background image

10

G

  Pad Upper Pocket

F

  Rabat supérieur du coussin

D

  Obere Tasche des Polsters

N

  Bovenste opening kussentje

I

  Tasca superiore dell’imbottitura

E

  Solapa superior del acolchado

K

  Øverste lomme i hynde

P

  Bolso superior do forro

T

 Pehmusteen ylätasku

M

 Øvre setetrekkslomme

s

  Dynans övre ficka

R

 

Πάνω Θήκη Υφάσματος

5

G

 • Fit the pad upper pocket over the seat back tube.

F

 • Glisser le rabat supérieur du coussin sur le tube du dossier.

D

 • Die obere Tasche des Polsters auf die 

Rückenlehnenstange stecken.

N

 • Schuif het kussentje met de bovenste opening over 

de rugleuningstang.

I

 • Far passare la tasca superiore dell’imbottitura sul tubo 

dello schienale.

E

 • Ajustar la solapa superior del acolchado en el tubo del respaldo.

K

 • Før hyndens øverste lomme ned over ryglænsrøret.

P

 • Insira o bolso superior do forro sobre o tubo traseiro da cadeira.

T

 • Pujota pehmusteen ylätasku selkänojan putken päälle.

M

 • Trekk den øvre setetrekkslommen over seteryggsbøylen.

s

 • Passa in dynans övre fi cka på ryggstödsröret.

R

 • 

Προσαρμόστε την πάνω θήκη υφάσματος στο σωλήνα 
πλάτης καθίσματος.

G

  Pad Lower Pocket

F

  Rabat inférieur du coussin

D

  Untere Tasche des Polsters

N

  Onderste opening kussentje

I

  Tasca inferiore dell’imbottitura

E

  Solapa inferior del acolchado

K

  Nederste lomme i hynde

P

  Bolso inferior do forro

T

 Pehmusteen alatasku

M

 Nedre setetrekkslomme

s

  Dynans nedre ficka

R

 

Κάτω Θήκη Υφάσματος

6

G

 • Fit the pad lower pocket around the footrest tube.

F

 • Glisser le rabat inférieur du coussin sur le tube du repose-pied.

D

 • Die untere Polstertasche um die Fußstützenstange legen.

N

 • Schuif het kussentje met de onderste opening over de voetsteunstang.

I

 • Posizionare la tasca inferiore dell’imbottitura attorno al tubo 

del poggiapiedi.

E

 • Ajustar la solapa inferior del acolchado sobre el tubo de respaldo.

K

 • Før hyndens nederste lomme rundt om fodstøtterøret.

P

 • Insira o bolso inferior no tubo do descanso de pés.

T

 • Pingota pehmusteen alatasku jalkatuen yli.

M

 • Tre den nedre setetrekkslommen rundt fotstøttebøylen.

s

 • Dra den nedre fi ckan på dynan över fotstödsröret.

R

 • 

Προσαρμόστε την κάτω θήκη υφάσματος στο σωλήνα-υποπόδιο.

Summary of Contents for M5660

Page 1: ...UZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO E ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA K VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG P ATEN O GUARDAR ESTAS INSTRU ES PARA REFER...

Page 2: ...Consumenteninformatie I Informazioni per l acquirente E Servicio de atenci n al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informa o ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinf...

Page 3: ...htumisvaara l aseta istuinta pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin l j t lasta ilman valvontaa l k yt istuinta lapsen kantam...

Page 4: ...lkalina formato torcia D LR20 per l attivazione Le pile non sono incluse E Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto Requiere montaje por parte de un adulto Herramie...

Page 5: ...ter r P Tubo do descanso de p s T Jalkatuen putki M Fotst tteb yle s Fotst dsr r R G 2 Toys Toys may be different F 2 jouets les jouets peuvent tre diff rents D 2 Spielzeuge die enthaltenen Spielzeuge...

Page 6: ...rouxas N O usar o produto se houver pe as em falta dani cadas ou partidas Contacte a Mattel para obter pe as de substitui o se necess rio Nunca substitua as pe as deste produto por pe as de outro prod...

Page 7: ...idos para serem encaixados ao tubo de base de uma forma Se o suporte lateral de m sica e sons n o encaixar no tubo de base tente encaixar o suporte lateral das vibra es T Aseta jalustaputki tasaiselle...

Page 8: ...e estremit del tubo del poggiapiedi nei fori frontali degli archi laterali Spingere il tubo del poggiapiedi verso l interno no ad agganciarlo in posizione Suggerimento Tirare il tubo del poggiapiedi v...

Page 9: ...i fori superiori degli archi laterali Continuare a premere il tubo dello schienale no a che i pulsanti non si agganciano in posizione Suggerimento Tirare il tubo dello schienale verso l alto per veri...

Page 10: ...lle M Trekk den vre setetrekkslommen over seteryggsb ylen s Passa in dynans vre cka p ryggst dsr ret R G Pad Lower Pocket F Rabat inf rieur du coussin D Untere Tasche des Polsters N Onderste opening...

Page 11: ...de juguetes en las aberturas de las barandillas laterales Empujar hacia abajo cada barra hasta que se oiga un clic Atenci n las barras de juguetes est n dise adas para montarse en las barrandillas lat...

Page 12: ...klepjes Plaats drie nieuwe AA LR6 alkaline batterijen in de batterijhouder van de geluidsbox en n nieuwe D LR20 alkaline batterij in de batterijhouder van de trillingsunit Tip Wanneer de geluidjes bew...

Page 13: ...ia alkali paristoja M Tips Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier s Tips Alkaliska batterier h ller l ngre R 1 5V x 1 D LR20 1 5V x 3 AA LR6 G Protect the environment by not disposing of...

Page 14: ...itos en los polos de las pilas Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente No intentar cargar pilas no recargables Antes de recargar las pilas recargables sacarlas del jugue...

Page 15: ...ngere tid Fjern altid brugte batterier fra produktet Benyt en batteriindsamlingsordning n r batterierne skal kasseres Produktet m ikke br ndes da batterierne kan eksplodere eller l kke Batteriernes p...

Page 16: ...nutzen Immer das Schutzsystem benutzen sodass keine Teile lose sind Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon von allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate ber 9 kg Niemals als Autositz benutzen N Om ern...

Page 17: ...ehtumisvaara l aseta istuinta pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin l j t lasta ilman valvontaa l k yt istuinta lapsen kanta...

Page 18: ...nn lelukaaret selk nojaan p in Aseta lapsi istuimelle Aseta pehmustettu istuinvy jalkojen v liin Kiinnit istuinvy t pehmustetun vy n sivuille Varmista ett kummaltakin puolelta kuuluu napsahdus Varmis...

Page 19: ...Tr k i den l se ende af remmen Den anden rem strammes p samme m de S dan l snes remmene F r den l se ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe G r sl jfen st rre ved at tr kke i sl jfen...

Page 20: ...e Schalter auf eine der folgenden Einstellungen stellen Beruhigende Musik Fr hliche Musik oder Lustige Ger uscheffekte Den Lautst rkeregler auf Ein leise Ein laut oder Aus stellen WICHTIG Geringe Batt...

Page 21: ...u Sons divertidos Mova o interruptor de volume para ligado com volume baixo ligado com volume alto ou desligado ATEN O Se as pilhas estiverem fracas este produto pode funcionar de forma err tica sem m...

Page 22: ...n van het kussentje zie stappen 5 en 6 G Care F Entretien D P ege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manuten o T Hoito M Vedlikehold s Sk tsel R I L imbottitura...

Page 23: ...keb ylene og lekene kan vaskes med mildt s pevann og en fuktig klut Ikke bruk blekemidler Ikke bruk sterke vaskemidler eller skuremidler Skyll med vann for fjerne s perester Dypp aldri rammen ned i va...

Page 24: ...ndinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 L...

Reviews: