background image

 ЗАМЕНА УЗЛА КРЕПЛЕНИЯ 

ШЛИФОВАЛЬНОГО КРУГА 

Перед любым обслуживанием этого заточного устройство необходимо 

вынуть вилку из розетки электросети! 

 

  Удерживая шпиндель рожковым ключом

       SW 13, ключом SW 19

        ослабьте накидную

        гайку.

 

 

  Замените узел крепления 

         круга

  

 

  Затяните 

    гайку 

Повторяя вышеприведенную процедуру можно заменить пружинную цангу. 

Отличие только в том, что для того чтобы заменить цангу, необходимо 

полностью отвинтить накидную гайку. (См нижеприведенный эскиз).

Перед любым обслуживанием этого заточного устройство необходимо 

вынуть вилку из розетки электросети! 

Цанга должна быть того же диаметра, что и вал                 

крепления шлифовального круга                                               

 (иначе можно повредить цангу). 

                  

Вставьте вал круга в штангу до     

         

 

 

упора его буртика в накидную гайку.  

Очень важно !!!

 Удерживая шпиндель 

рожковым ключом SW 13,  

ключом SW 19 затяните 

накидную гайку. Поместите на 

вал шлифовальный круг.  

Убедитесь, что он не 

перекошен и плотно сидит 

на валу. Наденьте шайбу и 

завинтите гайку. Надежно 

затяните ее ключом SW 10.

ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 

Наилучшие результат  заточки электродов получаются тогда, когда на 

электрод слегка нажимают, одновременно непрерывно его вращая во 

время заточки. Перед выключением заточного устройства выньте электрод. 

Слишком большое толкающее усилие на электроде во время заточки может 

повредить шлифовальный круг. Не торопитесь, при выполнении заточки.  
Предупреждение:  

Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия всегда были чистыми.  
Дополнительные приспособления:    

Используйте только оригинальные дополнительные приспособления и 

запчасти FRONIUS. 
Запасные части: 

    No для заказа

Шлифовальный круг  

 

 

 

42,0411,0012

Пожалуйста, выберите другие принадлежности в каталоге FRONIUS или 

обратитесь к нашему представителю.  

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 

Перед использованием этого устройства прочтите 

руководство.

Защитите ваши глаза! Одевайте защитные очки во время 

работы с этим устройством.  

Использованное оборудование утилизируется отдельно.   

Свяжитесь с представителем.  

Это оборудование испытано в соответствие с 

требованиями  стандартов 2014/30/EU, 2006/42/EC, 

2011/65/EU, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-23:2013 

Класс изоляции II 

x

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

ЗАМЕНА ШЛИФОВАЛЬНОГО КРУГА  

Перед сменой круга выньте вилку из розетки!

 

  Ослабьте винты М6 и полностью вывинтите их

 

  Удалите головку с указателем угла заточки.

 

  Ослабьте шпильки на боковине.

 

  Удалите корпус.

 

  Ослабьте и отвинтите гайку крепления круга.

 

  Замените шлифовальный круг.

 

  Предупреждение! Убедитесь в правильности установки круга

 

  Замените шайбу

 

  Установите, завинтите и затяните гайку. 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Пожалуйста внимательно 

прочтите эти правила. 

Невыполнение этих правил может привести 

к серьезным травмам и к возгоранию. Под 

термин  «электроинструмент»  подпадает как 

электроинструмент с питанием от электросети, так и 

с питанием от встренных аккумуляторных батарей.  

СТРОГО ВЫПОЛНЯЙТЕ ЭТИ ПРАВИЛА 

БЕЗОПАСНОСТИ

1. Рабочее место

a)   рабочее место должно быть чистым и удобным. 

Беспорядок и недостаточная освещенность 

может быть причиной несчастных случаев.  

b)   Не применяйте инструмент в взрывоопасных 

условиях (присутстие воспламеняющихся 

материалы, газов и пыли).  

c)   На рабочем месте не должны находиться 

посторонние.  

2. Электробезопасность

a)  Применяйте вилку и розетку соответствующей 

безопасной конструкции. Не заменяйте вилку 

и  не применяйте тройники с заземленными 

розетками. Это увеличивает риск поражения 

электрическим током.  

b)   Избегайте контакта участков тела с 

заземленными поверхностями (трубы, 

радиаторы, нагреватели, холодильники). Это 

создает риск поражения электрическим током.  

 

c)  Защищайте инструмент от дождя и при высокой 

влажности. Попадание влаги в инструмент 

может вызвать поражение электрическим током.  

d) Никогда не используйте для переноса или 

для подвеса инструмента шнур питания. Не 

ыытаскивайте вилку из розетки, потянув 

за шнур. Держите шнур подальше от 

нагревательных приборов, масел, острых 

предметов или вращающихся деталей. 

Поврежденный или перекрученных шнур 

представляет опасность.  

e)  При работе на открытом воздухе используйте 

только удлиннители, предназначенные для 

применения на открытом воздухе. 

3. Безопасность

a)Будьте внимательными при работе с 

электроинструментом. Не работайте с 

электроинструментом, если вы устали или 

находитесь под воздействием лекарств или 

алкоголя. Один невнимательный шаг может 

привести к тяжелым последствиям.      

b)  Применяйте средства индивидуальной защиты 

(защитные очки, нескользящую обувь, защитную 

каску и т.п. Это уменьшит риск несчастного 

случая.  

c)   Защиттие инструмент от неожиданного 

включения. Перед включением в сеть, 

убедитесь, что инструмент выключен. Не 

перносите инструмент, держа палец на 

выключателе инструмента.  

d)   Перед пуском инструмента убедитесь, что на 

нем не осталось регулировочного инструмента.  

e) Не будьте слишком самонадеенны. Убедитесь, 

что вы заняли удобное положение.   

f)  Носите удобную одежду. Не носите сваободных 

предметов одежды или украшений. Следите, 

чтобы одежда не попала бы во вращающиеся 

части инструмента.  

g)   Применяйте средства пылеудаления.  

.

4.  Внимательность и осторожность при работе с 

электроинструментом

a)   Не пергружайте электроинструмент. 

Используйте специализированный инструмент 

для каждого вида работ. Это производительней 

и безопасней.  

b)   Не применяйте электроинструмент с 

испорченным выключателем. Это опасно!  

c)   Перед любой работой с электроинструментом 

выньте вилку из розетки. Это предотвратит 

случайный пуск инструмента.     

d) Держите электроинструмент в недоступном для 

детей месте.  Не давайте электроинструмент 

использовать людям, не знающим техники 

безопасности для работы с этим инструментом.  

e)   Следите за состоянием электроинструмента. 

Вовремя проводите обслуживание инструмента.  

f)   Применяйте только качественный сменный 

инструмент. С ним результат работы будет 

лучше, а затраты труда – меньше.   

g)   Применяйте только запасные части, 

рекомендованные данному электроинструменту.  

5. Обслуживание

 

Обслуживать электроинструмент может только 

специалист. Запасные части должны быть 

оригинальными. Это гарантирует безопасность 

использования инструмента.  

 

7. Инструкция по использованию 

 

  Используя шкалу, установите требуемый угол заточки и диаметр

     электрода  

 

  -  Ослабьте  центральный винт головки

  -  Поворотом  головки установите угол 

     заточки и диаметр электрода

  - Затяните центральный винт головки

Величина угла = углу заточки (градусы)
 

  Вставьте электрод в направляющее отверстие, совпадающее с 

    диаметром электрода  

 

  Включите заточное устройство TIG GRINDER MOBILE

 

  Осторожно подведите электрод к вращающемуся  кругу и, вращая его, 

    осторожно перемещайте его к кругу. 

 

  Осторожно, продолжая вращать электрод, отведите его от круга

 

  Проверьте результаты заточки и при необходимости повторите ее. 

 

  Многофункциональная крышка с встроенным отверстием позволяет 

    сошлифовать с поверхности электрода налипшие в процессе сварки 

    отложения.  Дополнительно можно придать шлифовкой форму 

    усеченного конуса электроду, предназначенному для сварки 

    алюминия.  

 

  Имеется три положения шлифования для использования всей 

    поверхности шлифовального круга (положения 1, 2 и3).
Предупреждение! Не затачивайте погнутые или сожженные электроды. 

Удалите с конца электрода перед заточкой брызги металла. Для коротких 

электродов используйте держатель.  

- 23 -

Условные обозначения

Summary of Contents for TIG GRINDER MOBILE

Page 1: ......

Page 2: ...ble materials should be in close range Do not us fume extractors Please hold the engine in such a way that sparks and grinding dust are blow away from your body Tighten the tension nut before each use...

Page 3: ...ol on the tool 2 Electrical safety a The plug and socket must be appropriate Don t change the plug and don t use an adapter together with an earthed tool Unchanged plug and socket decrease the risk of...

Page 4: ...eil l axe est encore en mouvement d poser l appareil qu apr s arr t complet N introduisez jamais la main dans le champ de travail d une machine en foncti onnement N utilisez que des outils dont le r g...

Page 5: ...ig rateurs Ceci peut provoquer en cas de contact un lectrochoc c Prot ger l outil contre l eau et humidit P n tration d eau forme un risque d lectrochoc d Ne pas employer le c ble comme poign e pour l...

Page 6: ...gung verwenden Ger t immer so halten dass Funken oder Schleifstaub vom K rper wegfliegen Die Spannmutter mu vor Inbetriebnahme der Maschine angezogen sein Unter Entwicklung extremer elektromagnetische...

Page 7: ...auf Grund des Schwei vorganges Schwei gut anhaftet Ferner k nnen geschliffene Elektroden f r das Alu schwei en optimiert werden indem man der Elektrode eine abgeflachte Kegelform gibt 3 stufige H henv...

Page 8: ...mkabeln inte r I v gen f r ditt arbete N r str mbrytaren sl s av s roterar fortfarande axeln F rs kra dig om att maskinen har stannat helt innan den l ggs ner Inspektera slipskivan innan anv ndning Sl...

Page 9: ...fr n regn och fukt Vatten som finner sin v g in i maskinen kan ge upphov till st tar d Anv nd inte n tsladden som ett handtag f r att b ra maskinen och dra inte ut stickkontakten genom att dra i slad...

Page 10: ...lore rosso per gli elletrodi del diametro 1 0 4 0 4 8 6 0 Corrente assorbita 710 W Tensione 230 V Numero di giri a vuoto 13 000 34 000 min Spina 43 mm Pinza 6 mm Mola 50 mm Peso senza cavo 1880 g NORM...

Page 11: ...eletriche d Non utilizzare il cavo e l apparecchio per altri scopi Fare attenzione che il cavo non venga a contatto con olio calore parti taglienti e in movimento Questo pu causare danni o scosse elet...

Page 12: ...13 000 34 000 t min spanhals 43 mm spanmoer 6 mm slijpschijf 50 mm Gewicht zonder kabel 1880 g SPECIALE VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN Volg steeds de aanbevelingen op die op de bijlage vermeld staan tenei...

Page 13: ...hogen het risico op elektrische schokken e Gebruik bij het werken in de buitenlucht de daartoe ge igende verlengkabel Het gebruik van deze gekeurde kabel verminderd het risico op elektrische schokken...

Page 14: ...omalaikan halkaisija 50 mm Paino 1880 g ERITYISTURVAOHJEET Huomioi t m n k ytt oppaan turvaohjeet Ulkotilojen pistorasioissa tulee olla vuotavan s hk virran suojakytkin Se on pakollinen jotta s hk ty...

Page 15: ...s hk iskujen vaaraa e Jos k yt t ty kalua ulkotiloissa k yt vain sellaisia jatkojohtoja jotka on hyv ksytty ulkok ytt n N in voit v hent s hk iskuvaaran mahdollisuutta 3 Ihmisten turvallisuus a Ole t...

Page 16: ...at maskinen er slukket l g den f rst ned spindlen er helt stoppet R k aldrig ind i fare omr det n r maskinen er t ndt Benyt kun v rkt j som kan k re med rpm som mindst er lig med maskinens h jeste rpm...

Page 17: ...skal der kun bruges forl ngerkabler som er beregnet til udend rs brug 3 Person sikkerhed a V r opm rksom Se p det du laver og v r omhyggelig n r du arbejder med elektrisk v rkt j Brug ikke v rkt jet n...

Page 18: ...e stwa zawartych w tej instrukcji Gniazdka elektryczne na zewn trz budynk w powinny by wyposa one w wodoszczelny wy cznik zasilania Zalecane jest to dla elektronarz dzi Prosimy stosowa si do tej zasad...

Page 19: ...ane kable zwi kszaj ryzyko pora enia pr dem e Podczas wykonywania prac na zewn trz u ywaj wy cznie przewod w zatwierdzonych do u ytku zewn trznego W ten spos b mo na zmniejszy ryzyko pora enia pr dem...

Page 20: ...Po vypnut se v eteno st le ot N ad pokl dejte a je naprosto v klidu Nezasahujte do nebezpe n z ny n ad v chodu Pou vejte pouze n stroje jejich ot ky odpov daj alespo maxim ln m volno b n m ot k m n a...

Page 21: ...n oleje ostr ch hran a ot ej c ch se sou st za zen Po kozen nebo zkroucen nap jec kabely zvy uj riziko zasa en elektrick m proudem e P i pr ci venku pou vejte pouze prodlu ovac kabely schv len pro ven...

Page 22: ...DER MOBILE DIN 57 740 VDE 0740 EEC 20 EN 55014 4 2 4 1 Schroef Deksel Klemhaak 22127000 504 00 TIG GRINDER MOBILE 1 2 3 5 6 TIG GRINDER MOBILE 1 0 4 0 4 8 6 0 710 230 13 000 34 000 43 6 50 1 880 30 22...

Page 23: ...13 SW 19 SW 10 FRONIUS No 42 0411 0012 FRONIUS 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 23 2013 II x 6 1 a b c 2 a b c d e 3 a b c d e f g 4 a b c d e f g 5 7 TIG GRINDER...

Page 24: ......

Reviews: