34
G
Setup and Use
F
Installation et utilisation
D
Aufbau und Gebrauch
N
Voorbereidingen en gebruik
I
Preparativi e Uso
E
Preparación y uso
K
Forberedelse og brug
P
Montagem e Utilização
T
Valmistelu ja käyttö
M
Montering og bruk
s
Installation och användning
R
¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹Û
G
Adjusting the Seat
F
Réglage du siège
D
Den Sitz einstellen
N
Stand van het stoeltje veranderen
I
Regolazione del Seggiolino
E
Cómo ajustar el asiento
K
Sådan tilpasses sædet
P
Para Regular o Assento
T
Istuimen asennon säätäminen
M
Justere setet
s
Justera sitsen
R
ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
G
Adjust the seat angle to any of three positions: Upright, Semi-Recline
or Recline. To adjust the seat angle:
• Lift or lower the seat wire into the grooves on the seat back.
F
Régler l’inclinaison du siège sur l’une des trois positions : redressée,
semi-inclinée ou inclinée. Pour régler l’angle du siège :
• Ajuster le support du siège vers le haut ou vers le bas dans les rainures du
dossier du siège.
D
Der Sitzwinkel lässt sich auf drei Positionen einstellen: Aufrecht, Halb
zurückgelehnt oder Zurückgelehnt. Zum Einstellen des Sitzwinkels:
• Den Bügel weiter oben oder weiter unten in die in der Rückenlehne
befindlichen Einkerbungen stecken.
N
U kunt kiezen uit drie zitstanden: rechtop, half achterover of achterover.
Om het stoeltje in een andere stand te zetten, gaat u als volgt te werk:
• Steek de rugleuningstang in een van de andere gleufjes in de rugleuning.
I
Regolare l’inclinazione del seggiolino su una delle tre posizioni: Verticale,
Semi-Inclinato o Inclinato. Per regolare l’inclinazione del seggiolino:
• Sollevare o abbassare il cavo del seggiolino nelle canaline dello schienale.
E
Ajuste el ángulo del asiento en una de estas tres posiciones: vertical,
un poco reclinado o reclinado. Para hacerlo:
• Levante o baje la varilla del asiento y ajústela en las ranuras del respaldo.
K
Sædet kan indstilles i tre forskellige vinkler: Oprejst, delvist tilbagelænet
og tilbagelænet. Sådan justeres sædevinklen:
• Flyt ryglænsstangen op eller ned i rillerne på ryglænet.
P
Ajuste o ângulo do assento para qualquer uma de três posições: Vertical,
Semi-reclinado ou Reclinado. Para regular o ângulo do assento:
• Insira ou retire o arame do assento das ranhuras das costas do assento.
T
Voit säätää istuimen kolmeen asentoon: yläasentoon, puolimakaavaan
tai makaavaan asentoon. Istuimen asennon säätäminen:
• Nosta tai laske selkänojan metallitukea säätöurissa.
M
Juster setevinkelen til én av tre høyder: sittende, midtstilling eller liggende.
Slik justerer du setevinkelen:
• Hev eller senk setestøtten i sporene på seteryggen.
s
Ställ in sitsen i någon av sittande, halvliggande eller liggande position.
Justera sitsläget:
• Lyft eller sänk sitstråden i spåren på ryggstödet.
R
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ÁˆÓ›· ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Û ̛· ·fi ÙȘ ÙÚÂȘ ı¤ÛÂȘ: ŸÚıÈÔ,
ªÈÛÔͷψ̤ÓÔ ‹ •·ÏˆÌ¤ÓÔ. °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙË ÁˆÓ›· ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜:
•
∞Ó‚¿ÛÙ ‹ ηÙ‚¿ÛÙ ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ÛÙ‹ÚÈ͢ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ̤۷ ÛÙ· ·˘Ï¿ÎÈ·
Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
G
UPRIGHT
F
REDRESSÉE
D
AUFRECHT
N
RECHTOP
I
VERTICALE
E
VERTICAL
K
OPREJST
P
NA VERTICAL
T
YLÄASENTO
M
SITTENDE
s
UPPRÄTT
R
√ƒ£π√
G
SEMI-RECLINE
F
SEMI-INCLINÉE
D
HALB ZURÜCKGELEHNT
N
HALF ACHTEROVER
I
SEMI-INCLINATO
E
UN POCO RECLINADO
K
DELVIST TILBAGELÆNET
P
SEMI-RECLINADO
T
PUOLIMAKAAVA
M
MIDTSTILLING
s
HALVLIGGANDE
R
ªπ™√•∞¶§øª∂¡√
G
RECLINE
F
INCLINÉE
D
ZURÜCKGELEHNT
N
ACHTEROVER
I
INCLINATO
E
RECLINADO
K
TILBAGELÆNET
P
RECLINADO
T
MAKAAVA
M
LIGGENDE
s
LIGGANDE
R
•∞¶§øª∂¡√
4
G
Seat Wire
F
Support du siège
D
Rückenlehnenbügel
N
Rugleuningstang
I
Cavo Seggiolino
E
Varilla del asiento
K
Ryglænsstang
P
Arame do Assento
T
Istuimen metallituki
M
Setestøtte
s
Sitstråd
R
ÕÍÔÓ·˜ ™Ù‹ÚÈ͢ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
Summary of Contents for G5918
Page 39: ...39 ...