background image

11

G

 Toy Bars

F

  Barres de jouets

D

 Spielzeugleisten

N

 Speelgoedbogen

I

  Barre dei giocattoli

E

  Barras de juguetes

K

 Legetøjsstænger

P

  Barras de brinquedos

T

 Lelukaaret

M

 Lekebøyler

s

 Leksaksbågar

R

 

Μπάρες Παιχνιδιών

7

G

 • Fit ends of the toy bars into the sockets in the side rails. Push 

down on each toy bar until you hear a “

snap

”.

Hint:

 The toy bars are designed to assemble to the side rails one 

way. If they do not seem to fi t, try fi tting each into the opposite 
side rail.

F

 • Insérer les extrémités des barres de jouets dans les cavités des 

montants latéraux. Enfoncer chaque barre de jouets jusqu’à 
entendre un 

déclic

.

Remarque : 

Les barres de jouets sont conçues pour être assemblées 

dans les montants latéraux d'une seule façon. Si elles ne peuvent 
pas être assemblées, essayer d'intervertir les barres.

D

 • Die Enden der Spielzeugleisten in die Fassungen der Seitenstangen 

stecken. Jede Spielzeugleiste herunterdrücken, bis sie mit einem 
Klickgeräusch 

einrastet

.

Hinweis: 

Die Spielzeugleisten sind so gestaltet, dass sie nur auf 

eine Art in die Seitenstangen passen. Passen sie nicht hinein, dann 
probieren Sie bitte, die Leisten in die jeweils andere Seitenstange 
zu stecken und einrasten zu lassen.

N

 • Steek de uiteinden van de speelgoedbogen in de gaatjes van de 

zijrails. Duw de speelgoedbogen vast; u moet een 

klik

 horen.

Tip:

 De speelgoedbogen kunnen maar op één manier aan de 

zijrails worden bevestigd. Als ze niet passen, de speelgoedbogen 
omwisselen en het nogmaals proberen.

I

 • Inserire le estremità delle barre dei giocattoli nelle prese degli 

archi laterali. Premere ogni barra dei giocattoli fi no a che non si 
sente uno “

scatto

”.

Suggerimento: 

Le barre dei giocattoli sono state disegnate in modo 

tale da poter essere montate sugli archi laterali in un solo senso. Se 
non dovessero agganciarsi, provare a inserire ogni barra nell’arco 
del lato opposto.

E

 • Encajar los extremos de las barras de juguetes en las aberturas de 

las barandillas laterales. 

Empujar hacia abajo cada barra hasta que 

se oiga un “

clic

”.

Atención: 

las barras de juguetes están diseñadas para montarse 

en las barrandillas laterales de cierta forma. Si no se ajustan, 
intentar montarlas en la barandilla opuesta.

K

 • Fastgør enderne af legetøjsstængerne i holderne i sidestængerne. 

Tryk ned på hver legetøjsstang, indtil du hører et “

klik

”.

Tip: 

Legetøjsstængerne kan kun fastgøres til sidestængerne på én 

måde. Hvis de ikke passer, så prøv at bytte om på dem.

P

 • Insira as extremidades das barras de brinquedos nas aberturas 

dos suportes laterais. Pressione cada uma das barras até ouvir 
um “

clique

”.

Atenção: 

As barras de brinquedos foram concebidas para ser 

montadas nos suportes laterais de uma só forma. Se as barras não 
encaixarem, tente encaixá-las no suporte lateral oposto.

T

 • Sovita lelukaarien päät sivuputkien holkkeihin. Paina lelukaaria, 

kunnes ne 

napsahtavat 

paikoilleen.

Vihje: 

Lelukaaret on suunniteltu sopimaan sivuputkien holkkeihin 

ainoastaan oikein päin. Jos ne eivät sovi, kokeile sovittamista 
vastapäisiin sivuputken holkkeihin.

M

 • Fest endene på lekebøylene i festehullene på meiene. Trykk ned 

hver lekebøyle til du hører et “

knepp

".

Tips: 

Lekebøylene kan bare festes til meiene én vei. Hvis de ikke 

passer, kan du prøve å feste dem på motsatt meie.

s

 • Passa in leksaksbågarnas ändar i socklarna på sidostyckena. Tryck 

leksaksbågarna nedåt tills du hör att de “

knäpper

" på plats.

Tips: 

Leksaksbågarna passar bara på ett sätt på sidostyckena. Om 

de inte passar, prövar du på det andra sidostycket.

R

 • 

Προσαρμόστε τις άκρες από τις μπάρες παιχνιδιών στις εσοχές στις 
πλαϊνές βάσεις. Πιέστε προς τα κάτω κάθε μπάρα παιχνιδιών μέχρι να 
ακούσετε ένα “

κλικ

”.

Συμβουλή:

 Οι μπάρες παιχνιδιών είναι σχεδιασμένες για να 

προσαρμόζονται στις συναρμολογημένες βάσεις με ένα μόνο τρόπο. 
Εάν δεν προσαρμόζονται, δοκιμάστε να τις προσαρμόσετε στην 
αντίθετη πλαϊνή βάση.

8

G

 • Fit the toy rings to the toy bar.

F

 • Fixer les anneaux des jouets aux barres de jouets.

D

 • Die Spielzeuge an der Spielzeugleiste anbringen.

N

 • Bevestig de ringen van de speeltjes aan de speelgoedbuis.

I

 • Agganciare gli anelli dei giocattoli alla barra dei giocattoli.

E

 • Montar los aros de juguetes en la barra de juguetes.

K

 • Sæt ringene fast i legetøjsstængerne.

P

 • Coloque as argolas na barra de brinquedos.

T

 • Kiinnitä renkaat lelukaareen.

M

 • Fest lekeringene til lekebøylen.

s

 • Sätt fast leksaksringarna på leksaksbågen.

R

 • Προσαρμόστε τους κρίκους των παιχνιδιών στην μπάρα παιχνιδιών.

Summary of Contents for M5660

Page 1: ...UZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO E ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA K VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG P ATEN O GUARDAR ESTAS INSTRU ES PARA REFER...

Page 2: ...Consumenteninformatie I Informazioni per l acquirente E Servicio de atenci n al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informa o ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinf...

Page 3: ...htumisvaara l aseta istuinta pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin l j t lasta ilman valvontaa l k yt istuinta lapsen kantam...

Page 4: ...lkalina formato torcia D LR20 per l attivazione Le pile non sono incluse E Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto Requiere montaje por parte de un adulto Herramie...

Page 5: ...ter r P Tubo do descanso de p s T Jalkatuen putki M Fotst tteb yle s Fotst dsr r R G 2 Toys Toys may be different F 2 jouets les jouets peuvent tre diff rents D 2 Spielzeuge die enthaltenen Spielzeuge...

Page 6: ...rouxas N O usar o produto se houver pe as em falta dani cadas ou partidas Contacte a Mattel para obter pe as de substitui o se necess rio Nunca substitua as pe as deste produto por pe as de outro prod...

Page 7: ...idos para serem encaixados ao tubo de base de uma forma Se o suporte lateral de m sica e sons n o encaixar no tubo de base tente encaixar o suporte lateral das vibra es T Aseta jalustaputki tasaiselle...

Page 8: ...e estremit del tubo del poggiapiedi nei fori frontali degli archi laterali Spingere il tubo del poggiapiedi verso l interno no ad agganciarlo in posizione Suggerimento Tirare il tubo del poggiapiedi v...

Page 9: ...i fori superiori degli archi laterali Continuare a premere il tubo dello schienale no a che i pulsanti non si agganciano in posizione Suggerimento Tirare il tubo dello schienale verso l alto per veri...

Page 10: ...lle M Trekk den vre setetrekkslommen over seteryggsb ylen s Passa in dynans vre cka p ryggst dsr ret R G Pad Lower Pocket F Rabat inf rieur du coussin D Untere Tasche des Polsters N Onderste opening...

Page 11: ...de juguetes en las aberturas de las barandillas laterales Empujar hacia abajo cada barra hasta que se oiga un clic Atenci n las barras de juguetes est n dise adas para montarse en las barrandillas lat...

Page 12: ...klepjes Plaats drie nieuwe AA LR6 alkaline batterijen in de batterijhouder van de geluidsbox en n nieuwe D LR20 alkaline batterij in de batterijhouder van de trillingsunit Tip Wanneer de geluidjes bew...

Page 13: ...ia alkali paristoja M Tips Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier s Tips Alkaliska batterier h ller l ngre R 1 5V x 1 D LR20 1 5V x 3 AA LR6 G Protect the environment by not disposing of...

Page 14: ...itos en los polos de las pilas Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente No intentar cargar pilas no recargables Antes de recargar las pilas recargables sacarlas del jugue...

Page 15: ...ngere tid Fjern altid brugte batterier fra produktet Benyt en batteriindsamlingsordning n r batterierne skal kasseres Produktet m ikke br ndes da batterierne kan eksplodere eller l kke Batteriernes p...

Page 16: ...nutzen Immer das Schutzsystem benutzen sodass keine Teile lose sind Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon von allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate ber 9 kg Niemals als Autositz benutzen N Om ern...

Page 17: ...ehtumisvaara l aseta istuinta pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin l j t lasta ilman valvontaa l k yt istuinta lapsen kanta...

Page 18: ...nn lelukaaret selk nojaan p in Aseta lapsi istuimelle Aseta pehmustettu istuinvy jalkojen v liin Kiinnit istuinvy t pehmustetun vy n sivuille Varmista ett kummaltakin puolelta kuuluu napsahdus Varmis...

Page 19: ...Tr k i den l se ende af remmen Den anden rem strammes p samme m de S dan l snes remmene F r den l se ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe G r sl jfen st rre ved at tr kke i sl jfen...

Page 20: ...e Schalter auf eine der folgenden Einstellungen stellen Beruhigende Musik Fr hliche Musik oder Lustige Ger uscheffekte Den Lautst rkeregler auf Ein leise Ein laut oder Aus stellen WICHTIG Geringe Batt...

Page 21: ...u Sons divertidos Mova o interruptor de volume para ligado com volume baixo ligado com volume alto ou desligado ATEN O Se as pilhas estiverem fracas este produto pode funcionar de forma err tica sem m...

Page 22: ...n van het kussentje zie stappen 5 en 6 G Care F Entretien D P ege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manuten o T Hoito M Vedlikehold s Sk tsel R I L imbottitura...

Page 23: ...keb ylene og lekene kan vaskes med mildt s pevann og en fuktig klut Ikke bruk blekemidler Ikke bruk sterke vaskemidler eller skuremidler Skyll med vann for fjerne s perester Dypp aldri rammen ned i va...

Page 24: ...ndinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 L...

Reviews: