40
Care Entretien Pfl ege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento
Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα Bakım Поддържане
Remove the tray from the seat.
•
Unbuckle the restraint system.
•
Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners
•
from the seat.
Remove the pad from the restraint system.
•
Machine wash the pad and toys in cold water with a mild detergent. Do not use
•
bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.
To clean the seat, restraint system, tray, mobile, fabric panel and motorized
•
frame, use a mild cleaning agent and damp cloth. Rinse with clean water to
remove residue.
Replace the pad onto the seat.
•
Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten
•
as needed.
Retirer le plateau du siège.
•
Détacher les courroies du système de retenue.
•
Détacher les boucles élastiques des chevilles et détacher les attaches du
•
coussin du siège.
Retirer le coussin du système de retenue.
•
Laver le coussin et les jouets à la machine à l'eau froide avec un détergent
•
doux. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Sécher à la machine à basse température et
retirer rapidement de la machine une fois sec.
Nettoyer le siège, le système de retenue, le plateau, le mobile, le panneau de
•
tissu et le cadre motorisé avec un chiff on humide et un savon doux. Rincer avec
de l'eau pour enlever tout résidu.
Replacer le coussin sur le siège.
•
Vérifi er régulièrement le bon état des pièces et l'ajustement des attaches de la
•
balancelle (les resserrer si nécessaire).
Nehmen Sie die Ablage vom Sitz.
•
Lösen Sie das Schutzsystem.
•
Nehmen Sie die elastischen Schlaufen von den Stiften ab, und lösen Sie die
•
Polsterriemen vom Sitz.
Entfernen Sie das Polster vom Schutzsystem.
•
Waschen Sie das Polster und die Spielzeuge mit einem milden Waschmittel bei
•
kalter Temperatur in der Waschmaschine. Verwenden Sie keine Bleichmittel.
Trocknen Sie das Polster bei niedriger Temperatur im Trockner, und nehmen Sie
es nach dem Trocknen sofort aus dem Trockner heraus.
Benutzen Sie zum Reinigen von Sitz, Schutzsystem, Ablage, Mobile, Stoff und
•
motorisiertem Rahmen ein mit milder Seifenlösung angefeuchtetes Tuch.
Spülen Sie alles mit klarem Wasser ab, um Seifenlösungsreste zu beseitigen.
Befestigen Sie das Polster wieder am Sitz.
•
Prüfen Sie die Schaukel in regelmäßigen Abständen auf Risse oder Schäden,
•
und prüfen Sie, ob an der Schaukel alle Schrauben fest sitzen. Ziehen Sie diese
gegebenenfalls wieder fest.
Verwijder het speelblad van het zitje.
•
Gesp het veiligheidstuigje los.
•
Verwijder de elastieken kussenlussen van de pennetjes en maak de
•
kussenriempjes los van het zitje.
Maak het kussen los van het veiligheidstuigje.
•
Was het kussen en de speeltjes in de wasmachine. Wassen in koud water
•
met een mild wasmiddel. Geen bleekmiddel gebruiken. Drogen in de
droogtrommel op lage temperatuur en meteen daarna eruit halen.
Zitje, veiligheidstuigje, blad, mobiel, stoff en schermpje en gemotoriseerd frame
•
kunnen worden schoongeveegd met een doekje dat een beetje vochtig is
gemaakt met een mild sopje. Schoonspoelen met kraanwater om zeepresten
te verwijderen.
Na reiniging het kussentje terugplaatsen in het zitje.
•
Controleer het product regelmatig op losgeraakte bevestigingen of gebroken
•
onderdelen. Draai zo nodig de schroeven vast.
Rimuovere il ripiano dal seggiolino.
•
Aprire il sistema di bloccaggio.
•
Rimuovere gli anelli elastici dell'imbottitura dai perni e rimuovere le fascette
•
dell'imbottitura dal seggiolino.
Rimuovere l'imbottitura dal sistema di bloccaggio.
•
Lavare l'imbottitura e i giocattoli in lavatrice con acqua fredda e detersivo
•
neutro. Non candeggiare. Asciugare a tamburo separatamente a bassa
temperatura ed estrarre immediatamente.
Per pulire il seggiolino, il sistema di bloccaggio, la giostrina, il pannello di
•
tessuto e il telaio motorizzato, usare un panno umido e un detergente neutro.
Risciacquare con acqua per rimuovere ogni residuo.
Riposizionare l'imbottitura sul seggiolino.
•
Esaminare periodicamente l'altalena per localizzare eventuali componenti
•
allentati o parti rotte e stringere se necessario.
Quitar la bandeja del asiento.
•
Desabrochar el sistema de sujeción.
•
Quitar los ganchos elásticos de las lengüetas y desabrochar los cierres del
•
acolchado del asiento.
Separar el acolchado del sistema de sujeción.
•
Lavar a máquina el acolchado y los muñecos con agua fría y un detergente
•
suave. No usar lejía. Secarlo en la secadora a baja temperatura y retirarlo
inmediatamente al terminar el programa.
Para limpiar el asiento, el sistema de sujeción, la bandeja, el móvil, el dosel y el
•
armazón motorizado, usar un jabón suave y un paño húmedo. Para eliminar los
residuos de jabón, aclarar con agua.
Volver a colocar el acolchado en el asiento.
•
Recomendamos revisar periódicamente el columpio para cerciorarse de que no
•
haya cierres sueltos ni piezas rotas y para hacer los ajustes necesarios.
Fjern bakken fra sædet.
•
Spænd sikkerhedsbæltet op.
•
Tag gummibåndene af tappene, og løsn pudelukningerne fra sædet.
•
Fjern puden fra sikkerhedsbæltet.
•
Maskinvask puden og hængelegetøjet ved lav temperatur med et mildt
•
vaskemiddel. Brug ikke blegemiddel. Kan tørretumbles ved lav varme og tages
straks ud af tørretumbleren.
Sædet, sikkerhedsbæltet, bakken, uroen, stofstykket og den motoriserede
•
ramme kan tørres af med en fugtig klud opvredet i et mildt rengøringsmiddel.
Skyl efter med rent vand for at fj erne evt. sæberester.
Anbring puden i sædet igen.
•
Tjek med jævne mellemrum gyngen for løse skruer og bolte eller beskadigede
•
dele, og stram dem eventuelt.
Retirar o tabuleiro do assento.
•
Desapertar o sistema de retenção.
•
Retirar os elásticos dos pinos e desapertar o forro do assento.
•
Retirar o forro do sistema de retenção.
•
Lavar o forro e os brinquedos em água fria e um detergente suave. Não usar
•
branqueadores. Secar na máquina a baixas temperaturas e retirar de imediato.
Para limpar o assento, sistema de retenção, tabuleiro, móbile, painel de tecido
•
ou estrutura motorizada, usar pano humedecido num detergente suave.
Enxaguar com água limpa para retirar os resíduos.
Voltar a colocar o forro no assento.
•
Verifi car regularmente se o baloiço apresenta fechos soltos ou peças partidas
•
e reparar se necessário.
Summary of Contents for T2713
Page 53: ...53 D D D D...
Page 55: ...55 D D D D...