background image

Schroef

Deksel

Klemhaak

BRUSKA WOLFRAMOVÝCH ELEKTROD

22127000 504 00.....

 

TECHNISCHE GEGEVENS

 

 

      TIG GRINDER MOBILE

STRUČNÝ POPIS

1. Brusná hlava:

2. Motor:

STRUČNÝ POPIS

3. Zapnutí/vypnutí:

Vypnutí: Stiskněte zadní část spínače, 

který se automaticky vrátí do nulové 

polohy.   

Zapnutí: Spínač zatlačte vpředu a 

stisknutím jeho přední části jej zajistěte 

v poloze. 

5.   Úhelník:

 

  Úhelník musí být namontován proto, 

    aby bylo možné nářadí připevnit: 

    - do svěráku

    - pomocí šroubové svorky 

.

6. Volitelná brusná hlava: 

 

  Druhá hlava (červená) je k dispozici pro TIG GRINDER MOBILE pro elektrody  

    o průměru 1,0 / 4,0 / 4,8 / 6,0 milimetrů. 

  

 

 

  Příkon 

710  W

  Napětí  

230  V

  Otáčky naprázdno    

27000  min

-1

  Pouzdro Ø 

43  mm

  Táhlo  Ø 

  6  mm

  Brusný kotouč Ø 

50  mm

  Hmotnost 

1880  g

  

 

ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 

  Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu! 

  Venkovní zásuvky musí být vybaveny proudovým chráničem, předepsaným pro 

vaše elektrické nářadí. Při použití našeho nářadí se řiďte stejnými předpisy.

  Při práci s tímto nářadím vždy noste ochranné brýle, ochranné rukavice, uza-

vřenou a protiskluzovou obuv a zástěru. 

  Zástrčku zasuňte do elektrické zásuvky jen je-li nářadí vypnuté.  

  Zástrčku vytáhněte z elektrické zásuvky před prováděním jakékoliv práce na 

nářadí. 

  Během práce se přívodní napájecí kabel nesmí dostat do pracovního prostoru, 

a proto jej veďte od nářadí směrem dozadu.

  Po vypnutí se vřeteno stále otáčí. Nářadí pokládejte, až je naprosto v klidu.

  Nezasahujte do nebezpečné zóny nářadí v chodu. 

  Používejte pouze nástroje, jejichž otáčky odpovídají alespoň maximálním volno-

běžným otáčkám nářadí.

  Před použitím zkontrolujte brusný kotouč. Kotouč musí být dokonale připevněný, 

aby se volně otáčel. Před použitím kotouč vyzkoušejte alespoň po dobu 30 

sekund. Nepoužívejte kotouče poškozené, asymetrické a ty, které vibrují.

  Během broušení kovů dochází k jiskření. Dávejte pozor, aby nikdo nebyl zraněn. 

Vzhledem k riziku požáru se v blízkosti nesmějí nacházet žádné hořlaviny. 

Nepoužívejte odsávače kouře.   

  Nářadí držte takovým způsobem, aby jiskry a brusný prach byly odfukovány od 

vašeho těla.

  Před každým použitím nářadí utáhněte napínací matici.

  Pod vlivem extrémního vnějšího elektromagnetického rušení může dojít k 

dočasným změnám otáček. 

  Větrací otvory musí být vždy čisté.

- 20 -

Úhelník

Kryt

Šrouby 

Elektrické zapojení: 

Výrobek připojte pouze k jednofázovému střídavému proudu a pouze k napětí 

uvedenému na štítku s technickými údaji. Izolace brusky FRONIUS TIG GRINDER 

MOBILE odpovídá DIN 57 740/ VDE 0740 (EEC 20) a výrobek lze připojit.

4. Odsávání prachu:

 

  Pomocí 4mm imbusového klíče povolte a následně zcela demontujte tři 

    šrouby s šestihrannou zapuštěnou hlavou  

 

  Demontujte kryt.

 

  Použijte dodaný 

    otočný nástavec 

    a brusku připojte 

    k odsávacímu 

    zařízení.  

Tento postup doporučujeme jako bezpečnostní opatření pro minimalizaci kontaktu s 

wolframovým prachem, který vzniká během broušení.

 

 

Návod k obsluze

TIG GRINDER MOBILE

Summary of Contents for TIG GRINDER MOBILE

Page 1: ......

Page 2: ...ble materials should be in close range Do not us fume extractors Please hold the engine in such a way that sparks and grinding dust are blow away from your body Tighten the tension nut before each use...

Page 3: ...ol on the tool 2 Electrical safety a The plug and socket must be appropriate Don t change the plug and don t use an adapter together with an earthed tool Unchanged plug and socket decrease the risk of...

Page 4: ...eil l axe est encore en mouvement d poser l appareil qu apr s arr t complet N introduisez jamais la main dans le champ de travail d une machine en foncti onnement N utilisez que des outils dont le r g...

Page 5: ...ig rateurs Ceci peut provoquer en cas de contact un lectrochoc c Prot ger l outil contre l eau et humidit P n tration d eau forme un risque d lectrochoc d Ne pas employer le c ble comme poign e pour l...

Page 6: ...gung verwenden Ger t immer so halten dass Funken oder Schleifstaub vom K rper wegfliegen Die Spannmutter mu vor Inbetriebnahme der Maschine angezogen sein Unter Entwicklung extremer elektromagnetische...

Page 7: ...auf Grund des Schwei vorganges Schwei gut anhaftet Ferner k nnen geschliffene Elektroden f r das Alu schwei en optimiert werden indem man der Elektrode eine abgeflachte Kegelform gibt 3 stufige H henv...

Page 8: ...mkabeln inte r I v gen f r ditt arbete N r str mbrytaren sl s av s roterar fortfarande axeln F rs kra dig om att maskinen har stannat helt innan den l ggs ner Inspektera slipskivan innan anv ndning Sl...

Page 9: ...fr n regn och fukt Vatten som finner sin v g in i maskinen kan ge upphov till st tar d Anv nd inte n tsladden som ett handtag f r att b ra maskinen och dra inte ut stickkontakten genom att dra i slad...

Page 10: ...lore rosso per gli elletrodi del diametro 1 0 4 0 4 8 6 0 Corrente assorbita 710 W Tensione 230 V Numero di giri a vuoto 13 000 34 000 min Spina 43 mm Pinza 6 mm Mola 50 mm Peso senza cavo 1880 g NORM...

Page 11: ...eletriche d Non utilizzare il cavo e l apparecchio per altri scopi Fare attenzione che il cavo non venga a contatto con olio calore parti taglienti e in movimento Questo pu causare danni o scosse elet...

Page 12: ...13 000 34 000 t min spanhals 43 mm spanmoer 6 mm slijpschijf 50 mm Gewicht zonder kabel 1880 g SPECIALE VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN Volg steeds de aanbevelingen op die op de bijlage vermeld staan tenei...

Page 13: ...hogen het risico op elektrische schokken e Gebruik bij het werken in de buitenlucht de daartoe ge igende verlengkabel Het gebruik van deze gekeurde kabel verminderd het risico op elektrische schokken...

Page 14: ...omalaikan halkaisija 50 mm Paino 1880 g ERITYISTURVAOHJEET Huomioi t m n k ytt oppaan turvaohjeet Ulkotilojen pistorasioissa tulee olla vuotavan s hk virran suojakytkin Se on pakollinen jotta s hk ty...

Page 15: ...s hk iskujen vaaraa e Jos k yt t ty kalua ulkotiloissa k yt vain sellaisia jatkojohtoja jotka on hyv ksytty ulkok ytt n N in voit v hent s hk iskuvaaran mahdollisuutta 3 Ihmisten turvallisuus a Ole t...

Page 16: ...at maskinen er slukket l g den f rst ned spindlen er helt stoppet R k aldrig ind i fare omr det n r maskinen er t ndt Benyt kun v rkt j som kan k re med rpm som mindst er lig med maskinens h jeste rpm...

Page 17: ...skal der kun bruges forl ngerkabler som er beregnet til udend rs brug 3 Person sikkerhed a V r opm rksom Se p det du laver og v r omhyggelig n r du arbejder med elektrisk v rkt j Brug ikke v rkt jet n...

Page 18: ...e stwa zawartych w tej instrukcji Gniazdka elektryczne na zewn trz budynk w powinny by wyposa one w wodoszczelny wy cznik zasilania Zalecane jest to dla elektronarz dzi Prosimy stosowa si do tej zasad...

Page 19: ...ane kable zwi kszaj ryzyko pora enia pr dem e Podczas wykonywania prac na zewn trz u ywaj wy cznie przewod w zatwierdzonych do u ytku zewn trznego W ten spos b mo na zmniejszy ryzyko pora enia pr dem...

Page 20: ...Po vypnut se v eteno st le ot N ad pokl dejte a je naprosto v klidu Nezasahujte do nebezpe n z ny n ad v chodu Pou vejte pouze n stroje jejich ot ky odpov daj alespo maxim ln m volno b n m ot k m n a...

Page 21: ...n oleje ostr ch hran a ot ej c ch se sou st za zen Po kozen nebo zkroucen nap jec kabely zvy uj riziko zasa en elektrick m proudem e P i pr ci venku pou vejte pouze prodlu ovac kabely schv len pro ven...

Page 22: ...DER MOBILE DIN 57 740 VDE 0740 EEC 20 EN 55014 4 2 4 1 Schroef Deksel Klemhaak 22127000 504 00 TIG GRINDER MOBILE 1 2 3 5 6 TIG GRINDER MOBILE 1 0 4 0 4 8 6 0 710 230 13 000 34 000 43 6 50 1 880 30 22...

Page 23: ...13 SW 19 SW 10 FRONIUS No 42 0411 0012 FRONIUS 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 23 2013 II x 6 1 a b c 2 a b c d e 3 a b c d e f g 4 a b c d e f g 5 7 TIG GRINDER...

Page 24: ......

Reviews: