5
AVVERTENZE
GENERALI
GENERAL
INSTRUCTIONS
ALLGEMEINE
HINWEISE
Prima di procedere all’installazione
osservare scrupolosamente le
seguenti avvertenze:
-
Leggere attentamente il presente
libretto;
-
Movimentare l’unità con la
massima cura (vedi sezione
specifica) evitando di danneggiarla;
-
L’installazione deve essere
eseguita da personale specializzato.
-
Eseguire tutti i lavori secondo le
normative vigenti in materia nei
diversi paesi;
-
Rispettare le distanze di
sicurezza tra l’unità e altre strutture in
modo da consentire un corretto
circolo d’aria. Garantire un sufficiente
spazio d’accesso per le operazioni
d’assistenza e manutenzione.
-
Alimentazione dell’unità: i cavi
elettrici devono essere di sezione
adeguata alla potenza dell’unità ed i
valori della tensione d’alimentazione
devono corrispondere con quelli
indicati per le rispettive macchine;
-
Tutte le macchine devono essere
collegate a terra come da normativa
vigente nei diversi paesi;
-
Collegamento idraulico da
eseguire secondo le istruzioni al fine
di garantire il corretto funzionamento
dell’unità;
-
Utilizzare l’apparecchio solo per
lo scopo per il quale è stato
progettato: l’unità interna non è
adatta per l’utilizzo in locali adibiti ad
uso lavanderia.
-
Il costruttore declina ogni
responsabilità per modifiche o errori
di collegamento elettrico o idraulico.
-Validità garanzia: decade nel
momento in cui non siano rispettate
le indicazioni sopra menzionate e se,
all’atto della messa in funzione
dell’unità, non sia presente il
personale autorizzato dall’Azienda
(ove previsto nel contratto di
fornitura) che dovrà redigere il
verbale d’avviamento;
-Dopo l’installazione eseguire il
collaudo funzionale
l’utente sul corretto funzionamento
del climatizzatore.
La documentazione fornita con
l’unità deve essere consegnata al
proprietario affinché la conservi con
cura per eventuali manutenzioni o
assistenze.
Before proceeding with the
installation, please observe the
following instructions:
-
Read this book carefully;
-
Move the unit with the greatest
care (see specific section) avoiding
to damage it;
-
Skilled workers must perform the
installation.
-
Follow all current national safety
code requirements.
-
Observe the safety distances
between the unit and the other
structures in order to consent a
correct airflow. Guarantee enough
space access for assistance and
servicing operations.
-
Unit feeding: the electric cables
must be suitable to the power of the
unit and the values of the feeding
voltage must coincide with those,
pointed out for the respective
machinery;
-
All the machines must be
connected to the ground as
requested by all current national
safety code requirements.
-
Hydraulic connections must be
performed according to the
instructions to guarantee the correct
operation of the unit;
-
Use the unit only for the purpose
for which it has been projected: the
indoor unit is not suitable to be used
in laundry rooms.
-
The builder declines any
responsibility for modifications or
mistakes in electric or hydraulic
connections.
-
Validity of the warranty: it
declines as soon as the above
instructions are not respected and if,
at the moment of the setting at work
of the unit, no authorized staff from
our firm (where it is scheduled in the
contract of supply) is present to fill
the inspection report.
-
After the installation perform the
functional testing and instruct the
user on the correct operation of the
unit.
The documentation furnished with
the unit must be delivered to the
owner so that he preserves it with
care for eventual servicing or
assistances.
Bevor Sie das Gerät installieren,
beachten Sie die nachfolgenden
Anweisungen:
-
Lesen Sie sorgfällig diese
Anleitung!
-
Transportieren Sie das Gerät
vorsichtig (siehe zugehöriges Kapitel),
um Beschädigungen zu
vermeiden ;
-
Die Installation darf nur von
geschultem Fachpersonal erfolgen.
-
Die gültigen nationalen
Vorschriften sind zu beachten;
-
Beachten Sie die Montage-
Abstände zu den übrigen
Installationen, um einen
ungehinderten
Luftstrom zu gewährleisten. Es muss
ausreichend Raum für Wartung und
Service vorhanden sein.
-
Anschluss: Die elektrische
Verdrahtung muss entsprechend der
Geräteleistung und der
angegebenen Spannung
dimensioniert sein (örtliche
Vorschriften sind zu beachten).
-
Alle Geräte müssen an den
Potentialausgleich, gemäss den
nationalen Vorschriften,
angeschlossen werden;
-
Hydraulische Anschlüsse müssen
entsprechend den Vorgaben
ausgeführt sein, um eine korrekte
Funktion des Gerätes zu ermöglichen;
-
Das Gerät darf nur in den dafür
vorgesehenen Bereichen eingesetzt
werden und ist nicht für Nassräume
geeignet.
-
Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für geänderte oder
fehlerhafte elektrische oder
hydraulische Anschlüsse.
-
Der Hersteller übernimmt keine
Garantie, wenn die vor erwähten
Punkte nicht erfüllt sind, wenn bei der
Inbetriebnahme kein autorisierter
Hersteller anwesend ist und das
-
Inbetriebnahmeprotokoll
ausfüllt;
Nach der Montage und der
Funktionsprüfung ist der Nutzer mit
der Funktion des Gerätes vertraut
zu machen.
Die Dokumente, die mit dem
Gerät ausgeliefert werden,
müssen dem Nutzer zur
Aufbewahrung für nachfolgende
Wartungen und Service
übergeben werden
Summary of Contents for STARK 2W-4W
Page 42: ...42...
Page 43: ...43...
Page 44: ...44 QFA 1 2 3 4 QFA 1 2 3 4...
Page 45: ...45 QFA 1 2 3 4 QFA 1 2 3 4...
Page 47: ...47 SONDA DI MINIMA MIN TEMPERATURE PROBE MIN TEMPERATUR SONDE QFA 1 2 3 4 ST 2WAB TAFCSM 01 06...
Page 48: ...48 QFA 1 2 3 4 ST 4WAB TAFCSM 01 06...
Page 49: ...49 QFA 1 2 3 4 ST 2WAB TDMSM 01 06...
Page 50: ...50 QFA 1 2 3 4 ST 4WAB TDMSM 01 06...
Page 54: ...54 RESISTENZE ELETTRICHE ELECTRICAL HEATERS ELEKTRISCHEN WIDERSTAENDE...
Page 56: ......