NOTICE:
→
Do not the expose cover to petroleum based cleaning products, they can damage the PVC backing.
→
This product is not intended for use on furniture made of concrete.
→
To avoid any possibility of mildew, be sure your cover is completely dry before you store it in an enclosed area for long periods
of time.
→
Remove all cushions to avoid possible mildew before covering your furniture.
→
Please refer to your furniture’s care instructions as some finishes, sealants or coatings could react to PVC backed covers.
INSTALLATION:
Check your patio furniture to make sure there are no sharp objects or corners that could stress or snag your cushion.
REMARQUER :
→
Ne pas exposer la housse à des produits de nettoyage à base de pétrole car ils risquent d’endommager l’endos en PVC.
→
Cet article ne doit pas être utilisé sur un meuble en béton.
→
Pour éviter tout risque de moisissure, assurez-vous que la housse est complètement sèche avant de la ranger dans un endroit confiné pendant une
longue période.
→
Retirez tous les coussins pour éviter toute apparation de moisissure avant de recouvrir vos meubles de jardin.
→
Veuillez lire le mode d’entretien de votre mobilier, car certains finis, produits scellants ou revêtements peuvent réagir avec l’envers en PVC des housses.
INSTALLATION
: Examiner les meubles de terrasse pour s’assurer qu’il n’y a aucun objet coupant ou coin pointu susceptible de râper le tissu du
coussin ou de tirer des fils.
ATENCIÓN:
→
No exponga la funda a productos de limpieza a base de petróleo ya que pueden dañar el refuerzo de PVC.
→
Este producto no está diseñado para usar en muebles hechos de concreto.
Para evitar que se forme moho, asegúrese de que la funda esté
completamente seca antes de guardarla en un área cerrada por un largo período de tiempo.
→ Para evitar que se forme moho, asegúrese de que la funda esté completamente seca antes de guardarla en un área cerrada por un
largo período de tiempo.
→
Antes de cubrir el mueble, retire todos los cojines para evitar que se forme moho.
→
Sírvase consultar las instrucciones de cuidado de sus muebles ya que algunos acabados, selladores o revestimientos pueden reaccionar con las
fundas reforzadas con PVC.
INSTALACIÓN:
Revise los muebles de la terraza para asegurarse de que no hayan objetos ni esquinas filosas que podrían rasgar o enganchar el cojín.
OUTDOOR FURNITURE COVERS WITH INTEGRATED DUCK DOMES
HOUSSES DE MOBILIER D’EXTÉRIEUR AVEC COUSSINS GONFLABLES
DUCK DOMES INTÉGRÉS
FUNDAS PARA MUEBLES DE EXTERIOR CON CÚPULAS INFLABLES DUCK
DOMES INCORPORADAS
19
C
H
51
_22
61
8
INSTRUCTIONS AND CARE | MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN | INSTRUCCIONES Y CUIDADO
©2019
PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATION. | EL PRODUCTO PUEDE SER DIFERENTE AL DEL DIBUJO.
CET ARTICLE RISQUE D’ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENT DE CELUI DE L’ILLUSTRATION.
WARNING:
Classic Accessories expressly disclaims any and all liability for personal injury, property damage or loss, whether direct, indirect,
or incidental arising out of or connected with the use, misuse or neglect of this product.
AVERTISSEMENT :
Classic Accessories se dégage expressément de toute responsabilité quant aux blessures, aux pertes ou aux dommages
matériels directs, indirects ou accidentels découlant de l’usage, de l’usage abusif ou de la négligence de ce produit, ou y étant associé.
ADVERTENCIA:
Classic Accessories declina explícitamente cualquier y toda responsabilidad por lesiones personales, daño o pérdida de
propiedad, ya sea directa, indirecta o incidental que resulte o esté relacionada con el uso o mal uso de este producto o por negligencia.
Find and the open the Undercover Dome Pocket
where the inflatable Duck Dome is located.
Trouver et ouvrir la pochette dans laquelle le
coussin gonflable Duck Dome est situé.
Ubique y abra el bolsillo donde se encuentra la
cúpula inflable Duck Dome para colocar debajo
de la funda.
Locate and expose the valve on the Duck
Dome. Open the cap.
Repérer et exposer la valve de gonflage du
coussin Duck Dome. Ouvrir le capuchon.
Ubique y exponga la válvula de la cúpula
inflable Duck Dome. Abra la tapa.
Inflate the Duck Dome using a mattress air pump*.
Once inflated, close the cap, and the fabric pocket.
Gonfler le coussin Duck Dome au moyen d’une
pompe pour matelas gonflable*.
Une fois le gonflage terminé, remettre le capuchon
en place sur la valve et refermer la pochette
en toile.
Infle la cúpula inflable Duck Dome con un inflador
de colchón*.
Después de inflarla, cierre la tapa y el bolsillo.
*Valve is 1.5 in. wide and works with most standard mattress air pumps.
*La valve fait 1,5 po de largeur et est compatible avec la plupart des pompes standards pour matelas gonflables.
*La válvula tiene un ancho de 1.5 pulg. (3,8 cm) y funciona con la mayoría de infladores de colchón estándar.