14
Posizionare preventivamente le
tubazioni di collegamento come da
paragrafo “Collegamenti idraulici”.
Position the connection pipelines
before as reported in the
paragraph "Hydraulic
connections."
Die Rohrleitungen sollen, wie im
Abschnitt “hydraulische
Anschluesse” beschrieben,
vorbereitet werden.
Sollevare l’unità (senza copertura
in plastica) con cura, afferrandola
sulle quattro staffe di appensione
(o sui quattro angoli) ed inserirla
nel controsoffitto.
Nel caso in cui l’inserimento sia
reso difficile per le dimensioni
ridotte dell’alloggiamento è
possibile inclinare l’unità prestando
attenzione all’altezza del
controsoffitto.
Mettere in bolla l’unità e serrare i
dadi.
Lift the unit (without the plastic
cover) with caution, getting hold of
it by the four hanging stirrups (or by
the four angles) and introduce it in
the false ceiling.
Should the insert of the cassette be
difficult because of the reduced
dimensions of the place, it is
possible to incline the unit paying
attention to the height of the false
ceiling.
Align and level the unit by adjusting
the nuts.
Heben Sie das Geraet (ohne
Kunststoffblende) vorsichtig an den
Montagewinkeln in die Oeffnung
der Zwischendecke.
Ist das Einsetzen der Kassette
wegen geringem freien Querschnitt
schwierig, kann bei ausreichender
Zwischendeckenhoehe das Geaet
geneigt eingehoben werden.
Das Geraet waagerecht
positionieren. Befestigen und
ausrichten des Geraetes mit den
Muttern.
Summary of Contents for STARK 2W-4W
Page 42: ...42...
Page 43: ...43...
Page 44: ...44 QFA 1 2 3 4 QFA 1 2 3 4...
Page 45: ...45 QFA 1 2 3 4 QFA 1 2 3 4...
Page 47: ...47 SONDA DI MINIMA MIN TEMPERATURE PROBE MIN TEMPERATUR SONDE QFA 1 2 3 4 ST 2WAB TAFCSM 01 06...
Page 48: ...48 QFA 1 2 3 4 ST 4WAB TAFCSM 01 06...
Page 49: ...49 QFA 1 2 3 4 ST 2WAB TDMSM 01 06...
Page 50: ...50 QFA 1 2 3 4 ST 4WAB TDMSM 01 06...
Page 54: ...54 RESISTENZE ELETTRICHE ELECTRICAL HEATERS ELEKTRISCHEN WIDERSTAENDE...
Page 56: ......