6
G
IMPORTANT!
Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed inside the pad.
F
IMPORTANT !
Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commener l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées
dans le coussin.
D
WICHTIG!
Bitte alle Teile aus der Verpackung nehmen und vor dem Zusammenbau auf Vollständigkeit prüfen. Einige Teile könnten im Polster verpackt sein.
N
BELANGRIJK!
Haal alle onderdelen uit de verpakking en vergelijk ze met de afgebeelde inhoud. Sommige onderdelen kunnen in het kussentje zijn verpakt.
I
IMPORTANTE!
Togliere tutti i componenti dalla scatola e identificarli prima di eseguire il montaggio. Alcuni componenti potrebbero essere confezionati nell’imbottitura.
E
¡IMPORTANTE!
Antes de montar el columpio, saque de la caja todas las piezas e identifíquelas. Algunas pueden estar en el acolchado.
K
VIGTIGT!
Tag alle delene ud af pakken, og kontroller, at der ikke mangler noget, inden du samler produktet. Nogle dele kan være pakket i hynden.
P
ATENÇÃO!
Por favor retire todas as peças da embalagem e identifique-as antes da montagem. Algumas peças podem estar embaladas no interior do colchonete.
T
TÄRKEÄÄ!
Ennen kuin aloitat kokoamisen, tarkista että pakkauksessa on kaikki osat. Jotkut niistä voivat olla pehmusteen sisällä.
M
VIKTIG!
Ta ut alle delene fra pakken og gjør deg kjent med dem før monteringen. Det kan hende at noen deler er pakket inn i setetrekket.
s
VIKTIGT!
Packa upp alla delar ur förpackningen och identifiera dem före montering. Vissa delar kan ligga förpackade i dynan.
R
™∏ª∞¡∆π∫√!
µÁ¿ÏÙ fiÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· Î·È ÂÓÙÔ›ÛÙ ٷ, ‚¿ÛÂÈ ÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ, ÚÈÓ ·fi ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË. √ÚÈṲ̂ӷ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÌÔÚ› Ó· ¤¯Ô˘Ó
Û˘Û΢·ÛÙ› ̤۷ ÛÙÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ.
G
Assembly Tool (This tool is not
a toy. Please throw away after
assembly is complete.)
F
Outil d’assemblage (Cet outil n’est
pas un jouet. Le jeter une fois
l’assemblage terminé.)
D
Zusammenbauwerkzeug (Dieses
Werkzeug ist kein Spielzeug. Bitte
nach Abschluss des Zusammenbaus
vorschriftsmäßig entsorgen.)
N
Montagesleutel (Deze mon-
tagesleutel is geen speelgoed:
gooi de sleutel weg nadat u
klaar bent met in elkaar zetten.)
I
Chiave di Montaggio (Questo
attrezzo non è un giocattolo.
Eliminarlo una volta completato
il montaggio.)
E
Llave de montaje (Esta herramienta
no es un juguete. Tírela a la basura
después de terminar el montaje.)
K
Monteringsværktøj (Dette værktøj
er ikke noget legetøj. Kasser værk-
tøjet, når produktet er samlet.)
P
Ferramenta de montagem (Esta
ferramenta não é um brinquedo.
Por favor guarde esta ferramenta
depois de montar o brinquedo.)
T
Kiinnitystyökalu (Työkalu ei
ole lelu. Heitä se pois, kun keinu
on koottu.)
M
Monteringsverktøy (Dette verktøyet
er ikke en leke. Kast det når
monteringen er ferdig.)
s
Monteringsverktyg (Detta är
ingen leksak. Släng verktyget
när monteringen är klar.)
R
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘
(∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‰ÂÓ Â›Ó·È ·È¯Ó›‰È.
¶ÂÙ¿ÍÙ ÙÔ, fiÙ·Ó ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙ ÙË
Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.)
G
Parts
F
Pièces
D
Teile
N
Onderdelen
I
Componenti
E
Piezas
K
Dele
P
Peças
T
Osat
M
Deler
s
Delar
R
ª¤ÚË
G
4.13 cm (1
5
/
8
") Screw – 2
F
Vis de 4,13 cm – 2
D
4,13 cm Schraube – 2
N
4,13 cm schroef – 2
I
2 – Vite 4,13 cm
E
Tornillo 4,13 cm – 2
K
4,13 cm skrue – 2 stk.
P
2 Parafusos de 4,13 cm
T
Kaksi 4,13 cm-ruuvia
M
Skrue 4,13 cm, 2 stk.
s
4,13 cm skruv – 2
R
µ›‰· 4,13 cm
– 2
G
3.8 cm (1
1
/
2
") Pin Screw – 2
F
Vis de 3,8 cm – 2
D
3,8 cm Stiftschraube – 2
N
3,8 cm penschroef – 2
I
2 – Vite a Perno 3,8 cm
E
Tornillo de espiga 3,8 cm – 2
K
3,8 cm skrue – 2 stk.
P
2 Parafusos de 3,8 cm
T
Kaksi 3,8 cm -ruuvia
M
Pinneskrue 3,8 cm, 2 stk.
s
3,8-tums skruv – 2
R
B›‰· Ì ∫ÔÚÌfi 3,8 cm
– 2
G
All Shown Actual Size
F
Dimensions réelles
D
In Originalgröße abgebildet
N
Alles op ware grootte
I
Tutti in Dimensione Reale
E
Todo se muestra a tamaño real
G
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.
F
Remarque : Utiliser un tournevis cruciforme pour serrer ou desserrer toutes les vis. Ne pas trop serrer.
D
Hinweis: Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen und lösen. Die Schrauben nicht
zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
N
N.B.: Alle schroeven los- en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier. Niet al te strak vastdraaien.
I
Nota: Stringere o allentare tutte le viti con un cacciavite a stella. Non forzare le viti.
E
Nota: Todos los tornillos se atornillan y se desatornillan con un destornillador de estrella. No los apriete demasiado.
K
Bemærk: Alle skruer spændes og løsnes med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde skruerne for hårdt.
P
Atenção: Aparafusar e desaparafusar com uma chave de fendas de estrela. Não apertar demasiado os parafusos.
T
Huom.: Käytä kaikkien ruuvien kiristämiseen ja irrottamiseen ristipäämeisseliä. Älä kiristä niitä liikaa.
M
Merk: Bruk stjerneskrujernet til å stramme eller løsne alle skruer. Ikke skru dem for hardt til.
s
Obs: Dra åt och lossa skruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R
™ËÌ›ˆÛË: ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô ÁÈ· ÙÔ ÛÊ›ÍÈÌÔ ‹ ÙÔ ¯·Ï¿ÚˆÌ· fiÏˆÓ ÙˆÓ ‚ȉÒÓ. ªË ÛÊ›ÁÁÂÙÂ
˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÙȘ ‚›‰Â˜.
G
Lock Nut – 2
F
Écrou de sécurité – 2
D
Gegenmutter – 2
N
Borgmoer – 2
I
2 - Dado
E
Tuerca ciega – 2
K
2 låsemøtrikker
P
2 Porcas de Travamento
T
Kaksi lukkomutteria
M
Låsemutter, 2 stk.
s
Låsmutter – 2
R
¶·ÍÈÌ¿‰È ∞ÛÊ¿ÏÈÛ˘
– 2
G
#6 x 3.18 cm (1
1
/
4
") Screw – 2
F
Vis n° 6 de 3,18 cm – 2
D
Nr. 6 x 3,18 cm Schraube – 2
N
Nr. 6 x 3,18 cm schroef – 2
I
2 – Vite #6 x 3,18 cm
E
Tornillo #6 x 3,18 cm – 2
K
6 x 3,18 cm skrue – 2 stk.
P
2 Parafusos de 3,18 cm
T
Kaksi #6 x 3,18 cm -ruuvia
M
Skrue (nr. 6 x 3,18 cm), 2 stk.
s
6 x 3,18 cm- skruv – 2
R
µ›‰· #6 x 3,18 cm
– 2
G
#8 x 1.9 cm (
3
/
4
") Screw – 3
F
Vis n° 8 de 1,9 cm – 3
D
Nr. 8 x 1,9 cm Schraube – 3
N
Nr. 8 x 1,9 cm schroef – 3
I
3 – Vite #8 x 1.9 cm
E
Tornillo #8 x 1,9 cm – 3
K
8 x 1,9 cm skrue – 3 stk.
P
3 Parafusos de 1,9 cm
T
Kolme #8 x 1,9 cm -ruuvia
M
Skrue (nr. 8 x 1,9 cm), 3 stk.
s
8 x 1,9 cm skruv – 3
R
µ›‰· #8 x 1,9 cm
– 3
K
Alle vist i naturlig størrelse
P
Mostrado em Tamanho Real
T
Kaikki oikeassa koossa
M
Vises i naturlig størrelse
s
Alla i verklig storlek
R
º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
Summary of Contents for G5918
Page 39: ...39 ...