background image

WYMIANA MOCOWANIA TARCZY  

Przed przystąpień do wykonywania jakichkolwiek czynności na urządzeniu wyjmij 

wtyczkę z gniazdka elektrycznego!

 

  Nałóż klucz SW 13 na wrzeciono.

 

  Nałóż klucz SW 19 na nakrętkę.

 

  Poluzuj nakrętkę.

 

  Wymień mocowanie tarczy.

 

  Dokręć nakrętkę.

Aby wymienić 

tuleję zaciskową 

postępuj identycznie, 

z tym że nakrętka musi 

zostać całkowicie odkręcona, 

żeby móc wymienić tuleję.

Procedury te muszą być wykonywane dokładnie tak jak zostały opisane i przedsta-

wione na rysunkach.

Przed przystąpień do wykonywania jakichkolwiek czynności na urządzeniu 

wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego!

Cięgno musi mieć taką samą średnicę jak wał odbioru mocy; w przeciwnym razie 

cięgno zostanie uszkodzone. Nałóż wał odbioru mocy na cięgno. Wał odbioru mocy 

musi spoczywać na nakrętce.   

Bardzo ważne !!! 

Nałóż klucz SW 13 na 

wrzeciono i dokręć nakrętkę 

kluczem SW 19. 

Nałóż tarczę na wał odbioru 

mocy. Upewnij się, że jest 

ona dobrze zainstalowana i 

nie wygięta. 

Nałóż podkładkę, nakrętkę i 

dokręć ją kluczem SW 10.  

  

OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Najlepsze rezultaty osiąga się lekko dociskając elektrodę do tarczy jednocześnie 

ją obracając. Elektrodę wyciągnij przed wyłączeniem ostrzałki. Zbyt mocne 

dociskanie podczas ostrzenia spowoduje uszkodzenie ostrzałki i wymagać będzie 

większej ilości tarczy, a rezultaty będą gorsze.
Ostrzeżenie:

Nigdy nie zakrywaj otworów odpowietrzających.
Akcesoria:

Stosuj wyłącznie akcesoria i części zamienne produkcji FRONIUS.

Części zamienne:

 

Nr katalogowy.

Tarcza ścierna  

0700 009 068

Informacje o innych częściach zamiennych znajdują się w Katalogu Produktów 

FRONIUS, lub prosimy o kontakt z dealerem.

PRZYDATNE WSKAZÓWKI

SYMBOLE

Przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu należy przeczytać 

instrukcję obsługi.

Chroń swoje oczy! Podczas obsługi tego sprzętu noś okulary 

ochronne.

Utylizacja zużytego sprzętu: urządzenie to można bezpłatnie 

zutylizować we wskazanych lokalnych agencjach.

Sprzęt został przetestowany zgodnie z 

2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-23:2013

Klasa bezpieczeństwa II, izolacja bezpieczeństwa.

x

KORTE BESCHRIjVING

WYMIANA TARCZY ŚCIERNEJ  

Przed przystąpień do wykonywania jakichkolwiek czynności na urządzeniu wyjmij 

wtyczkę z gniazdka elektrycznego!

 

  Poluzuj i całkowicie odkręć śruby M6. 

 

  Zdejmij głowicę wskazującą ustawienie kąta.

 

  Poluzuj śruby dwustronne znajdujące się po bokach.

 

  Zdejmij obudowę.

 

  Poluzuj i odkręć nakrętkę napinającą.

 

  Wymień tarczę.

 

  Uwaga! Upewnij się, że tarcza jest zamontowana prawidłowo.

 

  Wymień podkładkę.

 

  Nałóż z powrotem i dokręć nakrętkę.

 

  Bevestig de spanmoer en draai deze vast.

UWAGA. Prosimy przestrzegać poniższych wskazówek 

dotyczących bezpieczeństwa. Ich nieprzestrzegnie może 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważny 

uraz ciała. Niżej stosowany termin „elektronarzędzia” oz-

nacza narzędzia z elastycznym przewodem elektrycznym 

jak również z wbudowanymi bateriami.

PROSIMY ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE;
1. Miejsce pracy.

a)  Utrzymuj w czystości i porządku. Nieporządek i słabe 

światło mogą skutkować wypadkiem.

b)  Nie używaj narzędzia w niebezpiecznym, wybu-

chowym środowisku, gdzie obecne są produkty, gazy 

i pyły łatwopalne. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, 

które mogą spowodować zapłon pyłów lub gazów.

c)  Podczas użytkowania elektronarzędzi trzymaj dzieci 

i inne osoby w bezpiecznej odległości. Przy niespo-

dziewanym odchyleniu łatwo można stracić kontrolę 

nad narzędziem.

2. Bezpieczeństwo elektryczne.

a)  Wtyczka i gniazdko muszą być odpowiednie. Nie zmi-

eniaj wtyczki i nie używaj przejściówki z narzędziem 

nieuziemionym. Oryginalna wtyczka i gniazdko 

zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

b)  Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami 

takimi jak rury, kaloryfery, piecyki i lodówki. Jeżeli 

twoje ciało również jest uziemione występuje ryzyko 

porażenia prądem.

c)  Chroń narzędzie przed deszczem i wilgocią. 

Zamoczenie w wodzie może spowodować porażenie 

prądem.

d)  Nie używaj przewodu zasilającego jako uchwytu do 

noszenia narzędzia, wieszania go na ścianie lub 

wyciągania wtyczki z gniazdka. Trzymaj przewód 

z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub 

obracających się części maszyn. Uszodzone lub 

poskręcane kable zwiększają ryzyko porażenia 

prądem.

e)  Podczas wykonywania prac na zewnątrz używaj 

wyłącznie przewodów zatwierdzonych do użytku 

zewnętrznego. W ten sposób można zmniejszyć 

ryzyko porażenia prądem. 

 

3. Bezpieczeństwo osób.

a)  Bądź czujny, patrz co robisz i zachowaj rozsądek 

podczas pracy z elektronarzędziami. Nie stosuj 

narzędzia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem 

narkotyków, alkoholu lub leków. Krótki brak uwagi 

może spowodować poważny uraz.

b)  Zawsze noś środki ochrony osobistej, takie jak okula-

ry ochronne, obuwie antypoślizgowe, kask ochronny 

lub zatyczki do uszu, w zależności od używanego 

elektronarzędzia. W ten sposób można zmniejszyć 

ryzyko urazu.

c)  Zapobiegaj niespodziewanemu uruchomieniu 

urządzenia. Upewnij się, że przed włożeniem wtyczki 

wyłącznik jest w pozycji „wył (off)”. Nigdy nie noś 

podłączonego narzędzia z palcem położonym na 

wyłączniku.

d)  Przed uruchomieniem sprawdź czy kluczyk do 

narzędzia lub przyrządy regulacyjne zostały zdjęte.

e)  Nie przeceniaj samego siebie. Upewnij się, że 

zachowujesz prawidłową postawę i równowagę. 

W ten sposób będziesz miał lepszą kontrolę nad 

narzędziem.

f)  Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań lub 

biżuterii. Długie włosy, ubrania i rękawice trzymaj z 

dala od obracajacych się części maszyn.

g)  Jeżeli zamontujesz odsysacz gazów lub pyłów 

upewnij się, że jest podłączony i używany w 

sposób prawidłowy. W ten sposób możesz uniknąć 

problemów z zapyleniem.

4. Ostrożne obsługiwanie i użytkowanie 

elektronarzędzi.

a)  Nie przeciążąj narzędzia. Do każdego zadania 

stosuj odpowiednie elektronarzędzie. W ten sposób 

osiągniesz lepsze rezultaty w bezpieczniejszy 

sposób.

b)  Nie używaj elektronarzędzia z wadliwym 

wyłącznikiem. Narzędzie z uszkodzonym 

wyłącznikiem nie może być włączone lub 

wyłączone, jest niebezpieczne i musi zostać napra-

wione.

c)  Jeżeli chcesz dokonać jakichkolwiek regulacji, 

wymienić części lub odstawić urządzenie wyciągnij 

wtyczkę z gniazdka. Zapobiegnie to niespodziewa-

nemu uruchomieniu urządzenia.

d)  Nieużywane elektronarzędzia trzymaj z dala od 

dzieci. Nie oddawaj tego elektronarzędzia osobom 

nie znającym zasad jego obsługi, lub które nie 

przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia 

są niebezpieczne jeśli używają ich niedoświadczone 

osoby.

e)  Dbaj o swoje narzędzie. Upewnij się, że każda 

obracająca się część pracuje swobodnie i nie jest 

blokowana oraz, że żadne części nie są pęknięte 

lub uszkodzone. Przed użyciem oddaj narzędzie 

do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest 

nieprawidłową konserwacją elektronarzędzia.

f)  Narzędzia tnące utrzymuj w czystości i naostrzone. 

W ten sposób możne je pewniej chwycić i łatwiej 

wykonać pracę.

g)  Używaj wyłącznie elektronarzędzi i części zamien-

nych, które są zgodne z niniejszymi instrukcjami. 

Pod uwagę należy również wziąć środowisko i 

rodzaj zadania jakie ma być wykonane. Stosowanie 

elektronarzędzi do nieodpowiednich zadań może 

doprowadzić do powstania niebezpiecznych sytu-

acji.

5. Serwis.

Elektronarzędzia naprawiać mogą wyłącznie wykwa-

lifikowane osoby, najlepiej przy użyciu oryginalnych 

części zamiennych. W ten sposób bezpieczeństwo 

użytkowania narzędzia jest gwarantowane. 

7. Jak stosować: 

 

  Ustaw pożądany kąt wierzchołkowy (w stopniach) oraz średnicę elektrody

    - Poluzuj środkową śrubę na głowicy

    - Ustaw kąt i średnicę elektrody kręcąc głowicą.

    - Zakręć śrubę środkową.

Liczba stopni odpowiada kątowi wierzchołka 

na naostrzonej elektrodzie:
 

  Wprowadź elektrodę wolframową przez otwór, który odpowiada jej średnicy;

 

  Włącz TIG GRINDER MOBILE;

 

  Ostrożnie przyłóż elektrodę do obracającej się tarczy, a jednocześnie obracaj 

    nią lekko dociskając;

 

  Podczas wyciągania w dalszym ciągu obracaj elektrodę do momentu, gdy nie 

    styka się ona z tarczą;

 

  Sprawdź rezultaty i jeśli zajdzie potrzeba, powtórz proces;

 

  Wielofunkcyjna osłona ze zintegrowanym suwakiem otwierającym umożliwia 

    szlifowanie powierzchni elektrod, które posiadają osady spawalnicze 

    spowodowane procesem spawania. Ponadto, ostrzone elektrody mogą zostać 

    zoptymalizowane do spawania aluminium przez nadanie im kształtu ściętego 

    stożka.

 

  3-stopniowa regulacja potrójnego zastosowania tarczy ściernej poprzez 

    przekręcanie jej w pozycję 1,2 lub 3.
Ostrzeżenie ! 

Nigdy nie ostrz wygiętych lub przepalonych elektrod. Usuń 

wszelkie krople z czubka elekrody przed rozpoczęciem ostrzenia. W przypadku 

krótkich elektrod korzystaj z uchwytu do elektrod.

- 19 -

Summary of Contents for TIG GRINDER MOBILE

Page 1: ......

Page 2: ...ble materials should be in close range Do not us fume extractors Please hold the engine in such a way that sparks and grinding dust are blow away from your body Tighten the tension nut before each use...

Page 3: ...ol on the tool 2 Electrical safety a The plug and socket must be appropriate Don t change the plug and don t use an adapter together with an earthed tool Unchanged plug and socket decrease the risk of...

Page 4: ...eil l axe est encore en mouvement d poser l appareil qu apr s arr t complet N introduisez jamais la main dans le champ de travail d une machine en foncti onnement N utilisez que des outils dont le r g...

Page 5: ...ig rateurs Ceci peut provoquer en cas de contact un lectrochoc c Prot ger l outil contre l eau et humidit P n tration d eau forme un risque d lectrochoc d Ne pas employer le c ble comme poign e pour l...

Page 6: ...gung verwenden Ger t immer so halten dass Funken oder Schleifstaub vom K rper wegfliegen Die Spannmutter mu vor Inbetriebnahme der Maschine angezogen sein Unter Entwicklung extremer elektromagnetische...

Page 7: ...auf Grund des Schwei vorganges Schwei gut anhaftet Ferner k nnen geschliffene Elektroden f r das Alu schwei en optimiert werden indem man der Elektrode eine abgeflachte Kegelform gibt 3 stufige H henv...

Page 8: ...mkabeln inte r I v gen f r ditt arbete N r str mbrytaren sl s av s roterar fortfarande axeln F rs kra dig om att maskinen har stannat helt innan den l ggs ner Inspektera slipskivan innan anv ndning Sl...

Page 9: ...fr n regn och fukt Vatten som finner sin v g in i maskinen kan ge upphov till st tar d Anv nd inte n tsladden som ett handtag f r att b ra maskinen och dra inte ut stickkontakten genom att dra i slad...

Page 10: ...lore rosso per gli elletrodi del diametro 1 0 4 0 4 8 6 0 Corrente assorbita 710 W Tensione 230 V Numero di giri a vuoto 13 000 34 000 min Spina 43 mm Pinza 6 mm Mola 50 mm Peso senza cavo 1880 g NORM...

Page 11: ...eletriche d Non utilizzare il cavo e l apparecchio per altri scopi Fare attenzione che il cavo non venga a contatto con olio calore parti taglienti e in movimento Questo pu causare danni o scosse elet...

Page 12: ...13 000 34 000 t min spanhals 43 mm spanmoer 6 mm slijpschijf 50 mm Gewicht zonder kabel 1880 g SPECIALE VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN Volg steeds de aanbevelingen op die op de bijlage vermeld staan tenei...

Page 13: ...hogen het risico op elektrische schokken e Gebruik bij het werken in de buitenlucht de daartoe ge igende verlengkabel Het gebruik van deze gekeurde kabel verminderd het risico op elektrische schokken...

Page 14: ...omalaikan halkaisija 50 mm Paino 1880 g ERITYISTURVAOHJEET Huomioi t m n k ytt oppaan turvaohjeet Ulkotilojen pistorasioissa tulee olla vuotavan s hk virran suojakytkin Se on pakollinen jotta s hk ty...

Page 15: ...s hk iskujen vaaraa e Jos k yt t ty kalua ulkotiloissa k yt vain sellaisia jatkojohtoja jotka on hyv ksytty ulkok ytt n N in voit v hent s hk iskuvaaran mahdollisuutta 3 Ihmisten turvallisuus a Ole t...

Page 16: ...at maskinen er slukket l g den f rst ned spindlen er helt stoppet R k aldrig ind i fare omr det n r maskinen er t ndt Benyt kun v rkt j som kan k re med rpm som mindst er lig med maskinens h jeste rpm...

Page 17: ...skal der kun bruges forl ngerkabler som er beregnet til udend rs brug 3 Person sikkerhed a V r opm rksom Se p det du laver og v r omhyggelig n r du arbejder med elektrisk v rkt j Brug ikke v rkt jet n...

Page 18: ...e stwa zawartych w tej instrukcji Gniazdka elektryczne na zewn trz budynk w powinny by wyposa one w wodoszczelny wy cznik zasilania Zalecane jest to dla elektronarz dzi Prosimy stosowa si do tej zasad...

Page 19: ...ane kable zwi kszaj ryzyko pora enia pr dem e Podczas wykonywania prac na zewn trz u ywaj wy cznie przewod w zatwierdzonych do u ytku zewn trznego W ten spos b mo na zmniejszy ryzyko pora enia pr dem...

Page 20: ...Po vypnut se v eteno st le ot N ad pokl dejte a je naprosto v klidu Nezasahujte do nebezpe n z ny n ad v chodu Pou vejte pouze n stroje jejich ot ky odpov daj alespo maxim ln m volno b n m ot k m n a...

Page 21: ...n oleje ostr ch hran a ot ej c ch se sou st za zen Po kozen nebo zkroucen nap jec kabely zvy uj riziko zasa en elektrick m proudem e P i pr ci venku pou vejte pouze prodlu ovac kabely schv len pro ven...

Page 22: ...DER MOBILE DIN 57 740 VDE 0740 EEC 20 EN 55014 4 2 4 1 Schroef Deksel Klemhaak 22127000 504 00 TIG GRINDER MOBILE 1 2 3 5 6 TIG GRINDER MOBILE 1 0 4 0 4 8 6 0 710 230 13 000 34 000 43 6 50 1 880 30 22...

Page 23: ...13 SW 19 SW 10 FRONIUS No 42 0411 0012 FRONIUS 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 23 2013 II x 6 1 a b c 2 a b c d e 3 a b c d e f g 4 a b c d e f g 5 7 TIG GRINDER...

Page 24: ......

Reviews: