background image

23

G

Set-Up & Use

F

Installation et utilisation

D

Aufbau & Gebrauch

N

Opstelling en gebruik

I

Preparativi e Uso

E

Preparación y uso

K

Opstilling og brug

P

Montagem e Utilização

T

Valmistelut ja käyttö

M

Forberedelser og bruk

s

Installation och användning

R

™Ù‹ÛÈÌÔ Î·È ÃÚ‹ÛË

I

Attivazione Bambino

• Spostare la

leva modalità

su 

per la modalità 

attivazione bambino

.

• Quando il 

bambino picchietta uno dei giocattoli

, verranno attivati i suoni delle

onde, le bolle e le luci. 

Suggerimento: 

Ogni volta che il bambino picchietta uno dei giocattoli, si attiva 

un suono e luci diversi! Nota: il tasto di selezione dei suoni 

non funziona 

nella modalità attivazione bambino.

• Spostare la 

leva volume

su 

per il volume basso; 

per il volume alto.

• La barra dei giocattoli si spegne automaticamente dopo circa 10 minuti 

(dall’ultima volta che il bambino picchietta un giocattolo). Per riaccendere 
la barra dei giocattoli è sufficiente picchiettare uno dei giocattoli. 

• Spostare la leva modalità su 

°

per disattivare i suoni, le bolle e le luci.

IMPORTANTE! 

Se le luci, i suoni o le bolle dovessero affievolirsi, o se la barra dei 

giocattoli dovesse funzionare in modo irregolare o non dovesse spegnersi, estrarre 
le tre pile dallo scomparto pile più grande 

dell’unità elettronica. Eliminarle 

con la dovuta cautela. Sostituire le pile con tre pile 

alcaline 

nuove formato 

torcia (LR20).

E

Activado por el bebé

• Colocar el 

interruptor de modalidad

en

para el 

modo activado por el bebé

.

• Cada vez que el 

bebé golpea cualquiera de los juguetes

, se ve premiado con

sonidos, acción burbujeante y luces.

Consejo: 

Cada vez que el bebé golpea cualquiera de los juguetes, se oye y ve una 

distinta secuencia de sonidos y luces. Observe que el botón de selección de sonido 

no funciona 

en el modo activado por el bebé.

• Colocar el 

interruptor de volumen

en

para volumen bajo; 

para 

volumen alto.

• La barra de juguetes se apaga automáticamente después de aproximadamente 

10 minutos (a partir de la última vez que el bebé golpea un juguete). Para volver
a activar la barra de juguetes, basta con golpear cualquier juguete. 

• Colocar el interruptor de modo en 

°

para desactivar los sonidos, acción 

burbujeante y luces.

¡IMPORTANTE! 

Si las luces, sonido o acción burbujeante pierden intensidad o si la 

barra de juguetes no funciona correctamente o no se desactiva, sacar las tres pilas 
del compartimento grande de pilas

en la unidad electrónica. Depositar las pilas 

gastadas en la basura. Sustituir las pilas por tres nuevas pilas 

alcalinas

tipo 3 x “D” 

(LR20) x 1,5V.

K

Aktiv baby

• Stil 

funktionsknappen

på for 

aktiv baby

.

• Når 

barnet slår til legetøjet

, belønnes det med bølgelyde, bobler og lys. 

Tip: 

Hver gang barnet slår til legetøjet, belønnes det med en ny lyd og lyseffekter! 

Bemærk, at lydknappen 

ikke fungerer 

i indstillingen aktiv baby.

• Stil 

lydstyrkeknappen 

på 

for lav styrke eller      for høj styrke.

• Legetøjsstangen slukker automatisk efter ca. 10 minutter (efter at barnet sidst

slog til legetøjet). Legetøjsstangen tændes igen ved blot at slå til legetøjet. 

• Stil funktionsknappen på 

°

for at slukke for lyd, bobler og lys.

VIGTIGT! 

Hvis lys eller lyde bliver svage, boblerne begynder at bevæge sig meget 

langsomt, eller legetøjsstangen ikke fungerer, som den skal, eller ikke slukker, skal 
du fjerne de tre batterier i det store batterirum 

i den elektroniske enhed. 

Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal kasseres. Udskift 
batterierne med tre nye 

alkaliske

"D"-batterier (LR20).

P

Activado pelo Bebé

• Mova o 

interruptor de opções

para

para a opção 

“Activado pelo Bebé”

.

• Quando o bebé 

toca num dos brinquedos

, são emitidos sons de ondas, sons 

de bolhinhas e luzes.

Atenção: 

Cada vez que o bebé toca num brinquedo, são emitidos diferentes sons 

e um padrão de luzes! Lembre-se que o botão de selecção de som

não funciona 

na opção “Activado pelo Bebé”.

• Mova o 

interruptor de volume

para

para volume baixo; 

para volume 

mais elevado.

• A barra de actividades desliga-se automaticamente após 10 minutos (a contar a

partir da última vez que o bebé tocou num dos brinquedos da barra). Para voltar
a activar a barra, basta tocar num dos brinquedos.

• Mova o interruptor de opções para 

°

para desligar os sons, as bolhinhas 

e as luzes.

ATENÇÃO! 

Se as luzes e os sons enfraquecerem, se o som de bolhinhas se tornar 

lento ou se a barra de actividades não funcionar correctamente ou não se desligar, 
retire as três pilhas do compartimento grande 

da unidade electrónica. 

Deposite as pilhas gastas em contentor apropriado para o efeito. Substitua as pilhas
por três pilhas “D” (LR20) 

alcalinas

novas.

T

Vauva-toiminto

• Työnnä 

valintakytkin 

asentoon

, kun haluat käyttää 

Vauva-toimintoa

.

• Kun vauva 

taputtaa jompaakumpaa lelua

, hänet palkitaan aaltojen äänillä, 

kuplilla ja valoilla. 

Vihje: 

Kun vauva taputtaa jompaakumpaa lelua, hän kuulee erilaisia ääniä ja  

näkee erilaisia valokuvioita. Huomaa, että äänien valintanappi 

ei toimi

, kun vauva-toiminto on päällä.

• Työnnä 

äänikytkin 

asentoon  , kun haluat vähemmän ääntä ja asentoon

,

kun haluat lisää ääntä.

• Lelutangon virta katkeaa automaattisesti n. 10 minuutin kuluttua, jos lapsi ei taputa

leluja. Kytke lelutanko uudestaan päälle taputtamalla jompaakumpaa lelua. 

• Työnnä valintakytkin asentoon 

°

, kun haluat sammuttaa äänet, kuplimisen 

ja valot.

TÄRKEÄÄ! 

Jos valot himmenevät, äänet vaimenevat, kupliminen hidastuu tai 

lelutanko ei toimi kuten pitäisi, poista kaikki kolme paristoa elektroniikkayksikön 
suuremmasta paristokotelosta

. Hävitä paristot asianmukaisesti ja korvaa ne 

kolmella uudella D-

alkaliparistolla 

(LR20).

M

Barneaktivert

• Skyv 

modusbryteren

til for 

barneaktivert 

modus.

• Når 

barnet slår på en av lekene

, blir belønningen bølgelyder, bobler og lys. 

Tips! 

Hver gang 

barnet slår på en av lekene

, blir belønningen et nytt lyd-og 

lysmønster. Vær oppmerksom på at knappene for lydvalg 

ikke funger 

er i barneaktivert modus.

• Skyv 

volumknappen

til  for lavt volum og 

for høyt volum.

• Lekebøylen slår seg av automatisk etter ca. 10 minutter (etter siste gang barnet

slo på en leke). For å slå på lekebøylen igjen, er det bare å slå på en av lekene. 

• Skyv modusbryteren til 

°

for å slå av lyder, bobler og lys.

VIKTIG! 

Hvis lysene eller lyden blir svake, det blir færre bobler eller lekebøylen ikke 

fungerer som den skal eller ikke slår seg av, må du fjerne de tre batteriene fra det 
store batterirommet 

i den elektroniske enheten. Kast batteriene på en 

forsvarlig måte. Sett inn tre nye 

alkaliske

D-batterier (LR20).

s

Aktiveras av barnet

• Flytta 

lägesväljaren 

till 

för läge som 

aktiveras av barnet

.

• Varje gång 

barnet slår på en leksak

belönas det med ljud, bubblor och ljus. 

Tips: 

Varje gång barnet slår på en leksak belönas det med ett nytt ljud- och 

ljusmönster! Observera att ljudvalsknapparna 

inte fungerar

i läge som aktiveras av barnet.

• Flytta 

volymreglaget

till 

för låg volym eller

för hög volym.

• Leksaksbågen stängs automatiskt av efter cirka 10 minuter (efter senaste gången

barnet slår på en leksak). Slå på någon leksak för att aktivera leksaksbågen igen. 

• Flytta lägesväljaren till 

°

för att stänga av ljud, bubblor och ljus.

VIKTIGT! 

Om ljuset eller ljudet blir svagt, bubblorna kommer sakta eller 

leksaksbågen fungerar ojämnt eller inte stängs av, avlägsnar du de tre batterierna 
från det stora batterifacket 

i elektronikenheten. Avfallshantera batterierna 

på lämpligt sätt. Sätt i tre nya 

alkaliska 

LR20-batterier.

R

∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ·fi ÙÔ ªˆÚfi

™‡ÚÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙÔ

ÁÈ· Ó· Á›ÓÂÙ·È ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË 

·fi ÙÔ ÌˆÚfi. 

ŸÙ·Ó ÙÔ ÌˆÚfi ¯Ù˘¿ÂÈ Î¿ÔÈÔ ÎÚÂÌ·ÛÙfi ·È¯Óȉ¿ÎÈ, ·ÔÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ‹¯Ô˘˜
ı¿Ï·ÛÛ·˜, Ê˘Û·Ï›‰Â˜ Î·È ÊˆÙ¿ÎÈ·!

™ËÌ›ˆÛË: 

∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÙÔ ÌˆÚfi ¯Ù˘¿ÂÈ Ù· ·È¯Óȉ¿ÎÈ·, ı· ÂÈ‚Ú·‚‡ÂÙ·È 

Ì ¤Ó· ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎfi ‹¯Ô Î·È ÊˆÙ¿ÎÈ! √ ‰È·ÎfiÙ˘ ÂÈÏÔÁ‹˜ ‹¯Ô˘                ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›
fiÙ·Ó Ë ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Á›ÓÂÙ·È ·fi ÙÔ ÌˆÚfi. 

™‡ÚÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ 

ÁÈ· ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË, Î·È ÛÙÔ 

ÁÈ· ˘„ËÏ‹. 

∏ Ì¿Ú· ·È¯ÓȉÈÔ‡ Û‚‹ÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ·fi 10 ÏÂÙ¿ (·fi ÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›·
ÊÔÚ¿ Ô˘ ÙÔ ÌˆÚfi ¯Ù˘¿ÂÈ ¤Ó· ·È¯Ó›‰È). °È· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Í·Ó¿, ·Ï¿
Ú¤ÂÈ Ó· Í·Ó·¯Ù˘‹ÛÂÈ Î¿ÔÈÔ ·È¯Óȉ¿ÎÈ.

™‡ÚÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙÔ

°

ÁÈ· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËıÔ‡Ó 

ÔÈ ‹¯ÔÈ, ÔÈ Ê˘Û·Ï›‰Â˜ Î·È Ù· ʈٿÎÈ·.

™∏ª∞¡∆π∫√! 

∞Ó Ù· ÊÒÙ· Á›ÓÔ˘Ó ·Ì˘‰Ú¿, Ë ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ Ôχ ¯·ÌËÏ‹ ηȠ

Ë Î›ÓËÛË ·ÚÁ‹ ‹ ·Ó Ë Ì¿Ú· ·È¯ÓȉÈÔ‡ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿ ‹ ‰ÂÓ 
·ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·fi ÙËÓ ÌÂÁ¿ÏË ı‹ÎË
ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ‡ ̤ÚÔ˘˜ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ Ì ÚÔÛÔ¯‹. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙȘ 
Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ 

·ÏηÏÈΤ˜

Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "D" (LR20).

Summary of Contents for C6408

Page 1: ...la alcalina tipo 1 x D LR20 x 1 5V no incluida para la unidad tranquilizante y tres pilas alcalinas tipo 3 x D LR20 x 1 5V no incluidas para la barra de juguetes LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ES...

Page 2: ...del ni o puede hacer que se deslice o voltee el producto No usar sobre superficies suaves cama sof cojines ya que el producto podr a voltearse y causar asfixia No usar como cargador ni cargarlo mientr...

Page 3: ...res T 2 Kiinnikett M 2 Fester s 2 F sten R 2 G Seat Back Tube F Tube du dossier D R ckenlehnenstange N Buis rugleuning I Tubo Schienale Seggiolino E Tubo del respaldo K S der r P Tubo das Costas da Ca...

Page 4: ...ctivit s D Das elektronische Funktionselement hat zwei Batterief cher Das kleinere Batteriefach versorgt das Funktionselement mit Energie das gr ere Batteriefach die Spielzeugleiste Als Erstes die in...

Page 5: ...pilhas O compartimento mais pequeno activa a unidade relaxante o compartimento maior activa a barra de actividades Primeiro desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas da unidade relaxante com um...

Page 6: ...speelgoed product verwijderen Batterijen inleveren als KCA Batterijen niet in het vuur gooien de batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpo...

Page 7: ...kkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikkel kadmium Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet...

Page 8: ...el Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen N BELANGRIJK Controleer dit product v r montage of gebruik op beschadigingen losse verbindingen ontbrekende onderdelen o...

Page 9: ...palletjes op de onderstangen zichtbaar zijn door de gaatjes in de verbindingsbuis I Posizionare il tubo della base su una superficie piatta come illustrato Posizionare i cavi della base destro e sinit...

Page 10: ...st tzeneinheit an den Enden der Basisstangen einhaken Die Fu st tzeneinheit ganz bis zu den Laschen der Basisstangen herunterschieben N Zet de voetsteun zo neer dat de batterijklepjes van de elektron...

Page 11: ...e farvede symboler ikke passer sammen skal du vende s der ret om og pr ve igen S t s der ret helt ned over de nederste st nger P Dobre para tr s o tubo das costas da cadeira Fa a combinar o s mbolo co...

Page 12: ...erma in posizione la fascetta stringere la vite con un cacciavite a stella Non forzare Ripetere l operazione per fissare l altro lato del tubo dello schienale del seggiolino alla base usando la fascet...

Page 13: ...maals stap 3 en 5 en probeer het opnieuw I Controllare che il tubo dello schienale del seggiolino si pieghi all indietro Tirare il tubo dello schienale del seggiolino verso l alto per controllare che...

Page 14: ...mohadilla de sujeci n Pasar los cinturones de sujeci n de regreso por las ranuras en la almohadilla Ajustar la funda superior de la almohadilla en el tubo del respaldo Levantar el reposapi s Ajustar l...

Page 15: ...bloccaggio nelle fessure del imbottitura come illustrato Girare la faccia del seggiolino verso il basso Allacciare la fibbia Raddrizzare il seggiolino E Meter ambos cinturones de sujeci n por las ranu...

Page 16: ...e prese devono essere visibili dall apertura delle chiusure Il montaggio ora completo E Introducir y ajustar los extremos de la barra de juguetes en los z calos del reposapi s Consejo El extremo cuadr...

Page 17: ...nte 6 mesi fino a 9 kg E Para evitar lesiones graves o la muerte No usar sobre superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede hacer que se deslice o voltee el producto No usar sobre superfic...

Page 18: ...ambino sul seggiolino Posizionare la fascetta tra le gambe del bambino Allacciare entrambe le cinture di bloccaggio alle fibbie di ogni lato dell imbottitura di bloccaggio Assicurarsi di sentire un cl...

Page 19: ...es ziehen N Het straktrekken van de riempjes Steek het vaste uiteinde van het riempje door de gesp en maak een lus Trek aan het losse uiteinde van het riempje I Per stringere le cinture Far passare l...

Page 20: ...d vastzitten door eraan te trekken I Per allentare le cinture Far passare l estremit libera della cintura attraverso la fibbia per formare un anello Allargare l anello tirando l estremit dell anello v...

Page 21: ...piccolo dell unit elettronica ed eliminarla con la dovuta cautela Sostituire con una nuova pila alcalina formato torcia LR20 E Vibraciones relajantes Verificar que el beb est bien asegurado en el asie...

Page 22: ...gesto en hat Zum erneuten Aktivieren der Spielzeugleiste einfach ein Spielzeug ansto en Den Einstellungsschalter auf stellen um Ger usche Luftblasen und Lichter einzuschalten WICHTIG Lassen Lichter Ge...

Page 23: ...o o beb toca num dos brinquedos s o emitidos sons de ondas sons de bolhinhas e luzes Aten o Cada vez que o beb toca num brinquedo s o emitidos diferentes sons e um padr o de luzes Lembre se que o bot...

Page 24: ...Lichtern und Luftblasen erfreuen Musik oder Ger usche oder gar kein Ger usch w hlen Den Ger uschwahlknopf mehrmals hintereinander dr cken f r Schlaflieder Wellen Sommerregen Pl tschender Bach Kein Ge...

Page 25: ...es e sons de bolhinhas Seleccione a m sica sons ou completamente sem som Pressione o bot o de selec o de som as vezes necess rias para activar as seguintes op es M sicas de Embalar Ondas do Mar Chuva...

Page 26: ...nderne en anelse fra hinanden Bideringene s ttes p igen ved blot at skubbe dem fast p leget jet P Os mordedores s o remov veis dos brinquedos da barra de actividades Basta rodar as extremidades de cad...

Page 27: ...hadilla se puede lavar a m quina Lavar la almohadilla por separado en agua fr a y ciclo suave No usar lej a Secar por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despu s de acabar el ciclo de s...

Page 28: ...036 BARCELONA N I F A08 842809 SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda...

Reviews: