26
COLLEGAMENTO
IDRICO
WATER
CONNECTIONS
HYDRAULISCHER
ANSCHLUSS
Per collegare la valvola, o le valvole,
al quadro elettrico: far passare i
cavetti attraverso il passacavo
dell’unità e collegarli alla morsettiera
come da schemi elettrici.
Montare la bacinella ausiliaria sotto il
gruppo valvole inserendo il tubetto di
scarico nell’apposito foro; mettere in
bolla.
To connect the valve, or valves, to the
wiring box: make the cables go
through the withered cable of the unit
and connect them to the clamp as
seen on the wirings diagrams.
Assemble the auxiliary basin under
the valves group introducing the tube
of discharges in the appropriate hole
and align the machine.
Ventile an der Klemmleiste
anzuschliessen, legen Sie die
Anschluesse durch die
Kabeleinfuehrung und klemmen Sie
laut dem Verdrahtungsschema an.
Montieren Sie die zusaetzliche
Kondensatwanne unter der
Ventilgruppe und legen Sie die
Entleerung durch die vorbereitete
Oeffnung zum Anschluss.
Summary of Contents for STARK 2W-4W
Page 42: ...42...
Page 43: ...43...
Page 44: ...44 QFA 1 2 3 4 QFA 1 2 3 4...
Page 45: ...45 QFA 1 2 3 4 QFA 1 2 3 4...
Page 47: ...47 SONDA DI MINIMA MIN TEMPERATURE PROBE MIN TEMPERATUR SONDE QFA 1 2 3 4 ST 2WAB TAFCSM 01 06...
Page 48: ...48 QFA 1 2 3 4 ST 4WAB TAFCSM 01 06...
Page 49: ...49 QFA 1 2 3 4 ST 2WAB TDMSM 01 06...
Page 50: ...50 QFA 1 2 3 4 ST 4WAB TDMSM 01 06...
Page 54: ...54 RESISTENZE ELETTRICHE ELECTRICAL HEATERS ELEKTRISCHEN WIDERSTAENDE...
Page 56: ......