background image

21

I

  Musica vivace o rilassante o suoni buffi 

 Assicurarsi che il bambino sia bloccato adeguatamente sul seggiolino.
 Spostare la leva per la musica e i suoni per scegliere tra:   Musica 
Rilassante,   Musica Vivace o   Effetti Sonori Buffi .
 Spostare la leva di attivazione/volume su on con volume basso 

on con volume alto 

; o off 

.

IMPORTANTE! 

Nel caso in cui le pile fossero scariche, il prodotto 

non funzionerà in modo ottinale (niente musica o effetti sonori 
e il prodotto potrebbe non spegnersi). Estrarre ed eliminare con 
la dovuta cautela le pile dello scomparto pile musica e suoni 
e sostituirle con tre pile 

alkaline

 nuove formato stilo "AA" (LR6).

Vibrazioni rilassanti

 Assicurarsi che il bambino sia bloccato adeguatamente sul seggiolino.
 Spostare la leva di attivazione su 

 per attivare le vibrazioni rilassanti.

 Spostare la leva su 

 per disattivare le vibrazioni.

IMPORTANTE! 

Nel caso in cui la pila fosse scarica, il prodotto 

non funzionerà in modo ottimale (niente vibrazioni e il prodotto 
potrebbe spegnersi). Estrarre ed eliminare con la dovuta cautela 
la pila dello scomparto pile vibrazioni e sostituirla con una pila 
alkalina nuova formato torcia "D" (LR20).

E

  Música alegre o relajante o sonidos divertidos.

 Verifi car que el niño esté bien asegurado en la hamaca.
 Poner el interruptor de música y sonidos en música relajante  , 
música alegre   o sonidos divertidos  .
 Poner el interruptor en encendido con volumen bajo 

encendido con volumen alto 

 o apagado 

.

¡ATENCIÓN! 

Si las pilas están gastadas, el producto no funcionará 

correctamente: no producirá vibraciones y es posible que no pueda 
apagarlo. Sacar y desechar las pilas del compartimento de pilas 
de música y sonidos y sustituirlas por tres pilas 

alcalinas

 AA 

(LR6) nuevas.

Vibraciones relajantes

 Verifi car que el niño esté bien asegurado en la hamaca.
 Poner el interruptor en la posición 

 para activar las 

vibraciones relajantes.
 Ponerlo en la posición 

 para apagar las vibraciones.

¡ATENCIÓN! 

Si las pilas están gastadas, el producto no funcionará 

correctamente: no producirá vibraciones y es posible que no pueda 
apagarlo.. Sacar y desechar las pilas del compartimento de la pila 
de vibraciones y sustituirla por una pila alcalina D (LR20) nueva.

K

  Livlig eller beroligende musik og sjove lyde

 Sørg for, at barnet er korrekt fastspændt i sædet.
 Stil musik- og lydknappen på en af følgende indstillinger: 

 Beroligende musik,   Livlig musik eller   Sjove lydeffekter.

 Stil lydstyrkeknappen på lav styrke 

, høj styrke 

 eller 

slukket 

.

VIGTIGT! 

Hvis batterierne er ved at være brugte, fungerer 

produktet måske ikke korrekt (ingen musik eller lydeffekter, 
og produktet kan måske ikke slukkes). Fjern og kassér batterierne 
i batterirummet til musik- og lyddelen, og sæt tre nye 

alkaliske 

“AA”-batterier i (LR6).

Beroligende vibrationer

Sørg for, at barnet er korrekt fastspændt i sædet.
Stil knappen på 

 for beroligende vibrationer.

Stil knappen på 

 for at slukke for vibrationerne.

VIGTIGT! 

Hvis batterierne er ved at være brugte, fungerer 

produktet måske ikke korrekt (ingen vibrationer, og produktet kan 
måske ikke slukkes). Fjern og kassér batteriet i batterirummet til 
vibrationsdelen, og sæt et nyt 

alkalisk 

"D"-batteri i (LR20).

P

  Música alegre ou de embalar ou sons divertidos

 Certifi que-se de que a criança está bem segura na cadeira.
 Mova o interruptor de música e sons para escolher:   Música de 
embalar,   Música alegre ou   Sons divertidos.
 Mova o interruptor de volume para "ligado com volume baixo" 

"ligado com volume alto" 

 ou "desligado" 

.

ATENÇÃO! 

Se as pilhas estiverem fracas, este produto pode 

funcionar de forma errática (sem música ou sons e o produto 
poderá não se desligar). Retire e coloque em contentor apropriado 
as pilhas do compartimento de pilhas da unidade de música e sons 
e substitua-as por 3 pillhas novas “AA” (LR6) 

alcalinas.

Vibrações relaxantes

Certifi que-se de que a criança está bem segura na cadeira.
Mova o interruptor para 

 para activar as vibrações relaxantes.

Mova o interruptor 

 para desligar as vibrações.

ATENÇÃO! 

Se as pilhas estiverem fracas, o produto pode 

funcionar de forma errática (sem vibrações e o produto pode não 
se desligar). Retire e coloque em contentor apropriado a pilha do 
compartimento de pilhas da unidade de vibrações e substitua-a 
1 pilha nova “D” (LR20) 

alcalina.












T

  Leikkisää tai rauhoittavaa musiikkia tai hauskoja ääniä

 Varmista, että lapsi on kunnolla kiinni istuimessa.
 Valitse äänikytkimestä   rauhoittavaa musiikkia,   leikkisää 
musiikkia tai   hauskoja ääniä.
 Äänikytkimessä on kolme asentoa: hiljaiset äänet 

, voimakkaat 

äänet 

 ja virta pois 

.

TÄRKEÄÄ! 

Jos paristoissa on liian vähän virtaa, tuote ei ehkä toimi 

kunnolla: ääntä ei kuulu, ja virtaa ei ehkä pysty katkaisemaan. 
Irrota paristot musiikin ja äänten paristokotelosta, ja aseta tilalle 
kolme uutta AA (LR6) 

alkali 

paristoa.

Rauhoittava täristin

Varmista, että lapsi on kunnolla kiinni istuimessa.
Valitse täristin työntämällä kytkin 

-asentoon.

Täristimen voi katkaista työntämällä kytkimen 

-asentoon.

TÄRKEÄÄ! 

Jos paristossa on liian vähän virtaa, tuote ei toimi 

kunnolla: se ei tärise, ja virtaa ei ehkä pysty katkaisemaan. 
Vaihda täristimen paristokoteloon vanhan pariston tilalle uusi 
D (LR20) 

alkali

paristo.

M

  Livlig eller beroligende musikk eller morsomme lyder

 Pass på at barnet er godt festet i setet.
 Skyv på bryteren for musikk og lyder, og velg mellom: 

 Beroligende musikk,   Livlig musikk og   Morsomme lydeffekter.

 Skyv volumbryteren til på med lavt volum 

, på med høyt 

volum 

 eller av 

.

VIKTIG! 

Lavt batterinivå kan føre til at produktet ikke fungerer 

som det skal (ingen musikk eller lydeffekter, og det kan være 
vanskelig å slå av). Ta ut og kast batteriene i enheten for musikk 
og lyder, og sett inn tre nye 

alkaliske 

AA-batterier (LR6).

Beroligende vibrering

Pass på at barnet er godt festet i setet.
Skyv bryteren til 

 for beroligende vibrering.

Skyv bryteren til 

 for å slå av vibreringen.

VIKTIG! 

Lavt batterinivå kan føre til at produktet ikke fungerer 

som det skal (ingen vibrering eller umulig å slå av). Ta ut og kast 
batteriet i batterirommet for vibrasjonsenheten, og sett inn et nytt 

alkalisk 

D (LR20).

s

  Lekfull eller lugnande musik, eller roliga ljud

 Se till att barnet sitter ordentligt fast i sitsen.
 Sätt musik- och ljudomkopplaren på:   lugnande musik,   lekfull 
musik eller   roliga ljudeffekter.
 Skjut volymkontrollen till på med låg volym 

, på med hög 

volym 

 eller av 

.

VIKTIGT! 

Låg batteriladdning kan göra att produkten inte fungerar 

som den ska (ingen musik eller inga ljudeffekter, eller att den inte 
går att stänga av). Ta ut batterierna i musik- och ljuddelen och byt 
dem mot tre nya 

alkaliska 

AA-batterier (LR6).

Lugnande vibrationer

Se till att barnet sitter ordentligt fast i sitsen.
Sätt omkopplaren i läget 

 för lugnande vibrationer.

Sätt omkopplaren i läget 

 för att stänga av vibrationerna.

VIKTIGT! 

Svaga batterier kan leda till att produkten inte fungerar 

som den ska (inga vibrationer och ingen avstängningsfunktion). 
Ta ut batteriet i vibrationsdelen och byt mot ett nytt 

alkaliskt 

D-batteri (LR20).

R

  Μουσική και Ήχοι

 Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι καλά “ασφαλισμένο” στο κάθισμα.
 Σύρετε το διακόπτη μουσικής και ήχων στο

   

για Χαλαρωτική Μουσική, 

στο

   

για Χαρούμενη Μουσική ή στο

   

για Ήχους.

 Σύρετε το διακόπτη έντασης ήχου στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση 
ήχου

 

, στο ανοιχτό με υψηλή ένταση ήχου

 

 

ή στο κλειστό

 

.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 

Η χαμηλή ισχύς των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει τη 

λανθασμένη λειτουργία του προϊόντος: να μην έχει μουσική ή ήχους και 
να μην απενεργοποιείται. Αφαιρέστε και πετάξτε στους ειδικούς κάδους 
ανακύκλωσης και τις τρεις μπαταρίες και αντικαταστήστε τις με τρεις 
καινούργιες 

αλκαλικές

 μπαταρίες "AA" (LR6).

Δόνηση

Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι καλά “ασφαλισμένο” στο κάθισμα.
Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση

 

 

για δόνηση.

Σύρετε το διακόπτη στο

 

 

για απενεργοποίηση της δόνησης.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!

 Η χαμηλή ισχύς των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει 

εξασθένιση της δόνησης ή της λειτουργίας του προϊόντος. Αφαιρέστε 
την μπαταρία από τη μονάδα δόνησης και αντικαταστήστε την με μία 
καινούρια αλκαλική μπαταρία "D" (LR20).













Summary of Contents for M5660

Page 1: ...UZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO E ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA K VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG P ATEN O GUARDAR ESTAS INSTRU ES PARA REFER...

Page 2: ...Consumenteninformatie I Informazioni per l acquirente E Servicio de atenci n al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informa o ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinf...

Page 3: ...htumisvaara l aseta istuinta pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin l j t lasta ilman valvontaa l k yt istuinta lapsen kantam...

Page 4: ...lkalina formato torcia D LR20 per l attivazione Le pile non sono incluse E Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto Requiere montaje por parte de un adulto Herramie...

Page 5: ...ter r P Tubo do descanso de p s T Jalkatuen putki M Fotst tteb yle s Fotst dsr r R G 2 Toys Toys may be different F 2 jouets les jouets peuvent tre diff rents D 2 Spielzeuge die enthaltenen Spielzeuge...

Page 6: ...rouxas N O usar o produto se houver pe as em falta dani cadas ou partidas Contacte a Mattel para obter pe as de substitui o se necess rio Nunca substitua as pe as deste produto por pe as de outro prod...

Page 7: ...idos para serem encaixados ao tubo de base de uma forma Se o suporte lateral de m sica e sons n o encaixar no tubo de base tente encaixar o suporte lateral das vibra es T Aseta jalustaputki tasaiselle...

Page 8: ...e estremit del tubo del poggiapiedi nei fori frontali degli archi laterali Spingere il tubo del poggiapiedi verso l interno no ad agganciarlo in posizione Suggerimento Tirare il tubo del poggiapiedi v...

Page 9: ...i fori superiori degli archi laterali Continuare a premere il tubo dello schienale no a che i pulsanti non si agganciano in posizione Suggerimento Tirare il tubo dello schienale verso l alto per veri...

Page 10: ...lle M Trekk den vre setetrekkslommen over seteryggsb ylen s Passa in dynans vre cka p ryggst dsr ret R G Pad Lower Pocket F Rabat inf rieur du coussin D Untere Tasche des Polsters N Onderste opening...

Page 11: ...de juguetes en las aberturas de las barandillas laterales Empujar hacia abajo cada barra hasta que se oiga un clic Atenci n las barras de juguetes est n dise adas para montarse en las barrandillas lat...

Page 12: ...klepjes Plaats drie nieuwe AA LR6 alkaline batterijen in de batterijhouder van de geluidsbox en n nieuwe D LR20 alkaline batterij in de batterijhouder van de trillingsunit Tip Wanneer de geluidjes bew...

Page 13: ...ia alkali paristoja M Tips Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier s Tips Alkaliska batterier h ller l ngre R 1 5V x 1 D LR20 1 5V x 3 AA LR6 G Protect the environment by not disposing of...

Page 14: ...itos en los polos de las pilas Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente No intentar cargar pilas no recargables Antes de recargar las pilas recargables sacarlas del jugue...

Page 15: ...ngere tid Fjern altid brugte batterier fra produktet Benyt en batteriindsamlingsordning n r batterierne skal kasseres Produktet m ikke br ndes da batterierne kan eksplodere eller l kke Batteriernes p...

Page 16: ...nutzen Immer das Schutzsystem benutzen sodass keine Teile lose sind Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon von allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate ber 9 kg Niemals als Autositz benutzen N Om ern...

Page 17: ...ehtumisvaara l aseta istuinta pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin l j t lasta ilman valvontaa l k yt istuinta lapsen kanta...

Page 18: ...nn lelukaaret selk nojaan p in Aseta lapsi istuimelle Aseta pehmustettu istuinvy jalkojen v liin Kiinnit istuinvy t pehmustetun vy n sivuille Varmista ett kummaltakin puolelta kuuluu napsahdus Varmis...

Page 19: ...Tr k i den l se ende af remmen Den anden rem strammes p samme m de S dan l snes remmene F r den l se ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe G r sl jfen st rre ved at tr kke i sl jfen...

Page 20: ...e Schalter auf eine der folgenden Einstellungen stellen Beruhigende Musik Fr hliche Musik oder Lustige Ger uscheffekte Den Lautst rkeregler auf Ein leise Ein laut oder Aus stellen WICHTIG Geringe Batt...

Page 21: ...u Sons divertidos Mova o interruptor de volume para ligado com volume baixo ligado com volume alto ou desligado ATEN O Se as pilhas estiverem fracas este produto pode funcionar de forma err tica sem m...

Page 22: ...n van het kussentje zie stappen 5 en 6 G Care F Entretien D P ege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manuten o T Hoito M Vedlikehold s Sk tsel R I L imbottitura...

Page 23: ...keb ylene og lekene kan vaskes med mildt s pevann og en fuktig klut Ikke bruk blekemidler Ikke bruk sterke vaskemidler eller skuremidler Skyll med vann for fjerne s perester Dypp aldri rammen ned i va...

Page 24: ...ndinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 L...

Reviews: