background image

5

G

Battery Installation

F

Installation des piles

D

Einlegen und Auswechseln der Batterien

N

Het plaatsen van de batterijen

I

Come Inserire le Pile

E

Colocación de las pilas 

K

Isætning af batterier

P

Instalação das Pilhas

T

Paristojen asennus

M

Innsetting av batterier

s

Batteriinstallation

R

∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ

I

• Localizzare l’unità elettronica situata sul cavo del poggiapiedi. Sono presenti 

due scomparti pile. Quello più piccolo

attiva l’unità di rilassamento; quello 

più grande 

attiva la barra dei giocattoli.

• Prima, allentare la vite dello sportello dello scomparto pile dell’unità di 

rilassamento con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.

• Inserire una pila 

alcalina 

formato torcia (LR20), come indicato all’interno 

dello scomparto. 

• Rimettere lo sportello. Stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Poi, allentare le viti dello sportello dello scomparto pile della barra dei giocattoli

con un cacciavite a stella.

• Inserire tre pile 

alcaline 

formato torcia (LR20), come indicato all’interno 

dello scomparto.

• Rimettere lo sportello. Stringere le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.

Suggerimento: 

Le pile scariche della barra dei giocattoli potrebbero causare 

un’attivazione irregolare (niente suoni/niente luci/niente bolle) e la barra dei 
giocattoli potrebbe disattivarsi. Se questo dovesse accadere, estrarre ed eliminare 
tutte e tre le pile dello scomparto  pile grande 

e sostituire con tre pile 

alcaline 

nuove formato torcia (LR20).

E

• Localizar la unidad electrónica en el tubo del reposapiés. Hay dos compartimentos

de pilas. El compartimento de pila más pequeño

acciona la unidad relajante; 

el más grande

acciona la barra de juguetes.

• Primero, desajustar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila de la

unidad relajante con un destornillador de cruz. Quitar la tapa del compartimento.

• Introducir una pila 

alcalina 

tipo 1 x “D” (LR20) x 1,5V como se muestra dentro 

del compartimento. 

• Cerrar la tapa del compartimento. Ajustar el tornillo con un destornillador 

de cruz, sin apretar en exceso.

• Luego, desajustar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas de la barra

de juguetes con un destornillador de cruz, y retirar la tapa.

• Introducir tres pilas 

alcalinas

tipo 3 x “D” (LR20) x 1,5V como se indica dentro 

del compartimento.

• Cerrar la tapa del compartimento. Ajustar los tornillos con un destornillador 

de cruz, sin apretar en exceso.

Consejo: 

Si las pilas de la barra de juguetes están gastadas esposible que funcione 

erráticamente (sin sonido/sin luces/sin acción de burbujas) y que no se desactive.
Si esto llega a pasar, sacar y desechar las tres pilas delcompartimento de pilas
grande y sustituirlas por tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x “D” (LR20) x 1,5V.

K

• Find den elektroniske enhed på fodstøtten. Der er to batterirum. Det lille 

batterirum 

er til vibrationsenheden, mens det store batterirum

er til legetøjsstangen.

• Først løsnes skruen i dækslet til vibrationsenhedens batterirum med 

en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.

• Sæt et 

alkalisk 

"D"-batteri (LR20) i batterirummet som vist. 

• Sæt dækslet til batterirummet på igen. Spænd skruen med en 

stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den for hårdt.

• Løsn derefter skruerne i dækslet til værktøjsstangens batterirum med  

en stjerneskruetrækker.

• Sæt tre 

alkaliske 

"D"-batterier (LR20) i batterirummet som vist.

• Sæt dækslet til batterirummet på igen. Spænd skruerne med en 

stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde dem for hårdt.

Tip: 

Hvis batterierne i legetøjsstangen er ved at være flade, fungerer legetøjet 

måske ikke, som det skal (ingen lyd/ingen lys/ingen bobler), og legetøjsstangen 
kan måske ikke slukkes. Hvis det sker, skal du fjerne og kassere alle tre batterier 
i det store batterirum

og erstatte dem med tre nye 

alkaliske 

“D”-

batterier (LR20).

P

• Localize a unidade electrónica no suporte do descanso de pés. Irá verificar 

que existem dois compartimentos de pilhas. O compartimento mais pequeno 
activa a unidade relaxante; o compartimento maior

activa a barra 

de actividades.

• Primeiro, desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas da unidade relaxante

com uma chave de fendas. Retire a tampa.

• Insira uma pilha “D” (LR20) 

alcalina

, conforme indicado no interior 

do compartimento.

• Volte a colocar a tampa do compartimento. Aparafuse com uma chave de fendas.

Não aperte demasiado os parafusos.

• Em seguida, desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas da barra 

de actividades com uma chave de fendas.

• Insira três pilhas “D” (LR20) 

alcalinas

, conforme indicado no interior 

do compartimento.

• Volte a colocar a tampa do compartimento. Aparafuse com uma chave de fendas.

Não aperte demasiado os parafusos.

Atenção: 

Se a bateria da barra de actividades estiver fraca, o produto não 

funciona correctamente (sem sons/sem luzes/sem som de riacho) e a barra de 
actividades não desliga. Se isso acontecer, retire e deite for a em local seguro 
todas as pilhas do compartimento de pilhas maior 

e substitua por três 

pilhas “D” (LR20) 

alcalinas 

novas.

T

• Elektroniikkayksikkö on kiinnitetty jalkatukeen. Istuimessa on kaksi erillistä 

paristokoteloa. Pienempi paristokotelo 

kuuluu tuuditusyksikköön ja isompi

paristokotelo lelutankoon.

• Avaa ensin tuuditusyksikön paristokotelon kannessa oleva ruuvi ristipäämeisselillä.

Irrota kansi.

• Aseta yksi D-

alkaliparisto

(LR20) kotelon sisällä olevien merkkien mukaisesti. 

• Kiinnitä kansi paikalleen. Kiristä ruuvi ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Avaa sitten lelutangon paristokotelon kannen ruuvit ristipäämeisselillä.
• Aseta kolme D-

alkaliparistoa

(LR20) kotelon sisällä olevien merkkien mukaisesti.

• Kiinnitä kansi paikalleen. Kiristä ruuvi ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.

Vihje: 

Jos paristojen virta on vähissä, lelutanko ei toimi kuten pitäisi (ei ääniä, ei 

valoja tai kuplia) eikä sen virtakytkin toimi. Jos näin käy, irrota ja heitä pois kaikki 
kolme patteria isosta paristokotelosta 

ja korvaa ne kolmella uudella 

D-

alkaliparistolla

(LR20).

M

• Den elektroniske enheten er på fotstøttebøylen. Her er det to batterirom. Det

minste batterirommet 

er for vibreringsenheten og det største batterirommet 

er for lekebøylen.

• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet for

vibreringsenheten. Ta av dekselet.

• Sett inn ett 

alkalisk 

D-batterier (LR20) i henhold til merkingen i batterirommet. 

• Sett batteriromdekselet på plass. Stram skruen til med et stjerneskrujern. Ikke skru

for hardt til.

• Deretter bruker du stjerneskrujernet til å løsne skruene i dekselet over 

batterirommet for lekebøylen.

• Sett inn fire 

alkaliske 

D-batterier (LR20) i henhold til merkingen i batterirommet.

• Sett batteriromdekselet på plass. Stram skruene med stjerneskrujernet. Ikke skru

for hardt til.

Tips! 

Hvis batteriene begynner å bli flate, kan det være at lekebøylen ikke 

fungerer som den skal (ingen lyder / ingen lys / ingen bobler), og det kan hende 
at lekebøylen ikke slår seg av. Hvis dette skulle skje, må du fjerne og kaste alle tre 
batteriene i det største batterirommet 

og erstatte dem med tre nye, 

alkaliske

D-batterier (LR20).

s

• Lokalisera den elektroniska enheten på fotstödslinan. Det finns två batterifack.

Det mindre batterifacket 

är för vyssjaren och det större batterifacket 

för leksaksbågen.

• Lossa först skruven i locket till batterifacket för vyssjaren med en stjärnskruvmejsel

och lyft av locket.

• Lägg i fyra 

alkaliska 

D-batterier (LR20) åt det håll som visas i batterifacket.

• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte 

åt för hårt

• Lossa skruven i locket till batterifacket i leksaksbågen med en stjärnskruvmejsel

och lyft av locket.

• Sätt i tre 

alkaliska 

batterier LR20 (D) på det håll som visas i batterifacket.

• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruvarna med en stjärnskruvmejsel. Dra inte 

åt för hårt

Tips: 

Svaga batterier i leksaksbågen kan göra att den fungerar dåligt (inget 

ljud/inget ljus/inga bubblor), eller att den inte stängs av. Om så sker tar du ur 
och slänger de tre batterierna i det stora batterifacket 

och sätter i tre nya 

alkaliska LR20 batterier (D).

R

µÚ›Ù ÙÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ô‰ÈÒÓ. Y¿Ú¯Ô˘Ó ‰‡Ô ı‹Î˜
Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ∏ ÌÈÎÚfiÙÂÚË 

ÙÚÔÊÔ‰ÔÙ› ÙÔ Ì˯·ÓÈÎfi ̤ÚÔ˜, Ë ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË 

ÙÚÔÊÔ‰ÔÙ› ÙËÓ Ì¿Ú· ·È¯ÓȉÈÔ‡.

¶ÚÒÙ·, ¯·Ï·ÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÙÔ˘ 
Ì˯·ÓÈÎÔ‡ ̤ÚÔ˘˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ Ì›· 

·ÏηÏÈ΋ 

Ì·Ù·Ú›· ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "D" (LR20), fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È

ÛÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ
‚ȉÒÛÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÛÊȯٿ.

™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ¯·Ï·ÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ù˘
Ì¿Ú·˜ ·È¯ÓȉÈÔ‡ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘
ı‹Î˘.∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ 

·ÏηÏÈΤ˜ 

Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "D" (LR20), fiˆ˜

·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È ÛÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ
‚ȉÒÛÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÛÊȯٿ.

™ËÌ›ˆÛË: 

∏ Ì¿Ú· ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÌÔÚ› Ó· ÌËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿ (¯ˆÚ›˜ ‹¯Ô/¯ˆÚ›˜ 

ÊÒÙ·/¯ˆÚ›˜ Ê˘Û·Ï›‰Â˜) ÏfiÁˆ ÂÍ·Ûı¤ÓËÛ˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Î·È ÌÔÚ› Ó· Û‚‹ÛÂÈ. 
∞Ó Û˘Ì‚Â›, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ Î·È ÂÙ¿ÍÙÂ Î·È ÙȘ ÙÚÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·fi ÙË ÌÂÁ¿ÏË ı‹ÎË 
Ì·Ù·ÚÈÒÓ 

Î·È  ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ Ì ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ 

·ÏηÏÈΤ˜ 

Ì·Ù·Ú›Â˜ 

ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "D" (LR20).

Summary of Contents for C6408

Page 1: ...la alcalina tipo 1 x D LR20 x 1 5V no incluida para la unidad tranquilizante y tres pilas alcalinas tipo 3 x D LR20 x 1 5V no incluidas para la barra de juguetes LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ES...

Page 2: ...del ni o puede hacer que se deslice o voltee el producto No usar sobre superficies suaves cama sof cojines ya que el producto podr a voltearse y causar asfixia No usar como cargador ni cargarlo mientr...

Page 3: ...res T 2 Kiinnikett M 2 Fester s 2 F sten R 2 G Seat Back Tube F Tube du dossier D R ckenlehnenstange N Buis rugleuning I Tubo Schienale Seggiolino E Tubo del respaldo K S der r P Tubo das Costas da Ca...

Page 4: ...ctivit s D Das elektronische Funktionselement hat zwei Batterief cher Das kleinere Batteriefach versorgt das Funktionselement mit Energie das gr ere Batteriefach die Spielzeugleiste Als Erstes die in...

Page 5: ...pilhas O compartimento mais pequeno activa a unidade relaxante o compartimento maior activa a barra de actividades Primeiro desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas da unidade relaxante com um...

Page 6: ...speelgoed product verwijderen Batterijen inleveren als KCA Batterijen niet in het vuur gooien de batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpo...

Page 7: ...kkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikkel kadmium Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet...

Page 8: ...el Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen N BELANGRIJK Controleer dit product v r montage of gebruik op beschadigingen losse verbindingen ontbrekende onderdelen o...

Page 9: ...palletjes op de onderstangen zichtbaar zijn door de gaatjes in de verbindingsbuis I Posizionare il tubo della base su una superficie piatta come illustrato Posizionare i cavi della base destro e sinit...

Page 10: ...st tzeneinheit an den Enden der Basisstangen einhaken Die Fu st tzeneinheit ganz bis zu den Laschen der Basisstangen herunterschieben N Zet de voetsteun zo neer dat de batterijklepjes van de elektron...

Page 11: ...e farvede symboler ikke passer sammen skal du vende s der ret om og pr ve igen S t s der ret helt ned over de nederste st nger P Dobre para tr s o tubo das costas da cadeira Fa a combinar o s mbolo co...

Page 12: ...erma in posizione la fascetta stringere la vite con un cacciavite a stella Non forzare Ripetere l operazione per fissare l altro lato del tubo dello schienale del seggiolino alla base usando la fascet...

Page 13: ...maals stap 3 en 5 en probeer het opnieuw I Controllare che il tubo dello schienale del seggiolino si pieghi all indietro Tirare il tubo dello schienale del seggiolino verso l alto per controllare che...

Page 14: ...mohadilla de sujeci n Pasar los cinturones de sujeci n de regreso por las ranuras en la almohadilla Ajustar la funda superior de la almohadilla en el tubo del respaldo Levantar el reposapi s Ajustar l...

Page 15: ...bloccaggio nelle fessure del imbottitura come illustrato Girare la faccia del seggiolino verso il basso Allacciare la fibbia Raddrizzare il seggiolino E Meter ambos cinturones de sujeci n por las ranu...

Page 16: ...e prese devono essere visibili dall apertura delle chiusure Il montaggio ora completo E Introducir y ajustar los extremos de la barra de juguetes en los z calos del reposapi s Consejo El extremo cuadr...

Page 17: ...nte 6 mesi fino a 9 kg E Para evitar lesiones graves o la muerte No usar sobre superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede hacer que se deslice o voltee el producto No usar sobre superfic...

Page 18: ...ambino sul seggiolino Posizionare la fascetta tra le gambe del bambino Allacciare entrambe le cinture di bloccaggio alle fibbie di ogni lato dell imbottitura di bloccaggio Assicurarsi di sentire un cl...

Page 19: ...es ziehen N Het straktrekken van de riempjes Steek het vaste uiteinde van het riempje door de gesp en maak een lus Trek aan het losse uiteinde van het riempje I Per stringere le cinture Far passare l...

Page 20: ...d vastzitten door eraan te trekken I Per allentare le cinture Far passare l estremit libera della cintura attraverso la fibbia per formare un anello Allargare l anello tirando l estremit dell anello v...

Page 21: ...piccolo dell unit elettronica ed eliminarla con la dovuta cautela Sostituire con una nuova pila alcalina formato torcia LR20 E Vibraciones relajantes Verificar que el beb est bien asegurado en el asie...

Page 22: ...gesto en hat Zum erneuten Aktivieren der Spielzeugleiste einfach ein Spielzeug ansto en Den Einstellungsschalter auf stellen um Ger usche Luftblasen und Lichter einzuschalten WICHTIG Lassen Lichter Ge...

Page 23: ...o o beb toca num dos brinquedos s o emitidos sons de ondas sons de bolhinhas e luzes Aten o Cada vez que o beb toca num brinquedo s o emitidos diferentes sons e um padr o de luzes Lembre se que o bot...

Page 24: ...Lichtern und Luftblasen erfreuen Musik oder Ger usche oder gar kein Ger usch w hlen Den Ger uschwahlknopf mehrmals hintereinander dr cken f r Schlaflieder Wellen Sommerregen Pl tschender Bach Kein Ge...

Page 25: ...es e sons de bolhinhas Seleccione a m sica sons ou completamente sem som Pressione o bot o de selec o de som as vezes necess rias para activar as seguintes op es M sicas de Embalar Ondas do Mar Chuva...

Page 26: ...nderne en anelse fra hinanden Bideringene s ttes p igen ved blot at skubbe dem fast p leget jet P Os mordedores s o remov veis dos brinquedos da barra de actividades Basta rodar as extremidades de cad...

Page 27: ...hadilla se puede lavar a m quina Lavar la almohadilla por separado en agua fr a y ciclo suave No usar lej a Secar por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despu s de acabar el ciclo de s...

Page 28: ...036 BARCELONA N I F A08 842809 SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda...

Reviews: