background image

22

G

 • The pad is machine washable. Wash the pad separately in 

cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry 
separately on low heat and remove promptly.

 The frame, toy bars and toys may be wiped clean using a mild 
cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not 
use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove 
residue. Do not immerse the frame.

To remove the pad:

 First remove the pad bottom pocket from the footrest tube. Then, 
lift to remove the pad seat back pocket from the seat back.
To replace the pad, refer to Assembly steps 5 - 6.

F

 • Le coussin est lavable en machine. Laver le coussin séparément 

à l’eau froide à cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel. 
Sécher séparément à basse température et retirer rapidement 
de la machine une fois sec.

 Le cadre, les barres de jouets et les jouets peuvent être essuyés 
avec un chiffon humide et une solution lavante douce. Ne pas 
utiliser d’eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants décapants 
ou abrasifs. Rincer avec de l’eau pour enlever tout résidu. Ne pas 
plonger le cadre dans l’eau.

Pour retirer le coussin :

 Commencer par retirer le rabat inférieur du tube du repose-pied. 
Puis soulever le rabat arrière du dossier.
 Pour replacer le coussin, se référer aux étapes d'assemblage 5 à 6.

D

 • Das Polster kann in der Waschmaschine gewaschen werden. Das 

Polster separat in kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen. 
Keine Bleichmittel verwenden. Bei niedriger Temperatur separat 
im Trockner trocknen, und nach dem Trocknen sofort aus dem 
Trockner entfernen.

 Der Rahmen, die Spielzeugleisten und die Spielzeuge können mit 
einem sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch 
abgewischt werden. Keine Bleichmittel verwenden. Keine scharfen 
Reiniger oder Scheuermittel verwenden. Mit Wasser abspülen, um 
Seifenreste zu entfernen. Den Rahmen nicht in Wasser tauchen.

Das Polster abnehmen:

 Zuerst die untere Polstertasche von der Fußstützenstange 
abnehmen. Das Polster dann anheben, um das Rückenlehnen-
Polster von der Rückenlehne abzunehmen.
 Das Polster erneut befestigen: siehe Aufbauschritte 5 - 6.

N

 • Het kussentje kan in de wasmachine. Was het kussentje apart in 

koud water en op een laag toerental. Geen bleekmiddel gebruiken. 
Apart in de droogtrommel drogen op lage temperatuur en meteen 
daarna eruit halen.

 Het frame, de speelgoedbogen en de speeltjes kunnen met 
een vochtig doekje en een mild sopje worden schoongemaakt. 
Geen bleekmiddel gebruiken. Geen scherpe of schurende 
schoonmaakmiddelen gebruiken. Schoonspoelen met water 
om zeepresten te verwijderen. Het frame niet in water 
onderdompelen.

Verwijderen van het kussentje:

 Schuif eerst de onderkant van het kussentje van de 
voetsteunstang. Verwijder vervolgens het kussentje van de 
rugleuning door het omhoog te schuiven.
 Terugplaatsen van het kussentje: zie stappen 5 en 6.

G

 Care  

F

 Entretien  

D

 Pfl ege  

N

 Onderhoud  

I

 Manutenzione

E

 Limpieza y mantenimiento  

K

 Vedligeholdelse  

P

 Manutenção

T

 Hoito  

M

 Vedlikehold  

s

 Skötsel  

R

 

Φροντίδα

I

 • L’imbottitura è lavabile in lavatrice. Lavare l’imbottitura 

separatamente in acqua fredda a ciclo delicato. Non candeggiare. 
Asciugare a tamburo separatamente a bassa temperatura ed 
estrarre immediatamente.

 Pulire il telaio, le barre dei giocattoli e i giocattoli con un 
panno umido pulito e sapone neutro. Non candeggiare. Non 
usare detersivi aggressivi o abrasivi. Risciacquare con acqua per 
rimuovere ogni residuo. Non immergere il giocattolo.

Per rimuovere l’imbottitura:

 Prima rimuovere la tasca inferiore dell'imbottitura dal tubo del 
poggiapiedi. Poi, sollevare per rimuovere la tasca posteriore 
dell'imbottitura dallo schienale.
 Per riposizionare l'imbottitura: far riferimento ai punti del 
Montaggio 5 - 6.

E

 • El acolchado puede lavarse a máquina. Lavarlo por separado, en 

agua fría y en un programa para ropa delicada. No utilizar lejía. 
Secar en la secadora por separado, a baja temperatura, y retirarlo 
inmediatamente de la secadora al terminar el programa.

 El armazón, la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse 
pasándoles un paño humedecido en agua y un detergente suave. 
No usar lejía. No usar detergentes fuertes o abrasivos. Para 
eliminar los residuos de jabón, aclarar con agua. No sumergir 
el armazón en agua.

Para desmontar el acolchado:

 Primero quitar la solapa delantera del tubo reposapiés. Luego 
levantar el acolchado para quitar la solapa trasera del respaldo 
de la hamaca.
 Para volver a colocar el acolchado en su sitio, consultar los pasos 
de montaje 5 y 6.

K

 • Hynden kan maskinvaskes. Vask hynden separat på et 

skåneprogram ved lav temperatur. Brug ikke blegemiddel. Kan 
tørretumbles separat ved lav varme. Tages derefter straks ud 
af tørretumbleren.

 Rammen, legetøjsstængerne og legetøjet kan tørres af med en 
fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke blegemiddel. 
Brug ikke skrappe rengøringsmidler. Skyl efter med rent vand for 
at fjerne evt. sæberester. Rammen må ikke nedsænkes i vand.

Sådan afmonteres hynden:

 Fjern først hyndens nederste lomme fra fodstøtterøret. Fjern 
derefter den øverste lomme fra ryglænsrøret.
 Hynden monteres igen ved at følge trin 5 - 6 i afsnittet "Sådan 
samles produktet".

P

 • O forro almofadado é lavável na máquina. Lavar o forro 

separadamente, em água fria e um ciclo suave. Não usar agentes 
branqueadores. Secar na máquina em separado e a baixas 
temperaturas, e retirar de imediato.

 A estrutura, barras e brinquedos podem ser limpos usando 
uma solução de limpeza suave e um pano húmido. Não usar 
branqueadores. Não usar detergentes abrasivos. Enxaguar com 
água para retirar resíduos de sabão. Não mergulhar a estrutura.

Para retirar o forro:

 Primeiro, remova o bolso inferior do descanso de pés. Depois, 
levante para retirar o bolso traseiro das costa da cadeira.
 Para voltar a colocar o forro, leia as etapas 5 - 6 das instruções 
de montagem.

Summary of Contents for M5660

Page 1: ...UZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO E ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA K VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG P ATEN O GUARDAR ESTAS INSTRU ES PARA REFER...

Page 2: ...Consumenteninformatie I Informazioni per l acquirente E Servicio de atenci n al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informa o ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinf...

Page 3: ...htumisvaara l aseta istuinta pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin l j t lasta ilman valvontaa l k yt istuinta lapsen kantam...

Page 4: ...lkalina formato torcia D LR20 per l attivazione Le pile non sono incluse E Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto Requiere montaje por parte de un adulto Herramie...

Page 5: ...ter r P Tubo do descanso de p s T Jalkatuen putki M Fotst tteb yle s Fotst dsr r R G 2 Toys Toys may be different F 2 jouets les jouets peuvent tre diff rents D 2 Spielzeuge die enthaltenen Spielzeuge...

Page 6: ...rouxas N O usar o produto se houver pe as em falta dani cadas ou partidas Contacte a Mattel para obter pe as de substitui o se necess rio Nunca substitua as pe as deste produto por pe as de outro prod...

Page 7: ...idos para serem encaixados ao tubo de base de uma forma Se o suporte lateral de m sica e sons n o encaixar no tubo de base tente encaixar o suporte lateral das vibra es T Aseta jalustaputki tasaiselle...

Page 8: ...e estremit del tubo del poggiapiedi nei fori frontali degli archi laterali Spingere il tubo del poggiapiedi verso l interno no ad agganciarlo in posizione Suggerimento Tirare il tubo del poggiapiedi v...

Page 9: ...i fori superiori degli archi laterali Continuare a premere il tubo dello schienale no a che i pulsanti non si agganciano in posizione Suggerimento Tirare il tubo dello schienale verso l alto per veri...

Page 10: ...lle M Trekk den vre setetrekkslommen over seteryggsb ylen s Passa in dynans vre cka p ryggst dsr ret R G Pad Lower Pocket F Rabat inf rieur du coussin D Untere Tasche des Polsters N Onderste opening...

Page 11: ...de juguetes en las aberturas de las barandillas laterales Empujar hacia abajo cada barra hasta que se oiga un clic Atenci n las barras de juguetes est n dise adas para montarse en las barrandillas lat...

Page 12: ...klepjes Plaats drie nieuwe AA LR6 alkaline batterijen in de batterijhouder van de geluidsbox en n nieuwe D LR20 alkaline batterij in de batterijhouder van de trillingsunit Tip Wanneer de geluidjes bew...

Page 13: ...ia alkali paristoja M Tips Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier s Tips Alkaliska batterier h ller l ngre R 1 5V x 1 D LR20 1 5V x 3 AA LR6 G Protect the environment by not disposing of...

Page 14: ...itos en los polos de las pilas Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente No intentar cargar pilas no recargables Antes de recargar las pilas recargables sacarlas del jugue...

Page 15: ...ngere tid Fjern altid brugte batterier fra produktet Benyt en batteriindsamlingsordning n r batterierne skal kasseres Produktet m ikke br ndes da batterierne kan eksplodere eller l kke Batteriernes p...

Page 16: ...nutzen Immer das Schutzsystem benutzen sodass keine Teile lose sind Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon von allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate ber 9 kg Niemals als Autositz benutzen N Om ern...

Page 17: ...ehtumisvaara l aseta istuinta pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin l j t lasta ilman valvontaa l k yt istuinta lapsen kanta...

Page 18: ...nn lelukaaret selk nojaan p in Aseta lapsi istuimelle Aseta pehmustettu istuinvy jalkojen v liin Kiinnit istuinvy t pehmustetun vy n sivuille Varmista ett kummaltakin puolelta kuuluu napsahdus Varmis...

Page 19: ...Tr k i den l se ende af remmen Den anden rem strammes p samme m de S dan l snes remmene F r den l se ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe G r sl jfen st rre ved at tr kke i sl jfen...

Page 20: ...e Schalter auf eine der folgenden Einstellungen stellen Beruhigende Musik Fr hliche Musik oder Lustige Ger uscheffekte Den Lautst rkeregler auf Ein leise Ein laut oder Aus stellen WICHTIG Geringe Batt...

Page 21: ...u Sons divertidos Mova o interruptor de volume para ligado com volume baixo ligado com volume alto ou desligado ATEN O Se as pilhas estiverem fracas este produto pode funcionar de forma err tica sem m...

Page 22: ...n van het kussentje zie stappen 5 en 6 G Care F Entretien D P ege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manuten o T Hoito M Vedlikehold s Sk tsel R I L imbottitura...

Page 23: ...keb ylene og lekene kan vaskes med mildt s pevann og en fuktig klut Ikke bruk blekemidler Ikke bruk sterke vaskemidler eller skuremidler Skyll med vann for fjerne s perester Dypp aldri rammen ned i va...

Page 24: ...ndinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 L...

Reviews: