background image

10

G

Assembly

F

Assemblage

D

Zusammenbau

N

Montage

I

Montaggio

E

Montaje

K

Sådan samles produktet

P

Montagem

T

Kokoaminen

M

Montering

s

Montering

R

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

2

G

Electronic unit battery compartment doors up

F

Couvercles des compartiments des piles de l’unité d’apaisement 
dirigés vers le haut

D

Batteriefachabdeckungen des elektronischen Funktionselement 
zeigen nach oben

N

Elektronische unit met de batterijklepjes aan de bovenkant

I

Sportelli Scomparto Pile Unità Elettronica Verso l’Alto

E

Unidad electrónica Tapas del compartimento de pilas para arriba

K

Elektronisk enhed dæksler til batterirum opad

P

Tampas do Compartimento da Unidade Electrónica para Cima

T

Elektroniikkayksikkö (paristokotelojen kannet ylöspäin)

M

Batteriromdekslene på den elektroniske enheten skal peke oppover

s

Elektronikenhetens batterifacksluckor uppåt

R

£‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ HÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ‡ ª¤ÚÔ˘˜ Ì ¶ÔÚÙ¿ÎÈ ÚÔ˜ Ù· ¶¿Óˆ

G

Flex Base Wires Inward

F

Supports de la base courbés vers l’intérieur

D

Die Basisstangen nach innen biegen

N

Buig de onderstangen naar elkaar toe

I

Flettere Cavi Base Verso l’Interno

E

Flexionar los tubos de la base para adentro

K

Bøj stængerne indad

P

Suportes Flexíveis Virados para Dentro

T

Taivuta istuimen jalkoja sisäänpäin

M

Bøy enden på stolbena innover

s

Böj baslinorna inåt

R

∂Ï·ÛÙÈο ™ÙËÚ›ÁÌ·Ù· µ¿Û˘ ÚÔ˜ Ù· ª¤Û·

G

Tab

F

Languette

D

Lasche

N

Palletje

I

Linguetta

E

Lengüetas

K

Tap

P

Lingueta

T

Merkki

M

Tapp

s

Flik

R

¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜

G

• Position the footrest so that the electronic unit battery compartment doors 

are upright.

• While flexing the base wires toward each other, hook the footrest onto 

the ends of the base wires.

• Push the footrest 

down completely to the tabs

on the base wires.

F

• Placer le repose-pieds de sorte que les couvercles de l’unité d’apaisement soient

sur le dessus.

• Tout en courbant les supports de la base, en les rapprochant l’un de l’autre, 

glisser le repose-pieds vers l’extrémité des supports. 

• Pousser le repose-pieds 

jusqu’en bas

, au niveau des languettes des supports 

de la base.

D

• Die Fußstützeneinheit so positionieren, dass die Batteriefachabdeckungen 

des elektronischen Funktionselements nach oben zeigen.

• Die Basisstangen nach innen biegen und dabei die Fußstützeneinheit an 

den Enden der Basisstangen einhaken.

• Die Fußstützeneinheit 

ganz bis zu den Laschen 

der Basisstangen 

herunterschieben

.

N

• Zet de voetsteun zo neer dat de batterijklepjes van de elektronische unit zich 

aan de bovenkant bevinden.

• Buig de onderstangen naar elkaar toe en haak de voetsteun vast aan de uiteinden

van de onderstangen.

• Duw de voetsteun 

helemaal naar beneden tot op de palletjes 

van de onderstangen.

I

• Posizionare il poggiapiedi in modo tale che gli sportelli dello scomparto pile 

dell’unità elettronica siano rivolti verso l’alto.

• Flettendo i cavi della base l’uno verso l’altro, agganciare il poggiapiedi ai bordi 

dei cavi della base.

• Premere il poggiapiedi 

completamente verso le linguette 

sui cavi della base.

E

• Colocar el reposapiés de modo que las tapas del compartimento de pilas de 

la unidad electrónica queden en posición vertical.

• Mientras flexiona los tubos de la base uno hacia el otro, enganchar el reposapiés

en los extremos de los tubos de la base.

• Empujar el reposapiés 

hasta abajo a las lengüetas 

de los tubos de la base.

K

• Anbring fodstøtten, så dækslerne til batterirummene i den elektroniske enhed

vender opad.

• Bøj stængerne ind mod hinanden, og hægt fodstøtten fast på enderne 

af stængerne.

• Skub fodstøtten 

helt ned til tappene 

på stængerne.

P

• Coloque o descanso de pés de forma a que as tampas do compartimento 

de pilhas da unidade electrónica estejam viradas para cima.

• Enquanto dobra os suportes em direcção um ao outro, encaixe o descanso  

de pés às extremidades dos suportes da base.

• Empurre o descanso 

completamente em direcção às linguetas 

dos suportes 

da base.

T

• Aseta jalkatuki niin, että elektroniikkayksikön paristokotelojen kannet 

osoittavat ylöspäin.

• Taivuta istuimen jalkoja sisäänpäin toisiaan kohti ja kiinnitä samalla jalkatuki

niiden päihin.

• Paina jalkatuki 

täysin alas 

istuimen jaloissa oleviin 

merkkeihin asti

.

M

• Plasser fotstøtten slik at batteriromdekslene på den elektroniske enheten 

peker oppover.

• Bøy stolbena mot hverandre for å tre fotstøtten ned over endene på stolbena.
• Skyv fotstøtten 

helt ned til tappene

på stolbena.

s

• Placera fotstödet så att den elektroniska enhetens batterifacksluckor är upprätta.
• Böj baslinorna mot varandra och kroka på fotstödet på baslinornas ändar.
• Tryck ned fotstödet 

ändra till flikarna 

på baslinorna.

R

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ô‰ÈÒÓ Ì ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ‡ ̤ÚÔ˘˜ 
Ó· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.

∆Ú·‚ÒÓÙ·˜ Ù· ÂÏ·ÛÙÈο ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· ÙÔ ¤Ó· ÚÔ˜ ÙÔ ¿ÏÏÔ, Ì·ÁÎÒÛÙ 
ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ô‰ÈÒÓ ¿Óˆ ÛÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙˆÓ Ï·˚ÓÒÓ ÛÙËÚÈÁÌ¿ÙˆÓ ‚¿Û˘.

¶È¤ÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ô‰ÈÒÓ ÂÓÙÂÏÒ˜ ÚÔ˜ Ù· οو ̤¯ÚÈ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ 
ÙˆÓ Ï·˚ÓÒÓ ÛÙËÚÈÁÌ¿ÙˆÓ.

Summary of Contents for C6408

Page 1: ...la alcalina tipo 1 x D LR20 x 1 5V no incluida para la unidad tranquilizante y tres pilas alcalinas tipo 3 x D LR20 x 1 5V no incluidas para la barra de juguetes LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ES...

Page 2: ...del ni o puede hacer que se deslice o voltee el producto No usar sobre superficies suaves cama sof cojines ya que el producto podr a voltearse y causar asfixia No usar como cargador ni cargarlo mientr...

Page 3: ...res T 2 Kiinnikett M 2 Fester s 2 F sten R 2 G Seat Back Tube F Tube du dossier D R ckenlehnenstange N Buis rugleuning I Tubo Schienale Seggiolino E Tubo del respaldo K S der r P Tubo das Costas da Ca...

Page 4: ...ctivit s D Das elektronische Funktionselement hat zwei Batterief cher Das kleinere Batteriefach versorgt das Funktionselement mit Energie das gr ere Batteriefach die Spielzeugleiste Als Erstes die in...

Page 5: ...pilhas O compartimento mais pequeno activa a unidade relaxante o compartimento maior activa a barra de actividades Primeiro desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas da unidade relaxante com um...

Page 6: ...speelgoed product verwijderen Batterijen inleveren als KCA Batterijen niet in het vuur gooien de batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpo...

Page 7: ...kkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikkel kadmium Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet...

Page 8: ...el Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen N BELANGRIJK Controleer dit product v r montage of gebruik op beschadigingen losse verbindingen ontbrekende onderdelen o...

Page 9: ...palletjes op de onderstangen zichtbaar zijn door de gaatjes in de verbindingsbuis I Posizionare il tubo della base su una superficie piatta come illustrato Posizionare i cavi della base destro e sinit...

Page 10: ...st tzeneinheit an den Enden der Basisstangen einhaken Die Fu st tzeneinheit ganz bis zu den Laschen der Basisstangen herunterschieben N Zet de voetsteun zo neer dat de batterijklepjes van de elektron...

Page 11: ...e farvede symboler ikke passer sammen skal du vende s der ret om og pr ve igen S t s der ret helt ned over de nederste st nger P Dobre para tr s o tubo das costas da cadeira Fa a combinar o s mbolo co...

Page 12: ...erma in posizione la fascetta stringere la vite con un cacciavite a stella Non forzare Ripetere l operazione per fissare l altro lato del tubo dello schienale del seggiolino alla base usando la fascet...

Page 13: ...maals stap 3 en 5 en probeer het opnieuw I Controllare che il tubo dello schienale del seggiolino si pieghi all indietro Tirare il tubo dello schienale del seggiolino verso l alto per controllare che...

Page 14: ...mohadilla de sujeci n Pasar los cinturones de sujeci n de regreso por las ranuras en la almohadilla Ajustar la funda superior de la almohadilla en el tubo del respaldo Levantar el reposapi s Ajustar l...

Page 15: ...bloccaggio nelle fessure del imbottitura come illustrato Girare la faccia del seggiolino verso il basso Allacciare la fibbia Raddrizzare il seggiolino E Meter ambos cinturones de sujeci n por las ranu...

Page 16: ...e prese devono essere visibili dall apertura delle chiusure Il montaggio ora completo E Introducir y ajustar los extremos de la barra de juguetes en los z calos del reposapi s Consejo El extremo cuadr...

Page 17: ...nte 6 mesi fino a 9 kg E Para evitar lesiones graves o la muerte No usar sobre superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede hacer que se deslice o voltee el producto No usar sobre superfic...

Page 18: ...ambino sul seggiolino Posizionare la fascetta tra le gambe del bambino Allacciare entrambe le cinture di bloccaggio alle fibbie di ogni lato dell imbottitura di bloccaggio Assicurarsi di sentire un cl...

Page 19: ...es ziehen N Het straktrekken van de riempjes Steek het vaste uiteinde van het riempje door de gesp en maak een lus Trek aan het losse uiteinde van het riempje I Per stringere le cinture Far passare l...

Page 20: ...d vastzitten door eraan te trekken I Per allentare le cinture Far passare l estremit libera della cintura attraverso la fibbia per formare un anello Allargare l anello tirando l estremit dell anello v...

Page 21: ...piccolo dell unit elettronica ed eliminarla con la dovuta cautela Sostituire con una nuova pila alcalina formato torcia LR20 E Vibraciones relajantes Verificar que el beb est bien asegurado en el asie...

Page 22: ...gesto en hat Zum erneuten Aktivieren der Spielzeugleiste einfach ein Spielzeug ansto en Den Einstellungsschalter auf stellen um Ger usche Luftblasen und Lichter einzuschalten WICHTIG Lassen Lichter Ge...

Page 23: ...o o beb toca num dos brinquedos s o emitidos sons de ondas sons de bolhinhas e luzes Aten o Cada vez que o beb toca num brinquedo s o emitidos diferentes sons e um padr o de luzes Lembre se que o bot...

Page 24: ...Lichtern und Luftblasen erfreuen Musik oder Ger usche oder gar kein Ger usch w hlen Den Ger uschwahlknopf mehrmals hintereinander dr cken f r Schlaflieder Wellen Sommerregen Pl tschender Bach Kein Ge...

Page 25: ...es e sons de bolhinhas Seleccione a m sica sons ou completamente sem som Pressione o bot o de selec o de som as vezes necess rias para activar as seguintes op es M sicas de Embalar Ondas do Mar Chuva...

Page 26: ...nderne en anelse fra hinanden Bideringene s ttes p igen ved blot at skubbe dem fast p leget jet P Os mordedores s o remov veis dos brinquedos da barra de actividades Basta rodar as extremidades de cad...

Page 27: ...hadilla se puede lavar a m quina Lavar la almohadilla por separado en agua fr a y ciclo suave No usar lej a Secar por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despu s de acabar el ciclo de s...

Page 28: ...036 BARCELONA N I F A08 842809 SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda...

Reviews: