16
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Keinun kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
13
G
• Fit the ends of the seat back wire into the outside holes in the seat tubes.
F
• Insérer les extrémités du support du dossier dans les trous externes des tubes
du siège.
D
• Die Enden des Rückenlehnenbügels in die an der Außenseite der Sitzstangen
befindlichen Löcher stecken.
N
• Steek de uiteinden van de rugleuningstang in de gaten aan de buitenzijde van
de stoelstangen.
I
• Inserire le estremità del cavo dello schienale nei fori esterni dei tubi del seggiolino.
E
• Introduzca los extremos de la varilla en los agujeros exteriores de los tubos
del asiento.
K
• Sæt enderne af ryglænsstangen ind i de yderste huller i sæderørene.
P
• Insira as extremidades do arame das costas do assento nos orifícios exteriores dos
tubos do assento.
T
• Sovita metallituen kumpikin pää istuinputken ulkoreunalla olevaan reikään.
M
• Fest endene på seteryggstøtten i de utvendige hullene i seterørene.
s
• Passa in ändarna av ryggstödstråden i hålen på utsidan i sitsrören.
R
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ¿ÎÚ· ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· ÛÙ‹ÚÈ͢ Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÛÙ·
Â͈ÙÂÚÈο ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
14
G
• Attach a lock nut, rounded side facing out, onto one end of a seat back wire.
• Tighten the lock nut by using the assembly tool. Turn the tool clockwise to
tighten the lock nut.
• Repeat this procedure to attach the other lock nut to the other end of the seat
back wire.
• Please throw the assembly tool away after completing this assembly step.
F
• Fixer un écrou de sécurité, l’extrémité arrondie vers l’extérieur, à une extrémité
du support du dossier.
• Serrer l’écrou à l’aide de l’outil d’assemblage. Tourner l’outil dans le sens des
aiguilles d’une montre pour serrer l’écrou.
• Répéter ce procédé pour fixer l’autre écrou à l’autre extrémité du support
du dossier.
• Jeter l’outil d’assemblage une fois cette étape terminée.
D
• Eine Gegenmutter mit der gerundeten Seite nach außen am einen Ende des
Rückenlehnenbügels befestigen.
• Die Gegenmutter mit dem Zusammenbauwerkzeug festziehen. Das Werkzeug im
Uhrzeigersinn drehen, um die Gegenmutter festzuziehen.
• Den Vorgang wiederholen, um die andere Gegenmutter am anderen Ende des
Rückenlehnenbügels zu befestigen.
• Das Zusammenbauwerkzeug nach Abschluss dieses Zusammenbauschritts bitte
vorschriftsmäßig entsorgen.
G
Assembly Tool
F
Outil d’assemblage
D
Zusammenbauwerkzeug
N
Montagesleutel
I
Chiave di Montaggio
E
Llave de montaje
K
Monteringsværktøj
P
Ferramenta de Montagem
T
Kiinnitystyökalu
M
Monteringsverktøy
s
Monteringsverktyg
R
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘
G
Rounded Side
F
Côté rond
D
Gerundete Seite
N
Ronde kant
I
Lato Arrotondato
E
Lado redondeado
K
Afrundet side
P
Lado Redondo
T
Pyöristetty puoli
M
Avrundet side
s
Rundad sida
R
™ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿
G
Lock Nut – 2
F
Écrou de sécurité – 2
D
Gegenmutter – 2
N
Borgmoer – 2
I
2 - Dado
E
Tuerca ciega – 2
K
2 låsemøtrikker
P
2 Porcas de Travamento
T
Kaksi lukkomutteria
M
Låsemutter, 2 stk.
s
Låsmutter – 2
R
¶·ÍÈÌ¿‰È ∞ÛÊ¿ÏÈÛ˘ - 2
Summary of Contents for G5918
Page 39: ...39 ...