background image

VÝMĚNA DRŽÁKU KOTOUČE   

Před zahájením údržby nářadí vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky!

 

  Nasaďte klíč SW 13 na vřeteno. 

 

  Nasaďte klíč SW 19 na matici. 

 

  Povolte matici.

 

  Vyměňte držák kotouče. 

 

  Utáhněte matici

Stejně postupujte při výměně pružinové kleštiny s tím rozdílem, že matici musíte 

kompletně odšroubovat, aby bylo možné pružiny vyměnit.  

Tyto postupy musí být dodržovány přesně tak, jak jsou vysvětleny a vyobrazeny. 

Před zahájením údržby nářadí vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky!

Táhlo musí mít stejný průměr jako 

unášecí hřídel kotouče, aby se nepoškodilo.  

Unášecí hřídel zasuňte do táhla.  

Unášecí hřídel se musí opírat o matici.    

Velmi důležité!!! 

Nasaďte klíč SW 13 na vřeteno a 

klíčem SW 19 utáhněte matici. 

Nasaďte kotouč na unášecí hřídel. 

Zkontrolujte, zda je správně 

připevněný a není pokřivený. 

Nasaďte podložku, našroubujte 

matici a utáhněte klíčem 

SW10.  

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 

Nejlepších výsledků docílíte otáčením a lehkým přitlačením elektrody na kotouč. 

Před vypnutím brusky elektrodu vytáhněte. Příliš velký tlak během broušení 

poškodí brusku, zvýší spotřebu brusných kotoučů a sníží výkon.

Varování:

Ventilační otvory musí být vždy čisté.

Příslušenství:

Používejte pouze náhradní díly a příslušenství od firmy FRONIUS.

Náhradní díly: 

 

 

 

 

Objednací č. 

Brusný kotouč  

 

 

 

 

42,0411,0012

Další náhradní díly najdete v katalogu výrobků FRONIUS, nebo se obraťte na 

svého prodejce. 

UŽITEČNÉ RADY 

SYMBOLY

Před použitím nářadí si přečtěte tyto pokyny

.

Chraňte si zrak! Když používáte toto nářadí, noste ochranné 

brýle

Likvidace použitého zařízení. Toto nářadí zdarma zlikvidují 

místní oprávněné organizace. 

Toto zařízení bylo testováno podle ČSN 

2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-23:2013

Třída bezpečnosti II, bezpečná izolace  

x

STRUČNÝ POPIS

VÝMĚNA BRUSNÉHO KOTOUČE  

Před zahájením údržby nářadí vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky

 

  Povolte šrouby M6 a vyjměte je. 

 

  Demontujte hlavu s indikací nastaveného úhlu. 

 

  Povolte závrtné šrouby na obou stranách. 

 

  Demontujte kryt. 

 

  Povolte a vyšroubujte napínací matici. 

 

  Vyměňte kotouč. 

 

  Varování ! Ujistěte se, že kotouč je namontován správně. 

 

  Nasaďte zpět podložku. 

 

  Našroubujte matici a utáhněte ji. 

BUĎTE POZORNÍ. Dodržujte všechny bezpečnostní 

pokyny. V opačném případě se vystavujete riziku úrazu 

elektrickým proudem, vzniku požáru a/nebo těžkého 

zranění. Následující  koncepce pro „elektrické nářadí“ 

se týká nářadí s přívodním napájecím kabelem a nářadí 

vybaveného vestavěným akumulátorem. 

PŘEČTĚTE SI POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY,

1. Pracoviště 

a)   Na pracovišti udržujete pořádek a čistotu. Nepořádek 

a nedostatečné osvětlení jsou příčinou nehod. 

b)   Nářadí nepoužívejte ve výbušném prostředí za 

přítomnosti hořlavin, plynů a prachu. Elektrické 

nářadí jiskří, což může zapálit prach nebo plyny.   

c)   Děti a další osoby se nesmějí zdržovat blízko 

elektrického nářadí v provozu. Při nepředvídaném 

vybočení může pracovník ztratit kontrolu nad 

nářadím. 

2. Elektrická bezpečnost

a)   Zástrčka a zásuvky musejí odpovídat předpisům. 

Zástrčku nevyměňujte a nepoužívejte adaptér 

současně s uzemněným nářadím. Originální zástrčka 

a zásuvka snižují riziko úrazu elektrickým proudem.

b)   Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou trub-

ky, topná tělesa, sporáky a chladničky. Je-li vaše tělo 

uzemněno, vystavujete se riziku úrazu elektrickým 

proudem.

c)   Nářadí chraňte před deštěm a vlhkostí. Vniknutí vody 

může přivodit zasažení elektrickým proudem.

d)   Nepoužívejte přívodní kabel k manipulaci s nářadím, 

k zavěšení, ani k vytažení zástrčky ze zásuvky. 

Přívodní kabel udržujte v dostatečné vzdálenosti od 

ohně, oleje, ostrých hran a otáčejících se součástí 

zařízení.  Poškozené nebo zkroucené napájecí 

kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem.

e)   Při práci venku používejte pouze prodlužovací 

kabely schválené pro venkovní použití. Tím snížíte 

riziko úrazu elektrickým proudem.

3. Bezpečnost osob

a)   Buďte pozorní, věnujte se práci a s elektrickým 

nářadím pracujte promyšleně. Nářadí nepoužívejte, 

jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu a léků. 

Krátká nepozornost znamená vážné zranění. 

b)   Vždy noste osobní ochranné prostředky, jako 

ochranné brýle, neklouzavou obuv, bezpečnostní 

přilbu a chrániče sluchu, v závislosti na typu 

použitého elektrického nářadí. Tím snížíte riziko 

úrazu.

c)   Zajistěte, aby nářadí nemohlo být neočekávaně uve-

deno do provozu. Před zasunutím zástrčky musí být 

spínač v poloze „vypnuto“. Nářadí nikdy nepřenášejte 

s prstem na síťovém spínači.

d)   Před zapnutím zkontrolujte, zda klíč a seřizovací 

nástroje byly odstraněny. 

e)   Nepřeceňujte se. Zaujměte bezpečný a rovnovážný 

postoj, ve kterém budete nářadí lépe ovládat. 

f)   Noste správný oděv. Nenoste volný oděv ani 

šperky. S dlouhými vlasy, oděvem a rukavicemi se 

nepřibližujte k otáčejícím se součástem.

g)   Jestliže instalujete odsávače kouře a prachu, 

připojte je a provozujte správným způsobem. Tím se 

vyhnete problémům s prašností.

4.   S elektrickým nářadím zacházejte a 

 

pracujte opatrně. 

a)   Nářadí nepřetěžujte. Pro každou práci používejte 

vhodné eleketrické nářadí. Výsledky práce budou 

lepší a bezpečnější.  

b)   Nepoužívejte elektrické nářadí s vadným spínačem. 

Takové nářadí nelze vypnout ani zapnout, je 

nebezpečné a je nutné jej opravit.

c)   Před změnou nastavení, výměnou součástí a 

odložením nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 

Tím předejdete nechtěnému spuštění nářadí.

d)   Nepoužívané elektrické nářadí odstraňte z dosahu 

dětí. Takové nářadí nedávejte do rukou lidem, 

kteří s ním nepracují a nepřečetli si tyto pokyny. 

Elektrické nářadí v rukách nezkušených osob je 

nebezpečné.  

e)   O nářadí pečujte. Zkontrolujte všechny součásti, 

zda se volně otáčejí, nezasekly se, nejsou zlomené 

nebo poškozené. Nářadí musí být před použitím 

opraveno. Mnoho nehod vzniká v důsledku nespráv-

né údržby elektrického nářadí. 

f)   Řezné nástroje musí být udržovány v čistotě a 

naostřené. Tím docílíte lepšího uchycení nástroje a 

usnadnění práce. 

g)   Používejte pouze elektrické nářadí, náhradní díly 

apod., které vyhovují těmto pokynům. Uvažujte 

také s prostředím a prací, která má být prováděna. 

Použití elektrického nářadí nevhodného pro určitou 

práci přináší nebezpečné situace.

5. Údržba

Nářadí musí udržovat kvalifikovaný personál za použití 

pouze originálních náhradních dílů. Potom si můžete být 

jistí, že bezpečnost nářadí je zaručena. 

7. Zpoůsob použití: 

 

  Nastavte úhel hrotu (ve stupních) a průměr elektrody:

    - Povolte středový šroub na hlavě. 

    - Nastavte úhel ve stupních a průměr elektrody otáčením hlavy.

    - Utáhněte středový šroub. 

Počet stupňů se rovná úhlu hrotu 

naostřené elektrody:

 

  Wolframovou elektrodu zasuňte do otvoru odpovídajícího průměru. 

 

  Zapněte brusku TIG GRINDER MOBILE.

 

  Wolframovou elektrodu opatrně přitlačte k rotujícímu kotouči, přičemž v 

    určitém okamžiku otáčení je nutný jen lehký tlak.  

 

  Elektrodou během oddalování od kotouče neustále otáčejte, až nedochází k 

    žádnému kontaktu.

 

  Zkontrolujte výsledek a je-li to nutné, proces opakujte. 

 

  Multifunkční kryt se zabudovaným otevíracím posuvníkem umožňuje brousit 

    povrch elektrod s přilepeným svarovým kovem. Kromě toho lze elektrody 

    brousit do tvaru komolého kužele, což je tvar optimální pro svařování hliníku.   

 

  Nastavení ve 3 krocích pro trojnásobné použití brusného kotouče otáčením 

    kotouče do polohy 1, 2 nebo 3.  

Varování !  Neostředte ohnuté nebo vypálené elektrody. Před ostředním odstraňte 

z hrotu všechny kapky. Pro krátké elektrody používejte držák

- 21 -

Summary of Contents for TIG GRINDER MOBILE

Page 1: ......

Page 2: ...ble materials should be in close range Do not us fume extractors Please hold the engine in such a way that sparks and grinding dust are blow away from your body Tighten the tension nut before each use...

Page 3: ...ol on the tool 2 Electrical safety a The plug and socket must be appropriate Don t change the plug and don t use an adapter together with an earthed tool Unchanged plug and socket decrease the risk of...

Page 4: ...eil l axe est encore en mouvement d poser l appareil qu apr s arr t complet N introduisez jamais la main dans le champ de travail d une machine en foncti onnement N utilisez que des outils dont le r g...

Page 5: ...ig rateurs Ceci peut provoquer en cas de contact un lectrochoc c Prot ger l outil contre l eau et humidit P n tration d eau forme un risque d lectrochoc d Ne pas employer le c ble comme poign e pour l...

Page 6: ...gung verwenden Ger t immer so halten dass Funken oder Schleifstaub vom K rper wegfliegen Die Spannmutter mu vor Inbetriebnahme der Maschine angezogen sein Unter Entwicklung extremer elektromagnetische...

Page 7: ...auf Grund des Schwei vorganges Schwei gut anhaftet Ferner k nnen geschliffene Elektroden f r das Alu schwei en optimiert werden indem man der Elektrode eine abgeflachte Kegelform gibt 3 stufige H henv...

Page 8: ...mkabeln inte r I v gen f r ditt arbete N r str mbrytaren sl s av s roterar fortfarande axeln F rs kra dig om att maskinen har stannat helt innan den l ggs ner Inspektera slipskivan innan anv ndning Sl...

Page 9: ...fr n regn och fukt Vatten som finner sin v g in i maskinen kan ge upphov till st tar d Anv nd inte n tsladden som ett handtag f r att b ra maskinen och dra inte ut stickkontakten genom att dra i slad...

Page 10: ...lore rosso per gli elletrodi del diametro 1 0 4 0 4 8 6 0 Corrente assorbita 710 W Tensione 230 V Numero di giri a vuoto 13 000 34 000 min Spina 43 mm Pinza 6 mm Mola 50 mm Peso senza cavo 1880 g NORM...

Page 11: ...eletriche d Non utilizzare il cavo e l apparecchio per altri scopi Fare attenzione che il cavo non venga a contatto con olio calore parti taglienti e in movimento Questo pu causare danni o scosse elet...

Page 12: ...13 000 34 000 t min spanhals 43 mm spanmoer 6 mm slijpschijf 50 mm Gewicht zonder kabel 1880 g SPECIALE VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN Volg steeds de aanbevelingen op die op de bijlage vermeld staan tenei...

Page 13: ...hogen het risico op elektrische schokken e Gebruik bij het werken in de buitenlucht de daartoe ge igende verlengkabel Het gebruik van deze gekeurde kabel verminderd het risico op elektrische schokken...

Page 14: ...omalaikan halkaisija 50 mm Paino 1880 g ERITYISTURVAOHJEET Huomioi t m n k ytt oppaan turvaohjeet Ulkotilojen pistorasioissa tulee olla vuotavan s hk virran suojakytkin Se on pakollinen jotta s hk ty...

Page 15: ...s hk iskujen vaaraa e Jos k yt t ty kalua ulkotiloissa k yt vain sellaisia jatkojohtoja jotka on hyv ksytty ulkok ytt n N in voit v hent s hk iskuvaaran mahdollisuutta 3 Ihmisten turvallisuus a Ole t...

Page 16: ...at maskinen er slukket l g den f rst ned spindlen er helt stoppet R k aldrig ind i fare omr det n r maskinen er t ndt Benyt kun v rkt j som kan k re med rpm som mindst er lig med maskinens h jeste rpm...

Page 17: ...skal der kun bruges forl ngerkabler som er beregnet til udend rs brug 3 Person sikkerhed a V r opm rksom Se p det du laver og v r omhyggelig n r du arbejder med elektrisk v rkt j Brug ikke v rkt jet n...

Page 18: ...e stwa zawartych w tej instrukcji Gniazdka elektryczne na zewn trz budynk w powinny by wyposa one w wodoszczelny wy cznik zasilania Zalecane jest to dla elektronarz dzi Prosimy stosowa si do tej zasad...

Page 19: ...ane kable zwi kszaj ryzyko pora enia pr dem e Podczas wykonywania prac na zewn trz u ywaj wy cznie przewod w zatwierdzonych do u ytku zewn trznego W ten spos b mo na zmniejszy ryzyko pora enia pr dem...

Page 20: ...Po vypnut se v eteno st le ot N ad pokl dejte a je naprosto v klidu Nezasahujte do nebezpe n z ny n ad v chodu Pou vejte pouze n stroje jejich ot ky odpov daj alespo maxim ln m volno b n m ot k m n a...

Page 21: ...n oleje ostr ch hran a ot ej c ch se sou st za zen Po kozen nebo zkroucen nap jec kabely zvy uj riziko zasa en elektrick m proudem e P i pr ci venku pou vejte pouze prodlu ovac kabely schv len pro ven...

Page 22: ...DER MOBILE DIN 57 740 VDE 0740 EEC 20 EN 55014 4 2 4 1 Schroef Deksel Klemhaak 22127000 504 00 TIG GRINDER MOBILE 1 2 3 5 6 TIG GRINDER MOBILE 1 0 4 0 4 8 6 0 710 230 13 000 34 000 43 6 50 1 880 30 22...

Page 23: ...13 SW 19 SW 10 FRONIUS No 42 0411 0012 FRONIUS 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 23 2013 II x 6 1 a b c 2 a b c d e 3 a b c d e f g 4 a b c d e f g 5 7 TIG GRINDER...

Page 24: ......

Reviews: