27
ARIA ESTERNA DI
RINNOVO E MANDATA
ARIA IN LOCALE
ATTIGUO
FRESH AIR RENEWAL
AND AIR SUPPLY TO AN
ADJACENT ROOM
AUSSENLUFT=
ANSCHLUSS EINES
NEBENRAUMES
Le aperture laterali consentono la
realizzazione separata di un
condotto di aspirazione aria esterna
di rinnovo e di mandata aria in un
locale attiguo.
Togliere l’isolante esterno
anticondensa, delimitato dalla
fustellatura ed asportare i pannelli in
lamiera pretranciata utilizzando un
punteruolo
Side knockouts allow connection of
ducts for fresh air inlet and for
conditioning an adjacent room.
Remove the external anti-
condenser insulator and remove the
knockout panels using a punch.
Die seitlichen vorbereitente
Anschlüsse ermöglichen einen
Aussenluftanschluss und den
luftseitigen Anschluss eines
Nebenraumes.
Entfernen Sie ein Stück der
Isoliermatte und brechen Sie die
Vorgestanzte Öffnung aus.
Aria esterna di rinnovo
Utilizzare materiale acquistato
localmente e idoneo al
funzionamento con temperature di
60°C in continuo.
I condotti possono essere di tipo
flessibile in poliestere (con anima
spiralata in acciaio) oppure in
alluminio corrugato, rivestiti
eternamente con materiale
anticondensa (fibra di vetro 12
±
25
mm di spessore).
Descrizione schema montaggio
condotto flessibile
(1) Lamiera pretranciata da
asportare
(2) Raccordo imbocco e viti
(3) Guarnizione
(4) Condotto flessibile coibentato
Fresh air renewal
Use material acquired locally and fit
to the operation with temperatures
of 60°C in continuous.
The ducts could be in polyester
flexible type (with steel spiral core)
or in wrinkled aluminium, eternally
covered with anti condensate
material (fibre glass 12±25 mm
thick).
Description of diagram assemblage
flexible duct
(1) Knockout plenum to remove
(2) Connection entrance and screws
(3) Gasket
(4) Flexible duct covers
Frische – Aussenluft
Verwenden Sie handelsuebliches
Material, temperaturbestaendig bis
60°C.
Die Schlaeuche koennen aus
flexiblem Kunststoff (mit
eingesetzter Stahlspirale) oder
Aluflex, mit aussenliegender
Isolierung sein (Mineralwolle 12±25
mm stark).
Vorgehen beim Anschluss des
flexiblen Schlauches
(1) Ausbrechen des Anschlusses
(2) Anschluss-Stutzen anschrauben
(3) Dichtung
(4) Flexibler Schlauch
Summary of Contents for STARK 2W-4W
Page 42: ...42...
Page 43: ...43...
Page 44: ...44 QFA 1 2 3 4 QFA 1 2 3 4...
Page 45: ...45 QFA 1 2 3 4 QFA 1 2 3 4...
Page 47: ...47 SONDA DI MINIMA MIN TEMPERATURE PROBE MIN TEMPERATUR SONDE QFA 1 2 3 4 ST 2WAB TAFCSM 01 06...
Page 48: ...48 QFA 1 2 3 4 ST 4WAB TAFCSM 01 06...
Page 49: ...49 QFA 1 2 3 4 ST 2WAB TDMSM 01 06...
Page 50: ...50 QFA 1 2 3 4 ST 4WAB TDMSM 01 06...
Page 54: ...54 RESISTENZE ELETTRICHE ELECTRICAL HEATERS ELEKTRISCHEN WIDERSTAENDE...
Page 56: ......