background image

Indusbouten

Deksel

DONNEES TECHNIQUES

 

 

      TIG GRINDER MOBILE

BREVE DESCRIPTION

1. Tête d’affûtage :

2. Moteur :

Flèche indiquant le sens de rotation

Interrupteur On/Off 

avec verrouillage 

Collet de serrage
Broche de travail
Broche de travail
Disque d'affûtage

Ecrou de 

serrage et 

mandrin du 

disque d'affûtage 

BREVE DESCRIPTION

3. Branchement/débranchement :

Débranchement : Il faut enfoncer l’inter-

rupteur en position „arriere“. L’interrupteur 

revient automatiquement à sa position 0. 

  

Branchement : Repousser l’interrupteur 

coulissant en avant.

Enfoncer l’interrupteur coulissant en 

position „avant“.

5. Equerre de serrage

 

  L’équerre de serrage doit être 

    montée en vue de pouvoir :

    - fixer l’appareil dans l’étau

    - fixer la machine directement 

      au moyen d’un étau à vis.

Equerre de serrage

6. Tête d’affûtage optionnelle

 

  Une seconde tête d’affûtage (de couleur rouge) pour électrodes de diamètres 

    1,0 / 4,0 / 4,8 / 6,0 mm est disponible pour le TIG GRINDER MOBILE.

 

 

  

  

  Puissance  

 

 

710 W 

  Voltage 

 

 

230 V

  Régime course à vide   13.000 - 34.000  min

-1

  Ø collet de serrage 

 

43 mm 

  Ø pinces de serrage 

  

 6 mm 

 

  Ø disques d’affûtage 

 

50 mm

  Poids sans cable   

 

1880 g

     

INSTRUCTIONS DE SECURITE SPECIALES

  Observez les recommandations figurant sur l’addenda afin d’assurer votre 

sécurité ! 

  Prises de courant en plein air doivent être équipées d’un interrupteur (fuite de 

courant).Ceci est une prescription pour votre appareil électrique.Veuillez vous y 

confirmer en employant notre appareil.

  Lors de l’emploi de l’outil veuillez vous équiper de lunettes de protection, gants, 

souliers fermés et antidérapant,ainsi qu’un tablier.

  Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer une quelconque inter-

vention sur la machine.

  La machine doit être débranchée lorsque vous la connectez à la prise de courant.

  Eloignez toujours le câble d’alimentation du champ de travail de la machine. Le 

câble doit toujours être guidé par l’arrière de la machine.

  En débranchant l’appareil l’axe est encore en mouvement, déposer l’appareil 

qu’après arrêt complet.

  N’introduisez jamais la main dans le champ de travail d’une machine en foncti-

onnement.

  N’utilisez que des outils dont le régime maximal autorisé est au moins aussi 

élevé que le régime maximal de la machine.

  Vérifiez les disques d’affûtage avant leur utilisation. Le disque d’affûtage doit être 

monté de façon impeccable et il doit pouvoir tourner librement. Procédez à un 

essai d’au moins 30 secondes sans aucune charge. N’utilisez jamais de disques 

d’affûtage endommagés, pas parfaitement ronds ou produisant des vibrations.

  En meulant des métaux naissent des étincelles .Veuillez à ne pas mettre autrui 

en danger Vu le danger de feu, veuillez éloigner les produits inflammable.Ne 

pas employer un aspirateur de fumées.

  Veuillez toujours tenir l’appareil de tel façon que les étincelles et poussières 

s’éloignent de votre corps.

  L’écrou de serrage doit être serrée avant la mise en service de la machine.

  Des fluctuations dû à des perturbations électromagnétiques extérieures 

peuvent provoquer des changements de régime.

  Veuillez maintenir propre les prises d’air.

- 4 -

Couverture

Vis 

Raccordement au réseau : 

Ne raccordez la machine qu’à un réseau monophasé de courant alternatif et 

uniquement à une tension électrique telle qu’elle est indiquée que la plaquette 

d’identification. Le raccordement peut également se faire dans une prise sans 

contact de protection, puisque la machine bénéficie d’une isolation conforme à 

la norme DIN 57 740/ VDE 0740, respectivement CEE 20. Le déparasitage est 

conforme à la norme européenne NE 55014.

4. Eliminer la poussière

 

  Dévissez les 3 vis à six pans à l’aide d’une clé à six pans de 4 mm et retirez-

    les entièrement.

 

  Enlevez le couvercle 

   .

 

  Placez les supports d’aspiration 

    appropriés, fournis avec la machine, 

    et raccordez-les au dispositif d’aspiration approprié. 

Pour des questions de sécurité, nous recommandons d’utiliser toujours une aspira-

tion de poussière afin de minimiser l‘accumulation de poussière de tungstène !

Affûteuse d’électrodes tungstène

22127000 504 00.....

TIG GRINDER MOBILE

Instructions de service

Summary of Contents for TIG GRINDER MOBILE

Page 1: ......

Page 2: ...ble materials should be in close range Do not us fume extractors Please hold the engine in such a way that sparks and grinding dust are blow away from your body Tighten the tension nut before each use...

Page 3: ...ol on the tool 2 Electrical safety a The plug and socket must be appropriate Don t change the plug and don t use an adapter together with an earthed tool Unchanged plug and socket decrease the risk of...

Page 4: ...eil l axe est encore en mouvement d poser l appareil qu apr s arr t complet N introduisez jamais la main dans le champ de travail d une machine en foncti onnement N utilisez que des outils dont le r g...

Page 5: ...ig rateurs Ceci peut provoquer en cas de contact un lectrochoc c Prot ger l outil contre l eau et humidit P n tration d eau forme un risque d lectrochoc d Ne pas employer le c ble comme poign e pour l...

Page 6: ...gung verwenden Ger t immer so halten dass Funken oder Schleifstaub vom K rper wegfliegen Die Spannmutter mu vor Inbetriebnahme der Maschine angezogen sein Unter Entwicklung extremer elektromagnetische...

Page 7: ...auf Grund des Schwei vorganges Schwei gut anhaftet Ferner k nnen geschliffene Elektroden f r das Alu schwei en optimiert werden indem man der Elektrode eine abgeflachte Kegelform gibt 3 stufige H henv...

Page 8: ...mkabeln inte r I v gen f r ditt arbete N r str mbrytaren sl s av s roterar fortfarande axeln F rs kra dig om att maskinen har stannat helt innan den l ggs ner Inspektera slipskivan innan anv ndning Sl...

Page 9: ...fr n regn och fukt Vatten som finner sin v g in i maskinen kan ge upphov till st tar d Anv nd inte n tsladden som ett handtag f r att b ra maskinen och dra inte ut stickkontakten genom att dra i slad...

Page 10: ...lore rosso per gli elletrodi del diametro 1 0 4 0 4 8 6 0 Corrente assorbita 710 W Tensione 230 V Numero di giri a vuoto 13 000 34 000 min Spina 43 mm Pinza 6 mm Mola 50 mm Peso senza cavo 1880 g NORM...

Page 11: ...eletriche d Non utilizzare il cavo e l apparecchio per altri scopi Fare attenzione che il cavo non venga a contatto con olio calore parti taglienti e in movimento Questo pu causare danni o scosse elet...

Page 12: ...13 000 34 000 t min spanhals 43 mm spanmoer 6 mm slijpschijf 50 mm Gewicht zonder kabel 1880 g SPECIALE VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN Volg steeds de aanbevelingen op die op de bijlage vermeld staan tenei...

Page 13: ...hogen het risico op elektrische schokken e Gebruik bij het werken in de buitenlucht de daartoe ge igende verlengkabel Het gebruik van deze gekeurde kabel verminderd het risico op elektrische schokken...

Page 14: ...omalaikan halkaisija 50 mm Paino 1880 g ERITYISTURVAOHJEET Huomioi t m n k ytt oppaan turvaohjeet Ulkotilojen pistorasioissa tulee olla vuotavan s hk virran suojakytkin Se on pakollinen jotta s hk ty...

Page 15: ...s hk iskujen vaaraa e Jos k yt t ty kalua ulkotiloissa k yt vain sellaisia jatkojohtoja jotka on hyv ksytty ulkok ytt n N in voit v hent s hk iskuvaaran mahdollisuutta 3 Ihmisten turvallisuus a Ole t...

Page 16: ...at maskinen er slukket l g den f rst ned spindlen er helt stoppet R k aldrig ind i fare omr det n r maskinen er t ndt Benyt kun v rkt j som kan k re med rpm som mindst er lig med maskinens h jeste rpm...

Page 17: ...skal der kun bruges forl ngerkabler som er beregnet til udend rs brug 3 Person sikkerhed a V r opm rksom Se p det du laver og v r omhyggelig n r du arbejder med elektrisk v rkt j Brug ikke v rkt jet n...

Page 18: ...e stwa zawartych w tej instrukcji Gniazdka elektryczne na zewn trz budynk w powinny by wyposa one w wodoszczelny wy cznik zasilania Zalecane jest to dla elektronarz dzi Prosimy stosowa si do tej zasad...

Page 19: ...ane kable zwi kszaj ryzyko pora enia pr dem e Podczas wykonywania prac na zewn trz u ywaj wy cznie przewod w zatwierdzonych do u ytku zewn trznego W ten spos b mo na zmniejszy ryzyko pora enia pr dem...

Page 20: ...Po vypnut se v eteno st le ot N ad pokl dejte a je naprosto v klidu Nezasahujte do nebezpe n z ny n ad v chodu Pou vejte pouze n stroje jejich ot ky odpov daj alespo maxim ln m volno b n m ot k m n a...

Page 21: ...n oleje ostr ch hran a ot ej c ch se sou st za zen Po kozen nebo zkroucen nap jec kabely zvy uj riziko zasa en elektrick m proudem e P i pr ci venku pou vejte pouze prodlu ovac kabely schv len pro ven...

Page 22: ...DER MOBILE DIN 57 740 VDE 0740 EEC 20 EN 55014 4 2 4 1 Schroef Deksel Klemhaak 22127000 504 00 TIG GRINDER MOBILE 1 2 3 5 6 TIG GRINDER MOBILE 1 0 4 0 4 8 6 0 710 230 13 000 34 000 43 6 50 1 880 30 22...

Page 23: ...13 SW 19 SW 10 FRONIUS No 42 0411 0012 FRONIUS 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 23 2013 II x 6 1 a b c 2 a b c d e 3 a b c d e f g 4 a b c d e f g 5 7 TIG GRINDER...

Page 24: ......

Reviews: