX Air Flow HIGH Luftvolumen MAX...

Page 40: ...temperature Heating Maximale Raumtemperatur fuer HEIZEN C 5 Temperatura aria ambiente massima Raffrescamento Maximum air room temperature Cooling Raumtemperatur zum KUEHLEN C 32 Alimentazione elettric...

Page 41: ...nden Schaden nicht verantwortlich ATTENZIONE Per collegamenti elettrici non riportati sul manuale contattare la FROST ITALY s r l ATTENZIONE For different electrical diagram not reported in the manual...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44 QFA 1 2 3 4 QFA 1 2 3 4...

Page 45: ...45 QFA 1 2 3 4 QFA 1 2 3 4...

Page 46: ...46 COLLEGAMENTO TELECOMANDO REMOTE CONTROL CONNECTIONS FERNBEDIENUNG ANSCHLUSS QFA 1 2 3 4 QFA 1 2 3 4...

Page 47: ...47 SONDA DI MINIMA MIN TEMPERATURE PROBE MIN TEMPERATUR SONDE QFA 1 2 3 4 ST 2WAB TAFCSM 01 06...

Page 48: ...48 QFA 1 2 3 4 ST 4WAB TAFCSM 01 06...

Page 49: ...49 QFA 1 2 3 4 ST 2WAB TDMSM 01 06...

Page 50: ...50 QFA 1 2 3 4 ST 4WAB TDMSM 01 06...

Page 51: ...MOTO A PARETE M E P MODULO ELEVATORE DI POTENZA MULTIPLE CONNECTION WITH REMOTE WALL THERMOSTAT M M E E P P P PO OW WE ER R E EL LE EV VA AT TO OR R M MO OD DU UL LE E MULTI KASSETTEN ANSCHLUSS MIT WA...

Page 52: ...E 4 L1 230V N 230V N 230V N 230V L1 230V L1 230V N 230V L1 230V N 230V L1 230V N 230V CASSETTE 1 L1 230V CASSETTE 2 CASSETTE 3 CASSETTE 4 L1 230V N 230V N 230V L1 230V L1 230V N 230V L1 230V N 230V L1...

Page 53: ...L1 230V N 230V L1 230V N 230V L1 230V L1 230V N 230V L1 230V N 230V L1 230V N 230V CASSETTE 1 N 230V CASSETTE 2 CASSETTE 3 CASSETTE 4 L1 230V N 230V L1 230V N 230V L1 230V L1 230V N 230V L1 230V N 23...

Page 54: ...54 RESISTENZE ELETTRICHE ELECTRICAL HEATERS ELEKTRISCHEN WIDERSTAENDE...

Page 55: ...55 VENTILATORE ARIA DI RINNOVO ESTERNA FRESH AIR RENEWAL FAN AUSSENLUFT ANSCHLUSS EINES NEBENRAUMES M1 M1 K1 1 4 2 K2 1 4 2...

Page 56: ......

Page 57: ...e and without any notice FROST ITALY Srl se r serve le droit de modifier les donn es techniques et le dimensions sans pr avis FROST ITALY Srl beh lt sich das Recht vor ohne vorherige Benachrichtigung...

Reviews: